Prince on ice

13 2 2
                                    

Please send my love along with the wind

Wrapped in cherry blossom petals over to him

Let him know that he always wins

Losing a medal but he's still a prince

Every move he made is perfect than a dream

His eyes, his smiles and his winks

The most gorgeous gestures I've ever seen

Even though I can only see him through a screen

There's no hurdle that falls between

Me and my immense love to him

Just wish one day there will be a scene

From far distance I can catch a glimpse

Of him smiling under the beautiful blue sky theme

On the ice dancing like a fairy prince

He flies faster than the wind

Kissing the ice as he swings

Like sakura rain in warmest spring

Like beautiful melodious sound of the violin.


Dịch:

Xin hãy gửi tình yêu của tôi cùng cơn gió

Gói trong những cánh hoa đào đưa tới bên anh

Để anh ấy biết rằng anh luôn thắng cuộc

Dẫu vuột mất huy chương nhưng anh vẫn mãi là hoàng tử

Từng bước chân của anh hoàn hảo hơn cả giấc mơ

Ánh mắt, nụ cười cùng cái nháy mắt ấy

Là những cử chỉ tinh tế nhất tôi từng được thấy

Dù rằng tôi chỉ có thể chiêm ngưỡng anh qua màn hình nhỏ

Dẫu vậy cũng không có bất kỳ rào cản nào

Giữa tôi và tình yêu vô hạn dành cho anh ấy

Chỉ ước một ngày nào đó bắt được khoảnh khắc

Anh ấy mỉm cười dưới nền trời cao xanh vời vợi

Lướt đi trên mặt băng hệt như chàng hoàng tử trong cổ tích

Anh ấy bay nhanh hơn cả cơn gió

Hôn khẽ mặt băng trong khi cơ thể vẫn xoay đều

Như cơn mưa hoa anh đào giữa tiết xuân ấm áp

Như âm thanh du dương đẹp đẽ của đàn vĩ cầm.



Whispers from the skyWhere stories live. Discover now