Préface

0 0 0
                                    


Hello! Je me présente encore : je m'appelle Cider (prononcé "Caï-deur"), j'utilise des pronoms il/lui, et je suis en première année de license LLCER (soit Langues littératures et civilisations étrangères ou régionales). Ici, je veux m'entraîner à traduire de l'anglais au français, en m'amusant un peu en même temps. Idéalement, j'aimerai aussi m'habituer à apprendre et expliquer des choses, puisque je veux devenir professeur d'anglais plus tard.

Je traduirai surtout des chansons, éventuellement je pourrais traduire d'autres genres de médias anglophones ou je posterai le travail que j'ai fais en cours. Je suis ouvert aux suggestions, mais je ne peux pas garantir que je les suivraient :)
Je précise que je ne traduirai pas des traductions de traductions (par exemple des chansons en japonais traduites en anglais, ou des passages d'animes ou de manga). Simplement parce que je suis seulement bilingue français-anglais et que je n'ai aucun moyen de savoir si la traduction anglaise que je traduis en français est correcte.

Si qui que ce soit à des questions sur un choix de traduction ou pense qu'une autre traduction est meilleure, les commentaires sont là! Après je ne m'attend pas trop à avoir une audience.

Et évidemment un petit disclaimer : bien que je sois bilingue, je ne sais pas forcément tout sur tout sur ce sujet. Ne m'utilisez pas comme seule source ou professeur, et écoutez vos vrais professeur.es d'anglais. :)

Addressed to English speakers : this will be mainly written in French, as it is intended for a French audience. However, if you wish to learn French, or already know it and want to further your capacities, you are absolutely welcomed here :) Just know that I am still a student and not all I say might be true or correct. Have other sources and teachers than me!

- Cider

Cider's Translation JournalWhere stories live. Discover now