Sharukhan Ziate<3

913 18 4
                                    

Chandus Onkel Chan tanzte Chachacha mit Chandus Tante Chanda in Chatni-Chauwk!
(Kabhi Khushi Kabhi Gham)(Deutsche überzetzung:In guten wie in schweren Tagen)
--
Hrithik Roshan:Es war doch nur deine Eitelkeit, die unsere Mutter von ihrem Sohn getrennt hat, die einem Bruder von seinen Bruder getrennt hat. Einen Vater von seinen Sohn!
(Kabhi Khushi Khabi Gham)(Deutsche überzetzung:In guten wie in schweren Tagen)
--
"Sie ist etwas verrückt...eigentlich ist sie total verrückt,aber ich liebe sie.
Immer wenn ich in ihrer Nähe bin passiert etwas mit mir...
sie schneidet Grimassen und macht komische Handbewegungen...
und wo sie geht und steht wirft sie Vasen um...Kübel nennt sie die!"
(Kabhi Khushi Khabi Gham)(Deutsche überzetzung:In guten wie in schweren Tagen)
--
Rohit: Ladies und Gentleman...willkommen im Irrenhaus!
Rohit liebt Naina,
aber Naina liebt Rohit nicht,
Naina liebt Aman,
aber der sagt Rohit, dass er Naina nicht gehen lassen darf
was so viel heißt, wie Aman ist vollkommen verrückt
(Kal ho naa ho)(Deutsche überzetzung:Lebe und denke nicht an morgen)
(Kal ho naa ho)(Deutsche überzetung:Lebe und denke nicht an morgen)
--
Naina: "Liebst du mich denn so sehr, dass du mir deine Liebe hinterlassen willst,
für die Zeit, wenn du nicht mehr da sein wirst?
Auch wenn es die Liebe eines anderen sein wird? Wieso?
Wieso tust du mir das an, Aman? Wieso kannst du mich denn nur so lieben

Naina: Wieso tust du mir das an? wieso liebst du mich nur so?
Aman: Ich liebe dich doch gar nicht. ich liebe dich nicht Naina. ich liebe niemanden...
doch ich liebe dich, Naina...ich liebe dich so sehr (Kal ho naa ho)(Deutsche überzetzung:Lebe und denke kicht an morgen) (Die stelle finde ich so traurig da muss ich immer voll anfangen zu heulen.Die Szene ist einfach so mitreißeind:'(❤️
--
"Also Liebe heißt das alles plötzlich von dir schwebt ...
und Träume scheinen in Erfüllung zu gehen...
Alles glänzt in neuem Licht.
Ja, und sogar der Wind ändert seine Richtung...
Die Welt erstrahlt in den schönsten Farben und sogar rot sieht plötzlich richtig gut aus...
immerzu hat man nur den einen Namen auf den Lippen!"
(Kal ho naa ho)(Deutsche überzetzung:Lebe und denke nicht an morgen)
--
Rohit zu Naina:
"Zum Glück bist du nicht wie die anderen Frauen in New York.
Du bist überhaupt nicht sexy,
fällst nicht weiter auf und das wichtigste...du hast immer Zeit für mich!"
(Kal ho naa ho)Deutsche überzetzung:Lebe und denke nicht an morgen)
--
Raj Mallhotra über Liebe und Musik:

Die Liebe, was verbindet sie mit der Musik?
Inspiration.
Liebe und Musik sind miteinander verknüpft, den beides kommt direkt aus dem Herzen.
Das Schicksal von beidem hängt davon ab, was euer Herz sagt. wenn euer Herz sagt, dass ihr eine Frau liebt, dann lasst ihrs sie Wissen. Ihr zerbrecht euch vorher nicht den Kopf, ob sie eure Gefühle erwidert oder nicht und ganz genau dieselbe Einstellung solltet ihr gegenüber eueren Musikinstrumenten haben, dann klappts auch.
wenn ihr Lust verspürt euer Instrument zu spielen, tut es einfach. Überlegt vorher nicht, ob ihr es gut könnt. tut einfach, was euer Herz euch sagt.
(Mohabbatein)(Habe die deutsche überzetzung gerade nicht im Kopf sorry:))
--
Pawan zu seiner Prinzessin:

"Welchen Unterschied gibt es zwischen dem Blut einer edlen Kriegerin
und dem Blut eines einfachen liebenden Mannes. Es gibt keinen Unterschied!"
(Asoka)
------------------------------
Hay leudeeee💃
Mal wieder ein neues Kapitel draussen extra for you.Ja für diese Person die es gerade liest💃😂.
Ich hoffe natürlich wie immer das die Zitate und das Kapitel allgemein dir Gefallen hat:)

Dann sage ich mal Ciau Amigo,bis zum nächsten Kapitel👋💃

Deine nadjayolo💕

SHARUKHAN ZITATE &lt;3Where stories live. Discover now