How can i say goodbye
to the field of poems and be far from her?
And the poems say goodbye to me
even if I don't say goodbye to them.
The feelings are submissive as if they
take her into consideration.
The knowledge is behind my heart and
I don't show it.
Love is precious.
Buy the years of connection and don't
sell them.
The birds migrate away and return to homeland.
The nights made them far and the preciousness
returned them.
And I complained from our separations
It will be as though she said submissive to you
through the years that have passed?
Or are you the one in submission?
Originally translated by: fazzapoems.tumblr.com
YOU ARE READING
Fazza's Poems
PoetryThis book contains translated poems of prince Hamdan bin Mohammed Al Maktoum aka Fazza. He writes the best poems and I hope that you enjoy this book as much as I do. Ranked #8 in poetry