29 глава

166 32 10
                                    

***

Брюнет шёл прогулочным шагом по рынку. Рассматривая вещи выставленные на продажу и моментами засматриваясь на лица людей, вдалеке увидел человека что сразу зацепил его внимание. Он пристально смотрел на этого человека, ощущая от него странную волну то ли магии то ли ещё чего-то. Задумавшись он пропустил из виду этого человека. И от чего-то разволновавшись принялся идти в его сторону. Смотря по сторонам он наконец заметил его. Из-за чрезмерно близкого расстояния, казалось тот человек может заметить его и брюнет быстренько завернул за угол одного здания. От туда он смотрел на второго человека который появился совершенно неожиданно. И так же взяв его объект слежки за руку, они исчезли в белой вспышке.

«Это он! Он!»

Слышался потусторонний голос в его голове. Но он не обращал на него внимания, ведь в голове были совершенно другие мысли.

"Мы ещё встретимся"

И брюнет скрылся за углом, погружаясь в темноту.

***

- из-за чего ты сбежал? - ухмыляясь спросил Лукас.

- прогуляться захотел, но ты появился и испортил мне мои планы - отводя взгляд, из-за его пристального взгляда, произнес я.

- не обижайся, в следующий раз я устрою тебе хорошую прогулку, вместе погуляем.

- а, л-ладно.

Похоже на то что он приглашает меня на свидание.

....

Класс, теперь я даже спокойно думаю об этом. Кажется скоро я сойду с ума.

***

- слышал, ты бегал по всему дворцу как угорелый. Что случилось?

Внезапный вопрос от отца поставил меня в тупик. Я сидел не зная что сказать, пока Атанасия смотрела на нас с недоумением.

- ничего серьезного.

Внимательно вглядываясь в мои глаза, отец выдохнул и вернул свое внимание на свой чай.

*

Я тренировался с мечом на манекенах. Как обычно повторял стойку и каждый удар по тысячу раз.

*Вшух* *вшух*

Каждый взмах был наполнен силой и точно попадал по цели. Для этого мне нужно было полностью сосредоточиться.

-"тысячи.."

Пока я восстанавливал дыхание заметил что весь пропотел, было очень некомфортно поэтому я без стеснений снял верхнюю одежду.

Однажды я стала принцессой. Однажды я стал принцем. Эрез де Эльджео Обелия Where stories live. Discover now