49

1.3K 115 11
                                    

Edebiyat dersinde hocanın ağzından çıkan (a)rapça kelimeleri tamamen farklı Translate edip kafayı foşiklemektir.

Bknz:

Söylenen:

Sine-hanem şehra şehra ez firak
Tâ be-gûyem şehr-i derd-i iştirak

Anlanan:

Sanane benim evimdeki şarap şerbet firar ettiyse?
Tövbe gulyabani şehre iştirak etti.

-_-

Kanka OlmakWhere stories live. Discover now