Select All
  • Lie Huo Jiao Chou/烈火浇愁 by priest (English Translation)
    358K 135 1

    MOVED TO HTTPS://VERMILIONBIRDTL.HOME.BLOG Follow on twitter.com/liehuojiaochou for updates ❝At the crest of the lava, there are endlessly burning embers . ❞ SYNOPSIS: Sheng Lingyuan has long been dead since he jumped into the fiery abyss of Chiyuan, that is, until he's "woken up" by some unknown force three thousand...

  • [Goumen] A través de las puertas estrechas
    5K 863 64

    "Porque estrecha es la puerta, y angosto el camino que conduce a la vida, y pocos son los que la hallan" -Mateo 7:14 Guomen, 過門 / 过门, que significa matrimonio en chino. Si se explica literalmente, significa pasar las puertas, una referencia a la Biblia (ver arriba). La puerta es estrecha, el camino es pequeño para ell...

  • SAYE [Run Freely]
    433K 18.9K 64

    Title: 《撒野》SAYE Author: 巫哲 Wu Zhe Chapter: 145 + 5 extras Status: Complete Main: 蔣丞 Jiang Cheng - 顧飛Gu Fei Secondary characters: It doesn't matter, you guys won't remember them anyway (the author wrote these exact words hahaha) Style: Light Words: 899011 Translate: Sae, An, Nancy | Proofread: Anasofi

  • LA TIERRA ESTÁ EN LÍNEA (地球 上 線)
    932K 196K 200

    Sinopsis del autor: Hace seis meses, decenas de miles de torres fantasmas negras aparecieron en todo el mundo, flotando sobre las ciudades. Químicos, físicos, religiosos ... todos ellos no podían hacer nada. Seis meses después, la gente se acostumbró a las torres y ya no les prestaba atención. Un día, Tang Mo vio un i...

    Completed  
  • En las montañas de la locura (H.P Lovecraft)
    45.2K 1.1K 44

    En las montañas de la locura es la memoria en primera persona de un geólogo de la Universidad de Miskatonic sobre una reciente expedición dirigida por él al continente antártico y su trágico final. El profesor superviviente narra cómo se inició la expedición, con aeroplanos y trineos tirados por perros, y cómo en uno...

    Completed  
  • Guardian (Zhen Hun 镇魂 / Translation from Chapter83)
    53.7K 1.2K 9

    The translation of the original story since Chapter 83. --- Chapters 1-82 have been translated by RainbowSe7en. Thanks for his hard work. Here is the link: https://www.wattpad.com/story/208278593 I decided to continue translating this story, because though many versions appeared after RainbowSe7en stopped his work, th...

  • El Novio del Dios del Dolor (III)
    75.9K 4.6K 6

    TRADUCCIÓN de la Tercera Temporada del Novio del Dios del Dolor

  • Cómics de Yuri on Ice
    5.9M 402K 199

    -Aparte de cómics contiene imágenes y una que otra vez memes -Yaoi (obvio 7u7) -Diversas parejas (principalmente Otario y Victuri) -Ninguna de las imágenes, cómics y traducciones mostradas son mías

    Completed  
  • El ser en el umbral - H.P Lovecraft
    5.3K 181 6

    El ser en el umbral (The thing on the doorstep) es un relato de vampiros del escritor norteamericano H.P. Lovecraft, escrito en 1933 y publicado en la edición de enero de 1937 de la revista pulp: Weird Tales. Quizás haya que definir a El ser en el umbral como un relato de vampirismo y no tanto un relato clásico de vam...

    Completed  
  • Amor Eterno II
    2.2M 174K 108

    Lo mismo, solo que en segunda temporada ❤

  • Amor Eterno Extras
    627K 30.5K 22

    Cómo el nombre lo dice aquí podrán encontrar los extras de esta hermosa novela ❤

    Completed