Глава 91

977 158 11
                                    

За ужином в гражданской зоне.

Выбрав, что они хотели бы съесть, Е Сюнь и остальные только сели, и тут молодая женщина, которая была вытащена на сцену ранее, чтобы унизить, и ее муж, подошли и сели с ними.

Глаза мужа слегка покраснели, и он с благодарностью сказал: "Мы искали вас несколько дней... В ночь вечеринки это вы помогли мне протестовать вместе, верно? Я действительно очень вам благодарен".

Эта пара - молодожены, мужчину звали Ли Вэй, а женщину - Хэ Яо. Они сели на корабль, потому что у них не было денег на покупку дома.

Хэ Яо – красивая и добродетельная женщина. Она молча вытирала слезы. Ли Вэй сочувственно обнял ее, и дважды ударил себя: "Мне не следовало вести тебя на эту вечеринку, в тот вечер".

Хэ Яо похлопала его по руке: "Это невозможно. если мы не будем участвовать в мероприятиях на этом корабле, даже если мы успешно сойдем на берег, денег, которые мы получим, не хватит на покупку хорошего дома".

Ли Вэй засопел и сказал низким голосом: "Я никчемный, мне так жаль!".

После того, как они оба успокоились, Чжо Чжунцю кашлянула и спросила: "Откуда вы узнали, что посадка на этот корабль может принести деньги?"

Ли Вэй вытер лицо: "Мы вдвоем работаем в спа-центре. Она массажистка, а я делаю гостям педикюр. Однажды на работе мы встретили очень богатого гостя. Поболтав со мной некоторое время, он дал мне два билета на этот корабль, сказав, что если мы сядем на него, мы сможем заработать много денег".

"Мы думали, что этот человек разыгрывает нас", - прошептала Хэ Яо: "Но после проверки в интернете, мы узнали, что эти два билета стоят тысячи. Мы думали об этом всю ночь, стиснули зубы и взяли отпуск на полмесяца, чтобы сесть на него".

"Кстати, это странно...", - Ли Вэй повернулся к ней и сказал: "Когда я в тот день делал педикюр этому гостю, я случайно порезал ему палец. Я думал, что у меня вычтут из зарплаты. Я долго боялся, но он, казалось, не почувствовал боли. Он даже не упомянул об этом. Отдав мне билеты на лайнер, он поспешно ушел".

Во время разговора появились несколько официантов, толкающих тележки, и поставили на каждый стол тарелки с рыбным супом.

Рыбный суп получился очень сочным, и в каждой тарелке также лежало по кусочку рыбы. Вэнь Жэньлянь даже несколько раз помешал суп ложкой, и восхитительный аромат ударил ему в нос.

Он вдруг вспомнил, что ему говорила Лиза: "Не пей рыбный суп".

Рука Вэнь Жэньляня замерла, и он зашептал человеку рядом: "Помните, что я говорил вам раньше? Не ешьте рыбный суп".

Чжо Чжунцю кивнула и прошептала эту фразу соседу.

Лу Юй сидел рядом с парой, и после напоминания он отодвинул рыбный суп в сторону. Муж и жена без всяких предосторожностей придвинули тарелки, но Лу Юй остановил их: "Не ешьте это".

Ли Вэй держал миску, вдыхая аромат супа, чуть ли не капая слюной. Он удивился: "Почему?"

Лу Юй колебался и не мог вымолвить ни слова.

Он не знал почему, но у Вэнь Жэньляня должна была быть причина так говорить.

Когда пара увидела, что он не может назвать причину, а рыбный суп был прямо у них перед глазами, они все же не удержались от соблазна аромата и сделали глоток.

Куан Чжэн молча проверил содержимое супа ложкой.

В дополнение к рыбе и специям в супе были также прозрачные вещества, напоминающие фруктовую мякоть.

Что это?

Он поднял ложку и поднес ее к кончику носа, чтобы понюхать, и от мякоти исходил восхитительный аромат.

Эта тарелка рыбного супа может быть такой ароматной, и эти фрукты должны быть ключевым моментом. Даже если Куан Чжэн был не особо жаден до еды, он почувствовал голод после того, как понюхал.

Пара, сидевшая сбоку, уже выпила две миски рыбного супа. Они причмокнули губами, наслаждаясь вкусом: "Этот суп такой вкусный. В рыбе нет костей. Даже съев по порции, мы хотим еще".

С видом, который не вызывал привыкания, глаза Ли Вэя загорелись, когда он увидел тарелки соседей по столу: "Разве вы не хотите его съесть?"

Лу Юй проглотил слюну и решительно покачал головой: "Я не буду это есть".

Как только его голос стих, Ли Вэй протянул руку и забрал его суп. Прежде чем Лу Юй успел остановить его, он сделал глоток из миски и неопределенно сказал: "Тогда отдай его мне".

Во время ужина они наблюдали, как другие вовсю едят. Все шестеро съели лишь немного хлеба и вернулись в комнату.

Осторожно закрыв дверь комнаты, Е Сюнь взял инициативу в свои руки и спросил: "Жэньлянь, что не так с супом?"

Вэнь Жэньлянь покачал головой: "Я не знаю, что в супе. Но дочь капитана сказала мне об этом".

Чжо Чжунцю вздернула подбородок и на некоторое время задумалась: "Раз это дочь капитана, надо слушать то, что она сказала, так что давайте не будем это есть. Но в этом супе вроде не было ничего странного".

Она посмотрела на нерешительный взгляд Куан Чжэна и взяла на себя инициативу спросить: "Куан Чжэн, что ты нашел?"

"Аромат рыбного супа очень сильный и может вызывать привыкание", -Куан Чжэн не был уверен.

Говоря об аромате, у Лу Юйя заурчало в животе. Он сказал с горьким лицом: "Аромат был такой сильный. Так вкусно пахло супом, а я не мог ничего съесть".

"Потерпи", - Вэнь Жэньлянь достал пакет с лапшой быстрого приготовления и протянул ему: "Съешь это, чтобы утолить голод".

Лу Юй не хотел это есть, но он не мог вынести голода, поэтому заварил лапшу быстрого приготовления. Как только появился аромат, остальные наклонились, и один человек сделал два глотка, чтобы избавиться от лапши быстрого приготовления, и от супа не осталось и следа.

Лу Юй чуть не плакал: "Когда же закончится эта тяжелая жизнь?"

Скоро они разошлись по своим комнатам. Посреди ночи Сайрел крепко спал в постели, но Куан Чжэн внезапно услышал шаги снаружи. Кто-то остановился перед их дверью.

После нескольких секунд тишины дверной замок открылся с щелчком.

Рука Куан Чжэна под одеялом сжалась в кулак.

Он старался дышать ровно, и двое людей за дверью легко вошли в их комнату, один подошел к его кровати, а другой пошел к Сайрелу.

Ко лбу Куан Чжэна прикоснулись, и кто-то прошептал: "Лихорадки нет".

Тотчас же мужчина открыл веки Куан Чжэна, взглянул на него и посветил фонариком: "Глазные яблоки не изменились".

В щели, где его веки были на короткое время приоткрыты, Куан Чжэн разглядел, что этот человек, по-видимому, был одним из членов экипажа на корабле.

Другой человек ответил: "У этого тоже нет симптомов, пойдем дальше".

Через некоторое время в комнате снова воцарилась тишина.

Куан Чжэн подождал некоторое время, прежде чем открыть глаза. Сначала он встал с постели, чтобы проверить безопасность Сайрела.

[BL]Это проклятое желание выжить!Место, где живут истории. Откройте их для себя