1 часть

6 1 0
                                    

Официанты "летали" по ресторану, словно бабочки, кружась возле столиков. Людей было колоссально много. Скорее всего огромная толпа народа оправдывается мероприятием, которое совершится через пару часов. Аукцион. Большое количество людей в достатке съезжаются с разных стран и городов, чтобы попасть на этот аукцион. Огромная корпорация продает много вещей, в разных ценовых категориях, что лишь привлекает народ.
   Ресторан " city ​​under the bridge ", что переводится, как: " городок под мостом " находится достаточно близко к зданию, где проходит аукцион, поэтому народа просто "навалом". Все хотят вкусно и недорого перекусить, что предоставляет ресторан, а на втором и последующих этажах заведения находиться отель. Он помогает гостям, что приехали издалека остановится на время мероприятия.
    Ещё пару часов назад алые губы обрели более бледный оттенок. Из-за огромного спроса, работникам не дают элементарно попить воды. Антон капашился с заказом на кухне, но одна из официанток окликнула его:
   — Антон Андреевич, вас вызывают в главный зал, — голос её был звонок, словно она не работала три часа без перерыва. Впрочем, у Анастасии всегда он был довольно пёстрый, звонкий, напоминающий о себе, как и она сама.
   — Я сейчас занят, Насть, — парень добавлял соли в блюдо.
   — Я понимаю, но гость просит шефа.
   — Хрен с вами, Катя, доделай заказ, — Шеф-повар скинул с себя перчатки и с грохотом бросил на столешницу, — Номер столика?
   — Двенадцатый, шеф.
  
      ( 个持续太久的停顿,反正没人读
       2 часть )
   — Да, здравствуйте, я шеф-повар этого ресторана, чем могу помочь, — За столом сидел мужчина. У него был ясно-голубые глаза, небольшая щетина, словно специально не выбритая. Темные волосы, выраженные черты лица и строгий деловой костюм. Вид у него был явно довольной. Он уже сидел с пустой тарелкой, в которой лишь недавно было блюдо, приготовленное Шастом.
  — О, это Вы? Чтож, приятно лично познакомиться с столь выдающимся повором. У вас действительно потенциал, — Ясные глаза немного сузились из-за кривой улыбки.
   — Спасибо, мне действительно приятно. Вы звали меня за чем-то особенным?
   — Да, я бы хотел предложить место у меня в ресторане. Столица России, крупный ресторан и я предоставляю Вам шанс работать в нем, — Мужчина ещё раз окрасил свое лицо улыбкой и потянулся в карман, — Вот моя визитка. Я Арсений Попов. Надеюсь на сотрудничество.

prepare our sensesWhere stories live. Discover now