06 - Hải tặc Anh quốc

Start from the beginning
                                    

Ông lão phẩy tay, không chờ mong gì cả. Đôi mắt ông chăm chú nhìn những "bức vẽ" của mình – những thứ đồ mang theo hồi ức của ông và những món đồ bỏ đi vẫn còn hữu dụng ông nhặt được chất cùng với nhau, dần dần không thể phân loại được nữa.

Harry kéo cái rương, xách chổi bay bước ra khỏi vòm cầu. Cedric bay theo cậu. Trong lòng họ đều thật không dễ chịu. Đi đã được rất xa, họ còn ngoảnh lại nhìn về cái nơi mình đã trú tạm qua đêm ấy. Cedric nói: "Anh đoán nếu được lựa chọn, ông ấy vốn sẽ chẳng muốn trở thành họa sĩ gì cả, chỉ muốn ở bên cạnh gia đình mình."

Harry gật đầu tỏ vẻ đồng ý: "Nếu được phép sử dụng phép thuật, có lẽ chúng ta có thể giúp được ông cụ."

"Khó nói lắm." Cedric trầm ngâm: "Lúc anh còn nhỏ, bà anh đã kể cho anh một câu chuyện cổ tích về phép thuật. Có một cô bé kiếm sống bằng cách bán diêm. Trong một ngày tuyết rơi lạnh giá, cô bé không bán được một que diêm nào cả. Khi đang nép trong một góc tường để tránh gió, cô bé quẹt một que diêm để sưởi ấm. Nhưng cô không biết rằng có một phù thủy tốt bụng vẫn đang âm thầm đi theo mình, muốn tìm cơ hội để giúp đỡ cô bé. Vậy nên đương lúc cô bé quẹt chiếc que diêm, phù thủy đã lập tức dùng phép thuật biến ra một chiếc lò sưởi ấm áp, một căn nhà rộng rãi đầy ắp thức ăn ngon. Cuối cùng, cô bé ước mong được gặp lại người thân đã chết. Thế nhưng điều này không thể trở thành hiện thực được. Bởi lẽ dù phép thuật có mạnh mẽ đến đâu cũng không thể mang linh hồn từ một thế giới khác trở về. Sau khi nếm các thức ăn, cô bé dựa vào bên cạnh lò sưởi. Để gặp lại người thân, cô bé lựa chọn cái chết mà không hề hối tiếc. Mà vị phù thủy kia lại cực kì hối hận vì việc này."

Harry không thể hiểu câu chuyện này muốn nói lên điều gì: "Tại sao cô bé lại chọn cái chết? Lúc còn chưa có đủ những điều kiện sinh hoạt cơ bản, cô bé vẫn có thể sống mà?"

Cedric cũng lắc đầu: "Câu chuyện bà và bà cố kể không đơn giản như vậy đâu."

Ở một góc không người, Harry lôi áo choàng tàng hình ra nhưng rồi tay cậu đột nhiên dừng lại: "Nếu Voldemort đã trở lại, đột nhiên xuất hiện ở trên đường phố, hắn sẽ không để cho tất cả mọi người ở giới phù thuỷ sống sót, đúng không?"

Hiển nhiên dễ hiểu. Có thể ông cụ sẽ tiếp tục cuộc sống như vậy của mình: ngủ ở vòm cầu, vẽ tranh, lang thang khắp các nẻo đường trong thị trấn nhỏ để nhặt nhạnh một số vật bị vứt đi mang về tái sử dụng, ngồi cạnh bờ sông hoài niệm những đoá hoa đã từng cùng vợ ông nhìn ngắm. Còn cậu, nếu như gặp phải Voldemort, đương lúc một tia sáng xanh lè bắn thẳng vào tim, cậu sẽ mang theo cả nỗi sợ hãi lẫn ý chí chiến đấu còn dang dở mà chết đi. Giống như những hành khách lúc đó đang đợi tàu ở nhà ga. Bọn họ đã từng trải qua những tháng ngày buồn chán mà thanh bình nhưng sẽ cùng nhau chịu đựng cái thời khắc ấy đến tận khi có ai đó rút vũ khí ra, nhuộm đỏ nhà ga bằng màu máu.

Cứ mỗi lần nghĩ đến những chuyện nguy hiểm ấy, Harry không có cách nào bình tĩnh đối mặt với những ngày mình không được biết bất kì tin tức gì. Cậu luôn sẵn sàng đấu tranh cho hoà bình bất cứ mọi lúc. Song, mối hoạ ngầm này cứ như một thanh kiếm treo ngay trên đầu cậu, mãi không chịu rơi xuống. Nếu như nó không bao giờ rơi...

[CedHar] Giấc mơ mùa hạWhere stories live. Discover now