Глава 13

4.4K 143 12
                                    

За учебой, квиддичными тренировками и матчами, изучением замка и его потайных ходов, стычками со Снейпом и отработками время летело быстро, и как-то незаметно подошли Рождественские каникулы.
На этот раз Сириус, беспокоившийся о брате, решил поехать домой. С каникул он вернулся мрачный как никогда. Регулус стал неузнаваем. Когда-то добрый, веселый мальчик становился копией родителей – холодным и высокомерным, презирающим маглов и маглорожденных. Или «грязнокровок», как он теперь говорил. Правда, старшего брата он любил по-прежнему. Но Сириус так и не смог убедить его, что родители неправы в своей мании чистокровности. В результате перед возвращением Сириуса в школу братья серьезно поругались. Сириус сгоряча наорал на Регулуса и наговорил ему много неприятного, о чем теперь жалел. Мальчишки, как могли, старались развеселить расстроенного друга. И довольно быстро в этом преуспели. 
Однако из дома Сириус привез и хорошую новость: любимая кузина Андромеда все-таки вышла замуж за Теда Тонкса, окончательно разругавшись при этом с семьей. «Представьте, ее выжгли с родового древа!» - сообщил Сириус друзьям. Один он искренне радовался за нее. Зато Нарцисса теперь ходила с кислой физиономией: выходка сестры бросила тень и на нее – отразилась на отношении к ней семьи ее жениха Люциуса Малфоя. О самой старшей кузине Беллатрикс Сириус вообще предпочитал не упоминать: они всегда друг друга терпеть не могли.
В целях отвлечения Сириуса от семейных проблем Мародеры с особым усердием взялись за изучение замка, поиск потайных ходов и составление карты. А пару недель спустя после начала учебы на доске объявлений появилось весьма любопытное сообщение:
«30 января состоится поездка в центральный магический зоопарк Великобритании. Желающие должны записаться у своего декана до 25 января».
- Вот это да! – хором выдохнули Джеймс и Сириус.
И тут же рядом раздался звонкий девчачий голос:
- Алиса, ты только посмотри! Тридцатого января – прямо мне подарок на день рождения!
- О, у Эванс тридцатого – день рождения? – задумчиво протянул Джеймс.
- А что, ты хочешь ее поздравить? – усмехнулся Ремус.
- Почему бы и нет? Над этим надо подумать. Представляете, как она удивится!
Джеймс переглянулся с Сириусом и, посмотрев в сторону девчонок, уже что-то увлеченно обсуждавших, они синхронно кивнули.

Утром тридцатого января все записавшиеся на поездку собрались внизу, в холле, чтобы под присмотром своих деканов отправиться в Хогсмид. А уже оттуда на автобусе «Ночной Рыцарь» - до зоопарка. В поездку собралось около пятидесяти детей, большей частью с младших курсов. На улице было довольно холодно, все зябко поеживались, кутаясь в теплые мантии.
Профессор МакГонагалл разбила их по факультетам, велев каждой группе держаться своего декана, ни в коем случае не отставать и не убегать, пообещав нарушителям суровые взыскания.
Студенты младше третьего курса по пути в Хогсмид с любопытством оглядывались по сторонам. Хотя смотреть было особо не на что: дорога пролегала среди вполне обычного пейзажа – заснеженные пустынные поля и лишь несколько деревьев встречались то тут, то там.
- Парни, у меня идея! – прошептал Джеймс, притянув друзей поближе.
- Почему у меня такое чувство, что она мне не понравится? – пробормотал Ремус.
- Будем считать, что это был риторический вопрос, - Джеймс усмехнулся. – Итак, насчет подарка Эванс. Мы сейчас надеваем мантию-невидимку и быстро дуем в Хогсмид. Пока все дойдут, мы как раз успеем пробежаться по магазинам.
- На снегу следы останутся, - усомнился Сириус в его задумке. – И у МакГонагалл слух хороший – она же анимаг.
- Я уже об этом подумал и у меня есть план.
- Какой? – заинтересовался Питер.
Джеймс ухмыльнулся и накинул на них мантию.
- А вот какой! – с этими словами он слепил снежок и запустил его в идущих чуть впереди девчонок.
Девочки взвизгнули и подпрыгнули. Началась неразбериха с выяснением, кто это сделал. Джеймс схватил друзей за руки и, воспользовавшись всеобщей суматохой, потащил вперед. Со всех ног они понеслись к Хогсмиду.
- Куда теперь? – Питер вертел головой во все стороны, разглядывая старинные двухэтажные дома.
- Конечно, в лавку приколов. Мне Меди рассказывала – там такие штучки есть… - Сириус потянул друзей в сторону магазина с яркими сверкающими витринами.
- Вау! – вырвался у всех четырех восхищенный вздох.
Чего только тут не было: от простых навозных бомб до самых хитроумных розыгрышей. Забыв обо всем на свете, мальчишки ходили от прилавка к прилавку, засыпая продавца вопросами. Этот последний – совсем молодой темноволосый парень, одетый несколько экстравагантно, а именно в магловские джинсы и свитер, - даже и не подумал поинтересоваться, что второкурсники делают в Хогсмиде, да еще в такое время. Только понимающе усмехался, глядя на их восторженные физиономии.
- Наш человек, - прокомментировал Джеймс его реакцию, а пару минут спустя сообщил: – Кажется, я нашел.
На прилавке лежала удивительной красоты заколка, казавшаяся сплетенной из цветов и ажурных веточек. На аннотации рядом с ней значилось: «Хотите понять женщину? Подарите эту заколку жене (подруге, матери, сестре, дочери), и ее волосы будут менять цвет в зависимости от ее настроения».
- Ого! Отличная вещь! – одобрил Сириус выбор друга.
- Я уже даже представляю, какого цвета станут волосы Лили, когда она поймет, что собой представляет этот подарок на самом деле, - невинно заметил Ремус.
Мальчишки дружно расхохотались.
- А я тут тоже кое-что интересное нашел, - сообщил Сириус загадочным тоном и потащил Джеймса вглубь магазина. – Сквозные зеркала! Очень удобный способ связи… Особенно на отработках. К сожалению, действуют они только в паре – связь на четырех не получится. Но, с другой стороны, Ремуса и Питера не так часто наказывают, как нас с тобой.
У Джеймса глаза загорелись, и он усиленно закивал. Вещь на самом деле стоящая: с их помощью можно держать связь в любой ситуации. Зеркалами заинтересовался даже Ремус – в основном тем, как они действуют и какие чары использовались для их создания.
Оплачивал покупки Джеймс, поскольку Сириусу и Питеру карманных денег никогда не выдавали в принципе, а семья Ремуса была не слишком обеспеченной. Когда же друзья попытались что-то возразить, Джеймс решительно пресек их намерение:
- Это была моя идея – мне и платить!
Согласились они, конечно, не сразу, однако другого выхода у них не было, и пришлось уступить. Разве что Ремус мог пожертвовать последними сбережениями, но ему не дали это сделать. 
Уходить из магазина совсем не хотелось, и Ремус был вынужден напомнить друзьям, что если они не поторопятся, то их непременно хватятся и мало тогда никому не покажется. Выяснив у продавца, где в Хогсмиде останавливается Ночной Рыцарь, Мародеры вздохнули с сожалением и помчались искать остальных. На прощание Сириус пообещал продавцу обязательно вернуться сюда на следующий год.
- Звучит как угроза, - усмехнулся Ремус.
- А это она и есть! – хищно улыбнулся Сириус.

***
- Нет, они все-таки придурки! – проворчала Лили, отряхиваясь от снега.
- С чего ты взяла, что это они? – невинно спросила Алиса. – Их нигде по близости не было видно.
- А кто еще, Алиса? – Лили закатила глаза. – И то, что их не было видно, еще ничего… Постой-ка. Нигде не было видно? Но их и сейчас нигде не видно!
Подруги заозирались, пытаясь найти неразлучную четверку, но как не всматривались, так и не нашли.
- Ну, что они опять задумали?! – простонала Лили. – Мы еще только вышли, а они уже куда-то исчезли. Когда это закончится?
- Думаю, на выпускном вечере после седьмого курса. Тогда они вытворят что-нибудь этакое в последний раз, - хихикнула Алиса.
- Ты меня пугаешь! – засмеялась Лили. – Наши учителя не доживут до этого светлого момента.
Но смех - смехом, а когда они добрались до места, мальчишек все еще не было. Ярко-фиолетовый двухэтажный автобус внезапно возник перед ними, будто соткавшись из воздуха. Пока остальные забирались в него, Лили снова стала оглядываться вокруг – неугомонная четверка так и не объявилась. Они могли, конечно, затеряться среди студентов, но Лили была уверена, что лохматую шевелюру Поттера разглядит в любой толпе. Не обнаружив мальчишек, она решилась подойти к декану.
- Профессор МакГонагалл, - нерешительно начала она, – мальчики пропали…
- Что?! – профессор отвлеклась от посадки учеников в автобус. – Какие мальчики? Впрочем, о чем я спрашиваю…
Но не успела она еще что-то сказать или предпринять, как мальчишки материализовались из пустоты, точно так же как недавно Ночной Рыцарь.
- Мы здесь, - сообщил Джеймс, чуть задыхаясь, словно только что бежал. – И никуда не пропадали.
МакГонагалл вздохнула с явным облегчением и велела им поторапливаться. Однако Лили заметила, что сами мальчики вздохнули с не меньшим облегчением, и услышала, как кто-то из них тихонько пробормотал:
- Отработки избежали.
В ответ раздался нарочито недовольный, но с явной улыбкой голос Ремуса:
- На этот раз…
Лили только вздохнула: ну, что с этими обормотами сделаешь? Вон, даже спокойному и рассудительному Ремусу не удается их приструнить. Скорее, наоборот – под их влиянием он становится каким-то… авантюристом. Но, с другой стороны, в их обществе он стал также более веселым и открытым. В глубине души они нравились Лили – их жизнерадостность, веселость и, главным образом, преданность друг другу невольно вызывали симпатию. Но неудержимая тяга к бесконечным, далеко не всегда безопасным авантюрам и розыгрышам немного пугала. И где их носило все это время? Зачем надо было отбиваться?
Внутри автобус оказался гораздо обширнее, чем можно было предположить, глядя на него снаружи. Очень уютно обставленный: с удобными креслами и даже кроватями. Молодой светловолосый водитель, одетый в ярко-фиолетовую мантию, в тон своему автобусу, приветливо улыбался им. Лили с Алисой облюбовали себе кресла у окна на втором этаже. Когда все устроились, преподаватели пересчитали подопечных и Ночной Рыцарь тронулся, по проходу между сиденьями проплыла небольшая коробочка и опустилась прямо на колени Лили.
- Ой! – вскрикнула она от неожиданности. – Что это?
- Похоже, кто-то решил поздравить тебя. Открывай быстрей! – поторопила ее Алиса.
В коробочке и правда оказался подарок: дивной красоты заколка и коротенькая записка: «С днем рождения».
- Ничего себе! – протянула Алиса.
Лили принялась оглядываться, пытаясь понять, кто ей подарил такое чудо. Хотя она, в общем-то, уже догадалась. Неразлучная четверка сидела немного позади них с Алисой. Встретив ее взгляд, Джеймс и Сириус сделали невинные физиономии – мол, что случилось, Эванс? Однако эта невинность была уж слишком показной, а в их глазах явственно плескался смех. Ремус делал вид, что он тут вообще ни при чем, и смотрел в окно с таким интересом, как будто увидел там что-то невероятно увлекательное. Но и у него в уголке губ таилась улыбка. А слегка покрасневший Питер напряженно уставился в пол. В общем, с этими четырьмя было все ясно. Лили улыбнулась и помахала им рукой – мол, спасибо, не ожидала. Они в ответ довольно ухмыльнулись.
Поворачиваясь к подруге, Лили перехватила злой взгляд Северуса, направленный на Джеймса и Сириуса. Лили вздохнула. Ну, когда же он перестанет так злиться, стоит ей кому-то улыбнуться? Или он считает, что она должна общаться исключительно и только с ним? Порой это жутко раздражало.
- Какая красивая! – отвлекла ее Алиса. – Надень, Лил!
Лили тут же забыла про Северуса и последовала ее совету.
- Ну, как? – улыбнулась она, повертевшись перед подругой.
- Твои волосы! – потрясенно выдохнула Алиса.
- А что с ними?
- Смотри, - Алиса дала подруге зеркальце.
Лили пораженно уставилась на свое отражение. Волосы были не привычного темно-рыжего цвета, а искрились и сияли золотом, как небольшое солнце. Это было, конечно, очень красиво, но… Лили задумалась, что бы это могло значить. Волосы снова переменили оттенок и плавно перекрасились в светло-голубой. Лили заморгала. И тут до нее дошло… Поворачиваясь к мальчишкам, она еще успела заметить в зеркале, как волосы вспыхнули ярко-красным.
- Убью, - одними губами пообещала Лили хохочущим мальчишкам, но те только залились еще сильнее.
Рядом начала хихикать понявшая все Алиса.
- Не смей смеяться! – возмутилась Лили, волосы ее приняли прямо-таки пурпурный оттенок.
Алиса только помотала головой и закусила губу, не в силах говорить. Пока Лили решала, обидеться ли ей на веселящуюся подругу или тоже засмеяться, на колени ей приземлился самолетик с запиской: «Эванс, если не хочешь, чтобы все были в курсе твоих эмоций, сними заколку. А вообще, тебе стоит надевать ее, когда у тебя хорошее настроение. Выглядишь потрясающе! Без шуток!» Лили невольно улыбнулась – долго сердиться на них было просто невозможно. Ее волосы вернулись к естественному рыжему цвету с легким золотистым отливом. «А вот не сниму! Любуйтесь на дело рук своих! И, кстати, спасибо за поздравление», - написала она на обратной стороне пергамента и отправила самолетик обратно. 
У Джеймса и Сириуса брови удивленно поползли вверх, когда они прочитали ее ответ. Но в следующее мгновение, широко улыбнувшись, они показали ей оттопыренные большие пальцы.
Автобус с невероятной скоростью мчался по Шотландии, не разбирая дороги – любые препятствия сами отпрыгивали с его пути.

***
Зоопарк оказался расположен в обширной долине, окруженной со всех сторон горами. Как объяснил им экскурсовод – полноватый лысый мужчина - это место было выбрано из-за своей чрезвычайной труднодоступности для маглов. Помимо этого, зоопарк был окружен маглоотталкивающими чарами, благодаря которым маглы не только ничего не видели, кроме самой обычной долины, но и при приближении к ней их охватывало чувство беспокойства и непреодолимое желание уйти прочь. Взору же волшебников предстали строения самой причудливой конфигурации. Настолько причудливой, что было совершенно непонятно, как они вообще стоят и не падают.
Для начала детей повели смотреть на драконов, поскольку это зрелище было наиболее эффектным. 
- Ух ты! – восторженно и несколько боязливо воскликнул Питер. – Не знал, что драконы бывают такие разные!
Они действительно были очень непохожими. Громадные и поменьше, черные, красные, серо-голубые, зеленые, с шипами и без них. Экскурсовод что-то рассказывал про использование шкур и рогов некоторых драконов, про степень их опасности для людей, но четверка Мародеров его совсем не слушала, в восторге уставившись на величественных и жутких, но по-своему очень красивых зверей.
- Эх, жаль, их нельзя частным лицам разводить! – вздохнул Сириус, глядя на Китайского огненного шара.
- Зачем тебе дракон? – удивился Ремус.
- Не знаю еще, - пожал плечами Сириус. – Но было бы здорово!
Ремус только головой покачал. Сириусу вечно приходили в голову самые безумные идеи. Тут Гебридский черный выплюнул струю огня, и все инстинктивно отшатнулись, хотя знали, что кругом стоят мощные защитные чары.
- Смотри-ка, а Эванс совсем не испугалась! – уважительно и несколько удивленно кивнул Джеймс на Лили, волосы которой по-прежнему светились восторженным золотым цветом.
Экскурсовод тем временем вещал о том, что Гебридские черные питаются в основном оленями.
- Опа! Джим, слыхал? Оленями… - многозначительно протянул Сириус, ехидно прищурившись.
Как раз недавно они вычисляли свои анимагические формы и выяснили, что Джеймс должен превращаться в оленя.
- Собаками они тоже не брезгуют! – мстительно заметил Джеймс – второй ипостасью Сириуса был пес.
- Но оленей любят больше… - Сириус ловко увернулся от подзатыльника друга и отскочил подальше.
Начавшуюся шутливую потасовку сурово пресекла МакГонагалл, зловеще пообещав, что если они не прекратят немедленно, то простыми отработками не отделаются.

После драконов их повели в вольер для волшебных птиц. Птицы были и очень большие (вроде толстого пушистого дириколя), и совсем крошечные (вроде маленького пестрого выскакунчика). Среди последних особое впечатление произвел золотой сниджет, а точнее - то, что с ним произошло.
Пока экскурсовод рассказывал про свойства этих птичек и про то, как прежде они использовались в квиддиче, а дети пытались проследить за молниеносными передвижениями сниджета и его резкими разворотами, птичка подлетела совсем близко к гриффиндорцам. На секунду она замерла рядом с ними, и, прежде чем успела продолжить полет, Джеймс машинально протянул руку и схватил ее.
- Поттер! – раздался возмущенный голос МакГонагалл.
- Извините, профессор, я нечаянно, - растерянно пробормотал Джеймс, глядя на пушистый золотой комочек в своей руке.
Гриффиндорцы вокруг покатились со смеху, хаффлпаффцы ошеломленно хлопали глазами, равенкловцы снисходительно улыбались, а слизеринцы смотрели с откровенным презрением и тщательно скрываемой завистью.
- Ничего себе! – восхитился экскурсовод. – Юноша, у вас настоящий талант! – и со смешком добавил: – А сейчас отпустите бедную птицу.
Джеймс раскрыл ладонь, и в следующее мгновение сниджет умчался, словно растворившись в воздухе. Джеймс все еще растерянно посмотрел ему вслед – он сам не понимал, как это получилось. Наверное, за время игры в квиддич у него выработался рефлекс хватать быстро движущийся золотой шарик.
Лили смотрела на него одновременно осуждающе и восхищенно, ее волосы приобрели при этом совершенно неописуемый оттенок: убойная смесь пурпурного, золотого, сиреневого и чего-то еще. Джеймс хихикнул. МакГонагалл прожгла его испепеляющим взглядом, и он тут же сделал серьезное лицо. 
Но не только профессор прожигала его взглядом – Снейп тоже смотрел так, будто желал ему мучительной смерти. Реакция Лили ему, похоже, совсем не понравилась. Джеймс пожал плечами – и чего только такая милая девочка, как Лили Эванс, дружит с этим неприятным типом? А вот Сириус, перехватив злой взгляд, направленный на лучшего друга, нахмурился и ответил Снейпу взглядом не менее убийственным и многообещающим.
- Мисс Эванс, - переключилась МакГонагалл на другую жертву, - что у вас с волосами?
- Это все заколка, профессор, - Лили озорно улыбнулась, и ее волосы вспыхнули изумрудным цветом в тон глазам. – Мне мальчики подарили.
При этих словах Снейп, и раньше не больно-то веселый, вовсе стал мрачнее тучи и одарил Мародеров еще одним злым взглядом. Но те уже забыли о нем, переключившись на разглядывание других птиц, как только декан перестала на них укоризненно смотреть. А МакГонагалл – вот странность – едва заметно улыбнулась и сказала всего лишь:
- Надеюсь, вы не станете надевать ее на уроки?
- Ни в коем случае, профессор!

Показали им также серпентарий и отделение с особо опасными существами, вроде мантикор. При входе туда их, конечно же, призвали быть предельно осторожными. Но когда мальчишки слушали предупреждения? В результате Сириус с Джеймсом на спор со Снейпом едва не залезли в вольер к грифону. После чего разъяренная МакГонагалл сняла по пятьдесят баллов с каждого и назначила им отработки на неделю. 
- Я так и знал, что этим закончится, - невозмутимо прокомментировал Ремус.
- Вот и зеркала пригодятся, - оптимистично возразил Джеймс.
Пылающая огненно-красными волосами Лили, возмущенно заявила:
- Самоубийцы!
На что упомянутые самоубийцы только усмехнулись. Они вовсе не считали свою выходку такой уж опасной: с грифонами запросто можно договориться, если знать как. Хотя Снейп мог этого, конечно, и не знать. Но это уже его проблемы – нечего спорить, если не можешь выиграть. Он ведь сам их спровоцировал на это состязание.
Обратный путь прошел относительно спокойно, поскольку все устали и переваривали обилие ярких впечатлений. Правда, после случая с грифонами МакГонагалл с четверки своих самых проблемных студентов глаз не спускала, так что вытворить что-нибудь еще у них просто не было возможности.

История МародеровМесто, где живут истории. Откройте их для себя