[1]:

32K 2.3K 2.3K
                                    

*ฺ✤ฺ*:.。.:*ฺ✤ฺ*:.。.:*。.:*ฺ✤ฺ*:.。.:*ฺ✤ฺ*
TsukiYama
*ฺ✤ฺ*:.。.:*ฺ✤ฺ*:.。.:*。.:*ฺ✤ฺ*:.。.:*ฺ✤ฺ*

Dos niños estaban sentados en el piso de la sala de la casa ‘Tsukishima' con libretas, libros, plumas, lápices y colores desparramados por la mesa.

Tsukishima Kei, hijo menor del matrimonio Tsukishima, totalmente concentrado en sus deberes y con sus materiales ordenados.

Yamaguchi Tadashi, invitado y mejor (y único) amigo de Kei, un poco distraído observando al de anteojos, y con sus útiles desordenados.

-Tsukki- llamo el menor un poco avergonzado por distraer a su amigo

-¿Mhm?- pregunto sin verdadero interés y sin despegar la vista de su libro

-No entiendo esta frase- dijo el pequeño peli-verde señalando con su dedo índice un párrafo del libro, el rubio levanto la vista un momento para observar a su amigo

-Toma- le dijo, entregándole su diccionario para que buscará las palabras y las tradujera, para después regresar la vista a su libro

-Oh, gracias Tsukki...- dijo un poco desanimado el pecoso y se puso a buscar las palabras que no entendía, anotando su significado en una pequeña libreta.

Después de unos minutos los niños escucharon la puerta principal abrirse, se quedaron viendo en dirección a la entrada de la sala hasta que apareció un chico de cabellos rubios.

-Kei, Tada-chan, hola-saludo animado Akiteru

-Nii-san-Kei fue el primero en levantarse e ir a abrazar a su hermano, el cual correspondió el abrazo y le revolvió los cabellos

-¡Aki-nii-san!- dijo emocionado Tadashi, levantándose de un brinco para después ir a abrazar al recién llegado, que correspondió a su abrazo y lo levanto del piso

-Mira cuanto has crecido Tada-chan-le alago el mayor, ambos soltaron una risita la cual mato el de cabello rizado

-Solo llevas dos días sin verlo nii-san- dijo serio mientras se iba a sentar, para continuar con su libro

Akiteru bajo al oji-verde y le revolvió los cabellos, ambos sentándose alrededor de la mesa donde estudiaban, Yamaguchi volvió a agarrar el diccionario ajeno y siguió con su búsqueda

-¿Qué hacen?-

-Tarea- respondió un poco cortante “Tsukki"

-¡Tarea de inglés Aki-nii-san!- respondió Tadashi con una gran alegría asiendo que el libro se le fuera de las manos y cerrara cuando impacto en sus piernas-rayos...- susurro

-¿No le entiendes Tada-chan?- pregunto a lo que el pecoso negó-¿Quieres que te ayude?

-¡Por favor!- pidió con estrellitas en los ojos, el mayor de los Tsukishima tomo el libro y lo empezó a leer en voz baja

-Wow... ¿No son un poco pequeños para este tema?- pregunto un sorprendido Akiteru, ambos menores alzaron los hombros-bueno, Jealousy is an emotion, and the word typically refers to the thoughts and feelings of insecurity, fear, concern, and anxiety over an anticipated loss or status of something of great personal value, particularly in reference to a human connection. La traducción sería: Los celos son una emoción, y la palabra se refiere normalmente a los pensamientos y sentimientos de inseguridad, miedo, preocupación y ansiedad por la pérdida anticipada o el estado de algo de gran valor personal, sobre todo en referencia a una conexión humana. 

Celos, Celos y más CelosDonde viven las historias. Descúbrelo ahora