Afraid

56 2 0
                                    




When I wake up I'm afraid, somebody else might take my place
Quand je me réveille j'ai peur que quelqu'un d'autre prenne ma place
When I wake up I'm afraid, somebody else might take my place
Quand je me réveille j'ai peur que quelqu'un d'autre prenne ma place

Paid that money, fake that dummy, ache my tummy
Argent payé, faux pantin, peine mon ventre
On the fence, all the time
Sur la clôture, tout le temps
Paid junk honey, face so sunny, ain't that funny
Camelote payée chérie, visage si radieux, ce n'est pas si amusant
All my friends always lie to me
Tous mes amis me mentent tout le temps
I know they're thinking
Je sais qu'ils pensent

You're too mean, I don't like you, fuck you anyway
T'es trop méchant, je ne t'aime pas, je t'emmerde de toute façon
You make me wanna scream at the top of my lungs
Tu me donnes envie d'hurler
It hurts but I won't fight you
ça fait mal mais je ne me battrai pas avec toi
You suck anyway
Tu crains, de toute façon
You make me wanna die, right when I
Tu me donnes envie de crever, pile quand je

When I wake up I'm afraid, somebody else might take my place
Quand je me réveille j'ai peur que quelqu'un d'autre prenne ma place
When I wake up I'm afraid, somebody else might end up being me
Quand je me réveille, j'ai peur que quelqu'un d'autre finisse par devenir moi

Keep on dreaming, don't stop breathing, fight those demons
Continue de rêver, ne cesse pas de respirer, combats ces démons
Sell your soul, not your whole self
Vends ton âme, pas ton être entier
If they see you when you're sleeping, make them leave it
S'ils voient quand tu dors, fais en sorte qu'ils cessent
And I can't even see if it's all there anymore so
Et je ne peux même pas voir si tout est toujours là alors

You're too mean, I don't like you, fuck you anyway
T'es trop méchant, je ne t'aime pas, je t'emmerde de toute façon
You make me wanna scream at the top of my lungs
Tu me donnes envie d'hurler
It hurts but I won't fight you
ça fait mal mais je ne me battrai pas avec toi
You suck anyway
Tu crains, de toute façon
You make me wanna die, right when I
Tu me donnes envie de crever, pile quand je

When I wake up I'm afraid, somebody else might take my place
Quand je me réveille j'ai peur que quelqu'un d'autre prenne ma place
When I wake up I'm afraid, somebody else might end up being me
Quand je me réveille, j'ai peur que quelqu'un d'autre finisse par devenir moi

Being me can only mean
être moi signifie seulement
Feeling scared to breathe
Avoir peur de respirer
If you leave me then I'll be afraid of everything
Si tu me laisses j'aurai peur de tout
That makes me anxious, gives me patience, calms me down
ça me rend anxieux, me donne de la patience et me calme
Lets me face this, let me sleep, and when I wake up (I wake up, I wake up)
Avouons-le, laisse-moi dormir, et quand je me réveillerai (réveillerai,réveillerai)
Let me be
Laisse-moi être

When I wake up I'm afraid, somebody else might take my place
Quand je me réveille j'ai peur que quelqu'un d'autre prenne ma place
When I wake up I'm afraid, somebody else might end up being me
Quand je me réveille, j'ai peur que quelqu'un d'autre finisse par devenir moi

And It's Just Me, Myself And IWhere stories live. Discover now