Chapter - 23 (Part 1)

Start from the beginning
                                    

​ကျောင်းကုန်းဇီက အေးစက်စွာ သက်ပြင်းချလိုက်တယ်, "ငါ့အ​ဖေ__"

"ကျွန်​တော် ကျွန်​တော့်ဦးလေးကိုလည်း မပြောဘူး, သခင်ကြီး​ကျောင်းစီကိုလည်း သေချာ​ပေါက် မပြောဘူး!" ​ဟောင်တာ့က အလျင်စလို ကျိန်ဆိုလိုက်တယ်, "ကျွန်​တော် မစ္စတာကျူးကိုတောင် မပြောဘူး, ဘယ်သူ့ကိုမှ မပြောပါဘူး!"

ဒီလိုမှပဲ ​ကျောင်းကုန်းဇီက သူ့ကို လွှတ်​ပေးလိုက်တယ်။

​ဟောင်တာ့က သူ့ကို ခဏလောက် ချီတုံချတုံနဲ့ ကြည့်ပြီး ပြောတယ်, "တစ်ညတာ လင်နဲ့မယားက ကျေးဇူးတရားကို ရက်ပေါင်းတစ်ရာ ခံစားရပြီး နှစ်​ပေါင်းတစ်ရာက ကုတင်ပေါ်မှာ အတူတူအိပ်ရတဲ့ ကံကြမ္မာက လာတယ် ( 一夜夫妻百日恩, 百年修得共枕眠) ဆိုတဲ့စကားကို ကျွန်​တော် ခံစားမိ​တုန်းပဲ, အချို့အရာတွေက ပွင့်ပွင့်လင်းလင်း ​ဆွေး​နွေးရမှာ, ဆရာတို့ လမ်းခွဲရမယ့် အဆင့်ထိ မရောက်သေးပါဘူး, အခြေအနေက အရမ်းမှ မဆိုးရွားတာ" [T/N - ​ဟောင်တာ့က တရုတ်ဆိုရိုးစကားတစ်ခုကို ​ပြောလိုက်တာပါ, "一夜夫妻百日恩" ရဲ့အဓိပ္ပါယ်က​တော့ အိမ်ထောင်ကျပြီးတဲ့နေ့မှာတောင်မှ လင်မယားနှစ်ယောက်ရဲ့ ခံစားချက်နဲ့ဆက်စပ်မှုက တော်တော်နက်နဲတယ်။ ​နောက်အပိုင်းဖြစ်တဲ့"百年修得共枕眠" က​တော့ လင်မယားဖြစ်ဖို့က ခဲယဉ်းတယ်လို့ ဆိုလိုတာပါ။ ဒါကြောင့် စုံတွဲဖြစ်သွားတဲ့လူတွေကို ကံကြမ္မာက တစ်နည်းနည်းနဲ့ ချိတ်ဆက်ထားတယ်။ အဲ့ဒါဟာ 'ကျပန်း' မဟုတ်ဘူး။ ဒါကြောင့် ကံကြမ္မာက ယူဆောင်လာ​ပေးခဲ့တဲ့ ကံတရားကို မင်းတို့ အတူတူတန်ဖိုးထားပါလို့ ​ပြောချင်တာပါ, အိုင်လည်း ရှာလို့ ​တွေ့တာ​လေးကို ​ပြောပြ​ပေးတာ​နော်, တစ်ခုခုလိုအပ်ခဲ့ရင်လည်း ​ထောက်ပြ​ပေးပါဦး<3)

အိုး, လမ်းခွဲရမယ့်အ​ခြေအ​နေထိ​တောင် ​ရောက်​နေပြီပဲ။ ဒါတောင် ငါက တတိယလူအ​နေနဲ့ သိရတာ။

​နေဦး, မဟုတ်ဘူး။ ငါက စတုတ္ထလူအ​နေနဲ့ သိရတာဖြစ်မယ်။

တတိယလူက​တော့ ​​ကျောင်းကုန်းဇီနဲ့ ဆက်ဆံရေးရှိ​နေတဲ့လူ​ပဲ။

ငါ အိမ်မပြန်ခင် လမ်းဘေးဆိုင်မှာ စားလိုက်တယ်။ ငါ အဲ့လိုစား​နေတုန်း ​ကျောင်းကုန်းဇီက အိမ်ပြန်ရောက်နေပြီဖြစ်တယ်။ သူက ဆိုဖာပေါ်မှာ ထိုင်ပြီး ငါ့ကို ခေါင်းမော့ကြည့်တယ်။ ပြီး​တော့ သူ ​မေး​နေကျအတိုင်း ငါ အလုပ်ဆင်းတာနဲ့ အိမ်ကို ချက်ချင်းပြန်မလာဘဲ ဘယ်သွားပြီး ဘယ်သူနဲ့ လျှို့ဝှက်စွာတွေ့​နေလဲလို့ မ​မေး​လာတော့ဘူး။

Annoying Zhao Gongzi (Myanmar Translation) CompletedWhere stories live. Discover now