Глава 53. Не утони, рыбка

8 2 0
                                    

Герцог Циллер был в отчаянии: он вот-вот мог потерять права владения Ларосским каналом. Иеромонах монастыря, стоящего на его берегу, утверждал, что именно по каналу герцога Циллера был ниспослан Свет три века назад, требовал признать его неприкосновенной святыней и передать Церкви. Ана внимательно и с удивлением слушала, как граф Блэкфорд объяснял герцогу возможности опровержения выдумок священнослужителя, основываясь на исторических документах.

— Блэкфорд, ты чудо! — герцог расплылся в улыбке, — что бы я без тебя делал!

— Терял деньги и собственность, — равнодушно ответил Кеннет.

Ана молча подъедала поставленное перед ней мороженое. Ей никак не удавалось отбросить липкое беспокойство, отдающееся страхом, каждый раз, когда она замечала, как в ее сторону косился маркиз де Сильва и шутливо подмигивал, стоило им пересечься взглядами. Остальные члены общества были заняты общением и обсуждением текущих проблем, и совершенно не обращали на нее внимание. У Аны пробежал холодок по коже: она в очередной раз поймала на себе заинтересованный взгляд маркиза. Пора было приступить к задаче, ради которой Кеннет ее сюда привел, и она понадеялась, что чужие мысли отвлекут ее разум от собственных.

Ана огляделась, выбирая с кого начать. Она обратила внимание на Сесила Вилмонда: светловолосый виконт улыбался, активно кивал каждому слову Кеннета, не отводя от него восторженного взгляда. Он выглядел совсем мальчиком даже для Аны, может оттого, что у него только-только начал появляться пух над верхней губой, а тонкие черты лица контрастировали с большими и блестящими глазами, а может от его нескрываемой радости, сквозящей в мимике и жестах. Ана понадеялась, что его мысли будут столь же безоблачны и чисты и, недолго думая, глубоко вздохнула и нырнула в его сознание.

Окружение вспыхнуло яркими красками, каждая из которых отдавалась упоением, ликованием, эйфорией и даже... любовью. Ана с трудом сдерживалась, чтобы не поддаться и не начать улыбаться, как дурочка. Ее грудь распирало от наслаждения. Рьяный поток восторга виконта, его дерзких фантазий, гордости и довольства собой притягивал. О, как ему нравилось здесь находиться, какие надежды он питал, как он мечтал изменить мир, стоя плечом к плечу с графом Блэкфордом! Ана содрогнулась, подумав, что существует столь сильная и всепоглощающая радость, и ее кольнула зависть: ей тоже хотелось потеряться в счастье, но она была потеряна в совсем другом чувстве: темном, ядовитом, скручивающим внутренности в узел, пропитывающем каждую клетку ее тела...

И всюду тьмаWhere stories live. Discover now