Part 18

128 14 0
                                    

• Фабрика медикаментов Блэквуд•

— Спасибо, что решил сходить со мной. — Хелен скромно улыбнулась и сунула руки в карманы брюк.

Хелен и Гарретт шли вдоль узкой тропинке, ведущей из леса недалеко за городом на большую поляну, на которой располагалась фабрика медикаментов, принадлежащая самым богатым и влиятельным людям города - семье Блэквуд. Под ногами хрустели опавшие ветки, а легкий ветерок поднимал шелест среди деревьев. И казалось, будто завидев новых путников, весь лес начал шептаться и сплетничать. Птиц слышно не было.

— Не оставлю же я тебя убийце. — Гарретт тепло улыбнулся и ускорил шаг. — Из твоего рассказа я не понял только одного... Что ты хочешь здесь найти?

Хелен задумалась. Она осторожно осмотрела местность и попыталась мыслить, как ее мама. Рядом не было ни памятных мест, ни каких-либо зданий со своим прошлым, ни даже какого-нибудь парка. Только лес, небольшая поляна и фабрика, которой владеют Блэквуды.

— Понятия не имею... Это была ее единственная запись, связанная с этим местом. Что-то и для чего-то она проверяла, но что? — девушка снова осмотрелась и слегка прикусила губу. — Пойдем к фабрике.

Следующие несколько часов ребята провели в поисках чего-нибудь, что могло зацепить внимание миссис Дагенхарт. Разумеется, на фабрику их никто не пустил, поэтому им пришлось обыскивать местность вокруг нее. Ничего интересного под руку не попадалось. Вскоре Хелен совсем сдалась и решила вернуться в город и поехать в больницу к Лидии, чтобы проведать ее и, наконец, узнать, что случилось.

— Спасибо.. Без тебя было бы скучно — печально улыбнулась девушка.

— Не расстраивайся так. Может, у нее были ещё вещи? А ты просто не заметила несколько новых записей? Не могла же она оборвать это просто так. Место, которое она выбрала, довольно странное.

— Ты о чем?

— Сама подумай. Все записи и дела в дневнике твоей мамы в основном связаны с ее работой и ее книгой об истории города. Но тут она почему-то целится в фабрику. Единственный раз. Не странно?

— Ты прав.. — она осторожно кивнула в знак согласия. — Попробуем поискать что-нибудь ещё.

•Госпиталь•

К тому времени, как Хелен и Гарретт собрались посетить пришедшую в себя Лидию, солнце уже скрылось за тучами, а ветер сменил свое направление и стал более холодным. По пути к госпиталю, ребята зашли в магазин продуктов и набрали девушке немного фруктов и сладостей, не оставив без внимания и молочный шоколад, который так любит младшая Клиффорд. Приехали они ближе к пяти часам после полудня. Когда они поднялись по лестнице и подошли к палате, их встретили двое полицейских, но, узнав в Хелен дочь шерифа, все же согласились пропустить их.

— Я мало что помню.. — тихо произнесла Лидия, услышав вопрос о том, где же она была все это время. — Помню, как была в саду с Гарри, он отлучился, а потом... Потом меня, видимо, вырубило, потому что следующее, что я помню, - это какое-то странное помещение. На магазин похоже. Говорят, там меня и нашли.

— Да, это так.. — Хелен растерянно осмотрела ее, затем небольшую рану на лбу и лёгкие ссадины на руках. — Предполагают, что в убийствах и в твоём похищении виноват один человек, хотя странно все это..

— Странно? — вмешался Гарретт. — Почему?

— Ну... Если твои цели - убийства... Зачем похищать человека и возвращать его целым и невредимым? Он как будто совершил ошибку.

— Может, дело как раз в этом?

— Так. — прервала их Лидия. — Сейчас мне хреново, как никогда, поэтому оставьте ваши детективные задачки для ночных посиделок, а сейчас лучше поболтайте со мной. — она улыбнулась и откусила внушительный кусок своей шоколадки.

Ужасы в Дельта ГленМесто, где живут истории. Откройте их для себя