Good night

1.5K 148 95
                                    




[CHAMBRE D'OIKAWA – 22H00]





Moi – Le plat au poisson de ta mère est toujours aussi délicieux. Dis-je en me laissant tomber sur le lit.

Oikawa – Hééé ! Fais gaffe, tu vas défaire les draps !

Moi – Ouais... Mais tu vas les défaire dans cinq minutes, alors...





Il soupira avant de s'allonger à côté de moi.





Oikawa – Toujours les mêmes discours ridicules : « pensez à chercher un appartement pour l'an prochain ! »

Moi – « Mais prenez en location, vous partirez à l'autre bout du monde vu les carrières qui vous attendent. »

Oikawa – « Emy, je te donnerais mon livre de recette. »

Moi – « Tooru, je suis si fier de toi mon fils ! Tu as trouvé une charmante petite-amie. »





Nous nous sommes regardés avant de sourire, puis de rire. Après s'être un peu calmé, je repris –





Moi – Tu sais que ta mère m'en a reparlé tout à l'heure, dans la cuisine ?

Oikawa – Sérieux ?! Raaah, il faut qu'elle arrête avec ça !

Moi – C'est assez gênant de parler sexualité avec elle... Déjà qu'avec ma mère...

Oikawa – Haha . Comment expliquer à ta mère certaines choses alors que c'est encore l'inconnue pour toi... Marmonna-t-il.

Moi – PFEUH ! Qu'est-ce que t'en sais ?!

Oikawa – Peut-être parce qu'on est ensemble depuis 4 ans déjà...

Moi – Il y a 5 ans j'ai eu un copain...

Oikawa – Se tenir la main ce n'est pas ce que j'appelle une relation et avoir un copain, Emy.

Moi – Alors... On est quoi, nous ?





Il se mit à rire –





Oikawa – Deux abrutis qui se tiennent la main, qui s'embrassent en option.

Moi – Deux abrutis qui font semblant depuis 4 ans...

Oikawa – Frustrant, hein ?

Moi – Vois le bon côté des choses, tes parents et les miens nous lâchent enfin la grappe avec ces histoires d'honneur familiale et de vie active...





Depuis quatre ans j'entretiens une relation amoureuse avec Oikawa, et depuis ces quatre dernières années nous faisons semblant.

Lui, amoureux d'Emy Kinney ? Non.

Moi, amoureuse de Tooru Oikawa ? Non.

Nous faisons semblant, depuis bien trop longtemps. Cette cachotterie est apparue sans difficulté, donnant à Oikawa et à moi un havre de paix. La pression familiale est descendue à une pression supportable, du moins par moments.


Les Kinney et les Oikawa avaient tracés notre avenir :

Les deux enfants prodiges ensemble, qui vivent leur vie amoureusement... L'un possède un nom bien connu dans le pays concernant son sport, l'autre est un espoir pour le sien.

Deux prodiges de deux bonnes familles : une aubaine.





[FLASH BACK]





MENSONGES (HAIKYUU)Where stories live. Discover now