《 dữ thê thư 》

22 0 0
                                    

https://weibo.com/7873846914/NDxXP4Hl2

Tác giả: 发疯的洗洁精

Mini thiên ngọt ngược văn dâng ~ Tử Sa hồ ăn chút bữa ăn khuya đi [ yêu ngươi ]

《 dữ thê thư 》

Lăng Sa:

Dưới Quỳnh Hoa mặt trăng là ở trên đời này ta muốn nhất cầm tay một đời cô nương.

Ta lần thứ nhất thấy nàng là ở trong rừng cây, nàng bị thương, nhưng là máu không nên làm bẩn nàng đẹp đẽ quần áo, liền ta làm phép thuật.

Nàng đã cho ta là người xấu, líu ra líu ríu nói ta có ý đồ riêng, còn gọi ta khối băng mặt, nàng thật làm phiền, nhưng là tại sao lại khả ái như vậy.

Nàng gọi ta Tiểu Tiền bối, gọi ta sư thúc, gọi ta Tiểu Tử Anh, nàng cùng ta tâm ý tương thông, nàng nói chúng ta tâm hữu linh tê.

Ta cuối cùng không dám nhìn nàng, ta sợ cực nóng yêu thương không chỗ có thể trốn, tổn thương đối diện một đôi ý cười nhẹ nhàng sạch sẽ con ngươi.

Ta cuối cùng là lo lắng nàng thể hàn chứng bệnh, sợ nàng bị thương, có thể nàng làm sao cái gì đều cười nói không liên quan. Nàng không biết, ta nguyện bằng vào ta chi mệnh, đổi nàng một đời không lo.

Là ta vọng tưởng, là ta đại nghịch bất đạo, nhưng là đêm nay ánh trăng thực sự rất đẹp, hương tửu lại trêu người, Lăng Sa, ta lén lút gọi ngươi một tiếng, thê của ta, có được hay không?

迷你篇甜虐文奉上~紫纱狐吃点夜宵吧[爱你]

《与妻书》

菱纱:

琼华的月亮下住着天底下我最想执手一生的姑娘。

我第一次见她是在树林里,她受伤了,可是血不该弄脏她俏皮的衣裙,于是我施了法术。

她以为我是坏人,叽叽喳喳的说我别有用心,还叫我冰块脸,她好吵,可是怎么又那么可爱。

她叫我小前辈,叫我师叔,叫我小紫英,她和我心意相通,她说我们心有灵犀。

我总是不敢看她,我怕炙热爱意无处可逃,灼伤对面一双笑意盈盈的干净眼眸。

我总是担心她的体寒之症,怕她受伤,可她怎么什么都笑着说没关系。她不知道,我愿以我之命,换她一生无虞。

是我肖想,是我大逆不道,可是今晚的月色实在很美,酒香又撩人,菱纱,我偷偷的唤你一声,我的妻,好不好?

Tử Sa (bản phim) đồng nhânNơi câu chuyện tồn tại. Hãy khám phá bây giờ