Capítulo 5, Parte 2: Febre

Start from the beginning
                                    

"Sua Alteza!" Mu Hanzhang puxou-o de volta, "Troque de roupa antes de sair."

"Oh!" Jing Shao bateu na testa. Ele esqueceu que a cunhada também estaria lá, se ele aparecesse usando isso seria impróprio. Assim, ele trocou de roupa apressadamente. Ele não achava que encontraria seu irmão tão cedo depois de acordar. Havia tantas coisas que ele queria dizer, desta vez ele não poderia estar tão confuso.

"Alteza, eu não irei." Mu Hanzhang puxou a mão que Jing Shao segurava.

"O que está errado?" Por se tratar de uma visita formal, mesmo que a pessoa seja seu irmão mais velho, ele ainda assim teve que seguir a tradição cumprimentando-o e servindo chá. Além disso, eles também devem preparar um presente de primeira reunião. Jing Shao parou de andar para olhar para ele.

Mu Hanzhang lambeu os lábios, “Vossa alteza não foi para a mansão do segundo príncipe porque eu estava doente. Embora ele seja seu irmão, ainda é melhor evitar um mal-entendido por causa deste pequeno incidente.”

"Ehhh?" Jing Shao ficou pasmo por um longo tempo. Demorou um pouco para perceber que Jun Qing estava com medo de que seu irmão mais velho visse que ele (Jun Qing) estava bem, e pensava que Jing Shao intencionalmente não foi para a mansão do segundo príncipe, prejudicando assim a relação de amigos entre os irmãos. Ele não pôde deixar de sorrir. Ele segurou a cintura de Mu Hanzhang e puxou-o para perto, rindo, “No futuro, se Jun Qing tiver algo a dizer, então seja franco. Meu cérebro não é muito bom.”

Mu Hanzhang deu uma olhada rápida para ele e respondeu suavemente: “No futuro, vou me lembrar disso. Sua alteza deve ir rapidamente.” Ele estava ciente de que a relação entre Jing Shao e seu irmão da mesma mãe era extraordinária. Se ele disse essas palavras francamente, haveria suspeitas de que ele estava tentando semear a discórdia entre eles. Como ele era um estranho que acabara de cruzar a fronteira familiar, seria melhor para ele ter cuidado com o que disse.

"Jun Qing, você está se lembrando de falar francamente comigo ou está observando que meu cérebro não funciona bem?" Vendo que ele respondeu tão rapidamente, Jing Shao não pôde deixar de provocá-lo.

"Vou me lembrar." A expressão de Mu Hanzhang não mudou, ainda estava tão indiferente quanto antes.

Jing Shao, vendo sua expressão calma-mesmo-em-situação-perigosa, pensou que ele era incrivelmente bonito. Depois de olhar em volta e ver que ninguém estava prestando atenção, ele roubou um beijo na bochecha e saiu rapidamente pela porta.

Mu Hanzhang observou a figura de Jing Shao se afastando e limpou lentamente o local onde havia sido beijado na bochecha. O canto de seus lábios não pôde deixar de se curvar para cima.

Como a visita do segundo príncipe foi tão repentina, Jing Shao não teve tempo de recebê-lo. Duo Fu convenientemente conduziu o grupo de pessoas ao Pavilhão Ting Feng para tomar chá. O Pavilhão Ting Feng era onde Jing Shao normalmente estudava ou passeava, era considerado uma parte do pátio interno e era usado apenas para receber convidados próximos. A estrutura do feudo do príncipe era assim: o pátio em frente era o pátio externo, passando por ali, ficava um jardim de flores, onde ficava o Pavilhão Ting Feng. Atrás disso, o lugar foi dividido em residente do leste e residente do oeste. Jing Shao vivia no residente leste, enquanto as mulheres residiam no residente oeste.

A sala de chá estava decorada com elegância. As mesas e cadeiras requintadas, muitas delas foram feitas no estilo Jiangnan. Em todos os quatro lados, excluindo os pilares, as paredes eram esculpidas decorativamente. No inverno, quando eles se agrupam em um pequeno círculo, é bastante quente. No verão, eles podiam remover convenientemente as paredes para permitir a ventilação. Nas prateleiras de flores havia flores e plantas sazonais. Alguns tinham videiras finas que envolviam os pilares. Nessa época, os botões verdes suaves já desabrochavam com laivos de amarelo, enchendo o lugar de vida.

Na sala de chá, o homem sentado à cabeceira vestia um traje amarelo escuro, reservado aos príncipes. Sua figura era esguia; ele tinha uma aparência elegante e bonita. Apenas por estar sentado ali, ele tinha um ar poderoso, mas não opressor e digno. Usando os cinco sentidos, ele e Jing Shao eram cerca de setenta por cento semelhantes, mas Jing Shao era três décimos menos austero e um pouco mais calmo. Essa pessoa era o irmão mais velho de Jing Shao da mesma mãe, o filho mais velho da Imperatriz Yuan, Jing Chen.



⊹⊱•••《 ✮ 》•••⊰⊹




Notas:

"Caiu em cima dele do nada" está escrito como a frase "congtian erjian", uma expressão idiomática que se traduz como "descido do céu"

“Uma pessoa pesada” foi escrito como dakuaitou, traduzindo-se como “pessoa gorda” ou “pessoa grande”

“Haha, você não deve se sentar, deite-se rapidamente para que você possa quebrar sua febre"…. traduzido diretamente como "voltar a deitar-se para induzir a transpiração e a capacidade de queimar"

“Jing Shao disse alegremente” era na verdade “wen sheng” que se traduz diretamente em "ruído de cheirar ” e eu entendo o que ele está fazendo, mas ????? Não há equivalente em português disso. Kkkk Não tenho certeza de como descrevê-lo.

“Estabelecendo-se ao seu lado, colocando Jun Qing em seu abraço” os raws não dizem realmente seu nome, mas eu tive que substituí-lo porque pode ficar confuso com o uso excessivo de apenas “dele” e “dele”. Estruturas de frases chinesas... por quê? Bem, só um aviso se vocês realmente lerem os raws.

“Temperamento rápido” usando “ji”, que pode significar “violento, ansioso, impaciente, irritado”

“Um sorriso suave” como “chun jiao” ou “canto da boca”

“Impróprio” que foi escrito com “shili” ou “cometer uma violação da etiqueta”

“Eu”, a maneira como Jun Qing se dirige a si mesmo é “esse assunto” porque sua posição é subserviente à de Jing Shao.

“Jing Shao ficou pasmo por um longo tempo.” também pode ser traduzido como "A cabeça de Jing Shao estava cheia de perguntas, ele ficou pasmo durante metade do dia". É uma forma de exagerar no tempo.

“A relação entre Jing Shao e seu irmão da mesma mãe era extraordinária.” No sentido de que eles têm uma relação harmoniosa em comparação com Jing Shao e seus outros meios-irmãos.

“Pavilhão Ting Feng” significa pavilhão “ouvir a brisa”.

“Assento da cabeça” é o “assento de honra” normalmente situado no lado esquerdo, na mesa onde os anfitriões cumprimentam os convidados.


─┈❁∘∙✿∙∘❁┈─

Ah, Jing Shao é tão amorzinho💜 É o mínimo né, depois do que ele fez na vida passada. Acho muito é bom ele ter se cadelizado agora.😏

The Wife is First - PT BR [BL] Where stories live. Discover now