life or death

46 1 1
                                        

На улице стояла тишина, слышался лишь лай собак и изредка звук проезжавших неподалёку машин. Ветер бил в лицо, развевая светлые волосы в разные стороны, а ноги быстро нажимали на педали велосипеда.

Наконец добравшись до дома, Джисон оставил велосипед возле входа и зашёл внутрь, сразу почувствовав запах маминой выпечки.

— Мам, я дома! — крикнул он, снимая грязную обувь.

— Хорошо, помой руки и иди ужинать, всё готово! — отозвалась госпожа Хан с кухни.

Блондин быстро поднялся на второй этаж, зашёл в свою комнату и кинул рюкзак на кровать.

— И где ты был? — спросил младший брат, появившись в дверях.

— Хюн У, ты же знаешь, что я тебе ничего не скажу, — с улыбкой ответил Джисон и прошёл мимо брата в ванную.

— Мама, Джисон опять меня обижает! — притворно заныл Хюн У и побежал вниз.

Так бывало каждый день в семье Хан, но, несмотря на ссоры, отношения в семье оставались хорошими. Спустившись на кухню, Джисон сел за круглый стол, на котором стояла выпечка и другие блюда.

— А папа скоро придёт? — спросил Хюн У, обратившись к маме.

— Вот-вот будет, — с улыбкой ответила она, раскладывая кашу по тарелкам.

Через несколько минут послышался звук открывающейся двери, и в кухню вошёл отец.

— Папа! Папа! — радостно закричал Хюн У, чуть не поперхнувшись кашей.

— Ешь медленнее, Хюн У, — строго сказала мать, направляясь к мужу. — Дорогой, как дела на работе?

— Всё отлично, — ответил он, поцеловав жену.

— Может, займётесь этим в своей комнате? — с усмешкой сказал Джисон, ковыряя в тарелке с кашей, которую он не переносил.

— Не дерзи, — отец подошёл к нему и легонько хлопнул по спине. — У меня для тебя есть подарок.

— Подарок?

— Смотри, — мужчина достал из кармана кольцо и показал сыну.

— Кольцо? — с недоумением спросил Джисон, не понимая, зачем ему это.

— Смотри, здесь выгравировано твоё имя, — указал отец на внутреннюю сторону кольца, где были инициалы «Х. Д.»

The DeadWhere stories live. Discover now