Том 1. Глава 9. Достопочтенный владыка собирает яблоки

Start from the beginning
                                    

- Вы пытались остановить, но безуспешно?

- Да! - Лавелла чуть не выронила одеяла. - Но он меня не слушал, рогами упёрся и уехал. Хорошо хоть письма слал, но сейчас... когда настала тишина... я даже не знаю, жив ли он...

Она положила одеяла на сундук, а после помогла Люциану раскатать соломенную подстилку. Когда с делом было покончено, Лавелла выпрямилась и, устало потерев лоб, сказала:

- Я не должна об этом просить, но... Уважаемый заклинатель, - Девушка взглянула Люциану в лицо, - вы бы могли отправиться в Асдэм, чтобы найти моего жениха? Защищать людей от сил тьмы это ведь ваш долг...

Люциан сглотнул. «Знал бы я ещё где искать этот город...» - он отвёл взгляд. Просьба Лавеллы звучала аккуратно, без перегиба и с надеждой, от которой щемило сердце. Заклинатели должны откликаться на мольбы о помощи, но не обязаны делать это всегда. Всё зависит от ситуации и способностей. Сейчас, даже если Люциан решится помочь, то ничего не сможет сделать, потому что не знает, куда идти - Асдэма не существовало на картах.

- Как звали вашего жениха? - на всякий случай уточнил владыка Луны. - Варнан...

- Варнан Лиссуа.

- Он уроженец этой же деревни? Или менял фамилию?

- Не менял. Он здесь родился, как и я.

Люциан выдохнул. Выхватив из волос кончик серебряной ленты, он задумчиво намотал её на указательный палец.

- Я не могу обещать, что найду Варнана. Заклинатели... мы не можем попасть в Асдэм уже сотни лет. Этот город закрыт для нас, но... если когда-то появится шанс, я попробую отыскать вашего жениха.

Лавелла шмыгнула сухим носом. Она отвернулась и тихо сказала, раскладывая подушки:

- Мне будет достаточно даже надежды на то, что когда-то вы попытаетесь его отыскать...

Люциан поджал губы и почувствовал себя виноватым. В глазах этой девушки он был спасителем, и этот спаситель сейчас не мог никого спасти. Владыка Луны - человек, который превзошел свою человечность, но даже с такими способностями он не способен отыскать пропавшего жениха. Ощущать беспомощность было неприятно.

Дальше постель раскладывали молча. Лавелла пару раз пыталась перевести тему, но запиналась на полуслове и снова уходила в грустные мысли.

Люциан тоже был неразговорчив. Веселить опечаленных девушек как Абрам он не умел, а пытаться утешить здесь бесполезно. Единственным утешением для Лавеллы будет уверенность в том, что её жених вернётся домой, а этой уверенности владыка Луны даровать не в силах.

Засыпал Люциан в одиночестве. Когда они всё расстелили, Лавелла попрощалась и ушла.

Владыка Луны занял место с краю у стенки, чтобы товарищи не раздавили его. Подстилка из сена была мягкой, подушка удобной, а одеяло теплее, чем собственные одежды. Высококлассным комфортом здесь не пахло, но это было лучше, чем спать в поле.

Мысли о несуществующем городе не покидали голову. «Асдэм найдёт тот, кто должен оказаться там по воле судьбы... А что насчёт того, если тебя туда пригласили? Смогу ли я найти это место, когда попытаюсь?...»

Янтарь рассеивает тьмуWhere stories live. Discover now