Глава 11

1.1K 68 3
                                    

Утром, гости нашли труп в комнате Сименса. Угадайте чей это типу? Правильно это был "труп" по имени- Себастьян. Я стояла и разглядывала это окровавленное чудо. Скажу честно актёр из него суперский.
Не долго я любовалась его трупом, пришёл граф и начался спектакль. Мэйлин ели-ели оттянула графа от трупа дворецкого. Не много перейдя типа в себя граф приказал унести его труп в винный погреб. Назначив Танаку в новь главным дворецким семьи Фантомхайв. В следующий раз мы встретились за завтраком. Граф был одет во все чёрное, но по его лицу можно было понять что не чего такого не произошло.
- Приступим к завтраку, - сказал Грэй, схватив нож и вилку.
- Подождите, это место...
- Ой, но кажется все здесь, - сказала мисс Ирен, как что-то вспомнила. - Мистера Фелпса здесь нет.
- Из-за этой шумихи все про него забыли, - сказал Гримсби.
- Долго же он спит, - сказал Вудли рассмеявшись.
- Прошу прощения, - вскочил писатель, - не хотите ли сходить проверить?
Все включая меня помчались в комнату графа.
- Мистер Фелпс если вы там ответьте, - стучал в дверь писатель, хватаясь за ручку закрытой дверь.
- Отойди, - сказал Грей, с тарелкой в руке и с вилкой во рту, он взмахнул своей шпагой и дверь рухнула раз резаная на неровные куски. Мы ворвались в комнату и обнаружили бездыханное тело Фелпс.
- Мистер Фелпс...
- Уже наступило трупное окоченение, - сказала я, притронувшись к его коже на шее.
- Давайте пройдем в гостиную и сопоставим все убийства со временем и алиби, - предложил писатель.
- Поддерживаю, - сказали мы вместе с графом.
На такой вот "радостной" ноте мы пошли в гостиную.

***

- Убить Сименса мог только граф, убить мистера Фелпса и создать закрытую комнату мог только Себастьян, а убить дворецкого мог любой кроме меня и граф. То есть в этом деле не один убийца, - сделал вывод писатель.
- Значит есть ещё один тринадцатый гость, у которого нет алиби, - сказал Грэй. И тут дверь открылась и в комнату зашли Мэйлин, Бард, Финни и связанный незнакомец.
- Мы поймали подозрительное лицо, - сказала Мэйлин.
- Что, и вправду был что ли? - завопил ошарашенный Грэй.
- Ну и где ты прятался? - спросил Лао, положив руку ему на плече.
- Рад видеть тебя Джерами, - сказал граф, подойдя к брюнету.
- Граф вы знаете этого дяденьку? - удивившись, спросил Лао.
- Дяденьку, - с возмущением произнёс Джерами.
- И я его знаю, он пастер в местной церкви, - сказала я, поправив подол платья.
- Верно,- сказал не много удивленный граф.
- Рад вас видеть графиня, - сказал Джереми, улыбнувшись мне.
- Так значит он и есть убийца! - завопил Вудли.
- Нелепое умозаключение мистер Вудли, - сказал брюнет.
- Откуда вы меня знаете?!
- Ваше кольцо, у вашего кольца специальная круглая огранка которую можно получить только в компании Вудли, это настолько редкая вещь что она даже ещё не поступила в продажу, - сказал Джереми.
- Как долго вы здесь? - поинтересовался писатель.
- Сплошные вопросы. Эй, откройте мой портфель и посмотрите что внутри, - сказал Джереми.
Бард державший в руках портфель поставил его на пол и раскрыл.
- Это же сова Себастьяна! - воскликнула Мейлин.
- Я не надолго усыпил её. Граф, простите письмо с её лапы.
Граф подошёл к портфелю, присев на корточки снял с лапы совы письмо. И с комкал его тут же.
- Что написал в письме Себастьян? - спросила Мейлин, подойдя ближе.
- Похоже он каким-то образом проявил свою смерть и отправил письмо Джереми, - сказал граф, торопливо сунув скомканный листок в карман.
- Но этот клочок бумаги не доказывает что не преступник, - сказал Гримсби.
- Хм... Достаньте то, что у меня в кармане пальто, - сказал Джереми, вздохнув.
Финни подошёл к мужчине и достал из его кармана какую-то бумажку.
- Это похоже не билет в театр, на какую дату, 12 марта театр  "Лициум" представление "Дева озёра" - прочёл Финни.
- "Дева озёра", но ведь пьеса закончилась в 12 часов, - сказала мисс Ирен.
- Верно сейчас театр "Лициум" показывают "Деву озёра".
- Пьеса закончилась после 10 часов, - сказала мисс Ирен.
- Даже если я нанял двух колёсный экипаж мне бы потребовалось два часа что бы добраться, а если учесть что вода размыла дороги времени понадобилась в двое больше.- сказал Джереми.
- Вы добрались на экипаже, в такую бурю? - спросила мисс Ирен.
- Вода размыла дороги на экипаже не проедешь, -  сказал Бард, скрестив руки на груди.
- Конечно, но есть и другие способы попасть сюда. Путей как звёзд, но лишь один из них верный, - сказал Джереми, повернувшись к Барду.
- То есть если вы были вчера в Лондоне, вы не могли совершить убийства, - сказал писатель.
- О-о, что и следовало ожидать от писателя. Спасибо, за быстрые выводы. - сказал Джереми, улыбнувшись.
- Э!?
- Внешний вид и привычки человека много могут сказать о нем. Мозоль на пальце от ручки, голубые пятна на рукаве, они могли появится когда вы пролили чернила и попытались их от стирать, кроме того вы записываете не которою информацию на внутренней стороне манжета чтобы не забыть. - сказал Джереми, внимательно осмотрев на писателя.
- Потрясающе вы похожи на моего учителя Соробэлла, - удивившись сказал писатель.
- Он так же изучает людей. Теперь когда я вне подозрений, не могли бы развязать меня. Я чувствую аромат загадки который развеет мою грусть. - сказал Джереми.

Из настоящего в прошлоеWhere stories live. Discover now