Select All
  • ဖွင့်ဟဝန်ခံခြင်း [ ဘာသာပြန် ]
    95.6K 7.1K 104

    --​ကောင်းကင်ပြင်ကြီး ခြားနားထားမှန်း သိ​နေ​တာ​တောင် ချစ်ခြင်း​မေ​တ္တာ​​တွေကို ​နေ့တိုင်း စာအိတ်​လေးထဲ ထည့်ထားတုန်းပါပဲ--

    Completed  
  • ဆောင်းဦးအသင်္ချေ
    916 155 5

    ဒါလေးက ဒုတိယအကြိမ် ပြန်တင်တာပေါ့နော်.. အရင်လိုပဲ TAလေးကို ချစ်ပေးကြပါအုံးဗျ..😙 ဝါသနာအရ Tran တာဖြစ်ပြီး ကိုယ်ပိုင်storyမဟုတ်တာကြောင့် မူရင်းစာရေးသူ Meng Xi Shi နှင့် ဘာသာပြန်ဆိုသူတွေကို fully credit ပါ။ ပြီးတော့ fan art များသည်လည်း pinterest မှယူသုံးထားခြင်းသာဖြစ်ပါသည်။

    Mature
  • တစ်ကမ္ဘာလုံးဆိုင်ရာ စာမေးပွဲ (GUEE)_Unicode
    53.9K 8.4K 151

    Official English Title (Global Examination) mostly known as Global University Entrance Examination_GUEE တစ်ကမ္ဘာလုံးဆိုင်ရာ စာမေးပွဲလို့ခေါ်တဲ့ system ထဲကို ရုတ်တရတ် ခေါ်သွင်းခြင်းခံလိုက်ရတဲ့ ယိုဟော့.. အဲဒီမှာ သူလိုပဲ ကံမကောင်းတဲ့ တခြားဖြေဆိုသူတွေနဲ့ အတူ ကျော်ဖြတ်ကြရင်း သူတို့ရဲ့ အသက်အန္တရာယ်ကို စိုးရိမ်ရတဲ့ အခြေအနေဖ...

  • Wife is First (ဝမ်ဖေး သည်သာ ပထမ)
    382K 47.7K 123

    (Unicode) ဘုရင့်သားတော် လည်းဖြစ် ၊ စစ်ဦးစီးချုပ်လည်းဖြစ်သည့် ကျင်းရှောင်... သူ့အပေါ်အမြဲသစ္စာရှိတဲ့ ဝမ်ဖေးကို ပစ်ပယ်ခဲ့ပြီး သေဆုံးချိန်မှ အမြင်မှန်ရခဲ့သည့်နောက်... second chance အနေနဲ့ သေရာကနေ ပြန်ရှင်လာချိန် ... ကံကြမ္မာကို သူပြောင်းလဲနိုင်ခဲ့မလား ??? ❌Own Creation လုံးဝ(လုံးဝ) မဟုတ်ပါ❌ မူရင်း Chinese story ကို Etran...

    Completed   Mature
  • Ren Yu Xian Luo (ဘာသာပြန်)
    68K 9.6K 72

    Author - 麟潜 (Lin Qian). Bai Chu Nian x Lan Bo 白楚年×兰波 Original Title - 人鱼陷落 / ရန်ယွီရှန့်လော့ Eng Title - The Fallen Merman / Preference of Poseidon 🧜‍♂️ ♦️|Myanmar Translation| Source - gongzicp

  • ဆည်းဆာရိပ်လမ်းသွယ် || ဘာသာပြန် || 『Completed』
    181K 27.1K 53

    " ကျန်းကျွယ် " " အွန်း " " နောက်တစ်ခါဆို ပန်းပေးတာက ရပေမဲ့ မိုးမမိစေနဲ့ "

    Completed   Mature
  • 《Wolf pair》- ဘာသာပြန်
    38.5K 6.7K 84

    Lang Xing Cheng Shuang (မြန်မာဘာသာပြန်) မူရင်းစာရေးသူ - ဝူးကျယ် Wu Zhe

    Mature
  • ရှောင်းကျန်း || မြန်မာဘာသာပြန် ||
    5.5K 709 15

    Unbridled by WuZhe Total 101 Chapters + 3 Extras

  • မူကြိုကျောင်းက ဗီလိန် [ မြန်မာဘာသာပြန် ] { Completed }
    202K 32.3K 81

    Title : Villain in the Kindergarten Author : Mù Zhī Chū (慕之初) Total Chapters : 76 + 1 extra (77) Genre : Comedy, Shounen Ai, Slice of Life English Translator : lilwitch & asoc1a7 (Shanghai Fantasy) Myanmar Translator : Moonflower_K This is just a pure fun translation. I have permission from the english translator. I o...

    Completed  
  • ဒုက္ခိတတောင်မှ ထရပ်တဲ့အထိ လိမ်ပြမယ်
    126K 20.7K 64

    English name Even the lame got tricked by me into standing up ကုမိသားစု၏ တတိယ‌ေမြာက်သခင်လေး ကုယဲ့သည် ထုံထုံအအ၊ စကားကလည်းထစ်၊ ဆယ်ကြိမ်တိုင်တိုင် အဖြေ‌ေပြာပြရင်‌ေတာင်မှ မမှတ်မိနိုင်၊ အနိုင်ကျင့်ခံရလျှင်တောင် ပြန်မတိုင်ရဲ၊ လူကုံထံအသိုင်းဝိုင်း၏ ရှက်စရာအဖြစ် သတ်မှတ်ခံထားရသည်။ ဖခင်ဖြစ်သူက ဒေါသတကြီးနဲ့ နှစ်သစ်ကူးတွင် မွေး...

  • "WHAT'S WRONG WITH INTERN GULF"(COMPLETED)
    1M 70K 64

    UNICODE ဒီချာတိတ်နဲ့ဆုံတိုင်း ခဏခဏ စနောက်ချင်ပြီး ခဏခဏ ရယ်မောချင်နေမိတယ်။ ပေစောင်းစောင်းနဲ့ မကြောက်တတ်တဲ့ပုံလေးက တကယ်ထူးဆန်းနေတာမို့ ခဏခဏ စိတ်ဆိုးအောင်ပဲစနေမိတယ်။ Mew Suppasit ( CEO of Jongcheveevat Co.,Ltd) ကျွန်တော်က ဘုကလန့်လို့ လူတိုင်းကပြောကြတယ်။ ငြိမ်ငြိမ်နေရင်ကောင်းနေတဲ့ ဆက်ဆံရေးတွေက ကျွန်တော် စကားများများပြောလိ...

    Completed   Mature
  • "မောင့်ရဲ့ဗီဇ သို့မဟုတ် ဘေးအိမ်က ကောင်လေး"(COMPLETED)
    5M 477K 71

    "ကျွန်တော့်ဘဝထဲကို ခေါင်းစဉ်မရှိဘဲ ရောက်လာတဲ့ ကောင်လေးတစ်ယောက် ရှိတယ်။ ကျွန်တော်ကတော့ ဘေးအိမ်ကကောင်လေးလို့ တီးတိုးအမည်ပေးခဲ့မိတာပေါ့.." ~မောင်~ "ကၽြန္ေတာ့္ဘဝထဲကို ေခါင္းစၪ္မရွိဘဲ ေရာက္လာတဲ့ ေကာင္ေလးတစ္ေယာက္ ရွိတယ္။ ကၽြန္ေတာ္ကေတာ့ ေဘးအိမ္ကေကာင္ေလးလို႕ တီးတိုးအမၫ္ေပးခဲ့မိတာေပါ့.." ~ေမာင္~

    Completed   Mature
  • ငါဒီရုပ်ရှင်ထဲကူးပြောင်းလာဖူးတယ် « 这个电影我穿过 »
    480K 88K 177

    Fan translation of 这个电影我穿过 [I've Transmigrated Into This Movie Before] Author 梦魇殿下 [Mèngyǎn diànxià (Her Highness, the nightmare)] Status in COO 174 Chapters (+ 2 Extra Chapters) ©️ Cover illustration is fully credited to Zhang Xiaofan

    Completed  
  • 𝐅𝐥𝐲𝐢𝐧𝐠 𝐀𝐬𝐡 《飞灰》
    9.4K 1K 6

    သွေးတဆက်ဆက်ကျနေပေမယ့် ဆေးနဲ့ကုလို့မပျောက်၊ မင်းကုမှပျောက်နိုင်မယ့် ဒဏ်ရာပါပဲ။ ေသြးတဆက္ဆက္က်ေနေပမယ့္ ေဆးနဲ႔ကုလို႔မေပ်ာက္၊ မင္းကုမွေပ်ာက္နိုင္မယ့္ ဒဏ္ရာပါပဲ။ Author : 余酲 Genre : Drama, Psychological, Romance, Yaoi Status in COO : 59 chapters + 2 extras (Completed) Myanmar Translation of 飞灰 Disclaimer : This is just a...

  • 《ငါေသေတာ့မလို႔ဘဲ!!》
    783K 100K 111

    🔸️Translated to Burmese🇲🇲 🔸️All credit to original authors and english translators 🔹️Both Unicode and Zawgyi Started Date: 22 July 2020 Yaoi [BL]❗ When I entered for the Film Academy, the examiner arranged a crying scene for me. I pinched my thighs blue but still no tears came out, but now, oh. Chen You held a ci...

    Mature
  • ပိုင်ဆိုင်သည်မှာ ခဏသာ
    16.5K 2.5K 18

    သိတယ်မလား မရေးတော့ဝူး အင်တာနက်ရ‌နေသရွေ့ တစ်ရက်တစ်ပိုင်းပါပဲချင်

  • နှလုံးသားဟာ ဖန်လို || ဘာသာပြန် [COMPLETED]
    179K 23.5K 45

    Title ✿ Heart of Glass Original Author ✿ Jing Shui Eng Translator : Yundun, Cheshire Status : 11 chapters + 2 extras (Completed) ထိုင်ဝမ်ဝတ္ထုဖြစ်ပါသည်။ @Translated from English to Burmese Start Date - 13.2.2021 End Date - 23.5.2021

    Completed  
  • နယူးယော့ခ်မှတ်တမ်း⎾မြန်မာဘာသာပြန်⏌
    14.8K 1.7K 35

    ➛⬞ 𝙒𝙖𝙧𝙣𝙞𝙣𝙜, 𝙎𝙚𝙚 𝙩𝙖𝙜𝙨 𝙗𝙚𝙛𝙤𝙧𝙚 𝙧𝙚𝙖𝙙, ⬞ 纽约往事⎾New York Memoirs / Once Upon A Time In New York⏌ ⬞ Author - 凌伊⎾Ling Yi⏌ ⬞ 53 Chapters⎾3 Extras⏌ ⬞ Mmtran Update On⎾5 10 15 20 25 30⏌ ➛⬞ 𝙄 𝙙𝙤𝙣'𝙩 𝙤𝙬𝙣 𝙩𝙝𝙞𝙨 𝙣𝙤𝙫𝙚𝙡, 𝙅𝙪𝙨𝙩 𝙖 𝙛𝙖𝙣 𝙩𝙧𝙖𝙣𝙨𝙡𝙖𝙩𝙞𝙤𝙣, 𝘼𝙡𝙡 𝙘𝙧𝙚𝙙𝙞𝙩𝙨 𝙜𝙤 𝙩𝙤...

    Mature
  • အမောင် / အ​ေမာင္​ ( Completed )
    1.2M 78.6K 114

    Cover- edited from google Start Date -22.4.22 End Date- 22.3.23 အနံ့သင်းတဲ့ သဇင်မင်းကမှ ပန်းထင်သလား မထင်ပါနဲ့ အဲလိုမထင်ပါနဲ့ အနံ့မဖက်တဲ့ သပြေခက်ကလဲ ပန်းတစ်မျိုးပါလေ ဖိုမချစ်ခြင်းမှ ချစ်ခြင်းမည်တာမဟုတ်ဘဲ ရုတ်တရက်ဆန်စွာဖြစ်လာတဲ့ လိင်တူကြားကမေတ္တာကလဲ ချစ်ခြင်းမည်နိုင်ကောင်းရဲ့ မဟုတ်လား အနံ႔သင္းတဲ့ သဇင္မင္းကမွ ပန္းထင္သလာ...

    Completed  
  • "နောင့်" ရိုးမ ရာဇာ
    1.8M 162K 45

    ကြမ်းတမ်းတဲ့ ရိုးမရာဇာ မုဆိုးကြီးရဲ့ အသည်းနှလုံးကိုခြွေယူဖို့က ဘိလပ်ပြန် သုတေသနပညာရှင်လေးရဲ့ အပြုံးနုနုသာလိုပါသတဲ့...... မြို့ပေါ်မှာမွေး ဘိလပ်မှာ ပညာသင်ကြားခဲ့တဲ့ သုတေသန ပညာရှင်လေးဟာ မုဆိုးကြီးရဲ့ လက်ဖဝါးကြမ်းကြမ်းကိုကိုင်ဆွဲလိုက်ရရင်ဖြင့် ပဲခူးရိုးမတစ်ခွင်ဖြန့်ကျက်နိုင်ဖို့အင်အားကို လုံလုံလောက်လောက်ရပါတယ်တဲ့လေ။ လှပတ...

    Completed   Mature
  • ရုပ်ဆိုးတဲ့နှင်းဆီ (Completed)
    1.6M 129K 28

    သောင်းဆင့်ဆက်နိုင် နှင်းဆီဘွဲ့ဆူး

  • စာဝါငှက်‌လေး၏သခင်ဖြစ်ရခြင်း နေ့စဉ်ဘဝ
    2.3K 263 6

    DISCLAIMER : This story is a burmese translation of a chinese novel and I do NOT own this story. All the credits go to the original author and original publisher. English Name : Daily Life of the Canary Pet Master Chinese Name : 金丝雀宠主日常 Author : 纯白蠢白 (Chunbai Chunbai) Total...

  • Broken Bonds
    284K 31.9K 109

    Burmese translation of 断情结/青丝缭绕+番外 Author - 十世 Total Chapters - 105 + Extras I don't own this novel and this is just a fan translation. All credits to the Original Writer and Publisher. E-trans here - https://chrysanthemumgarden.com/novel-tl/bb/

    Completed   Mature
  • မန်ဟက်တန်ယဉ်စွန်းချိန်
    14.4K 2K 45

    မြန်မာဘာသာပြန် တရုတ်နာမည် - ရွှမ်ရိ မူရင်းစာရေးသူ - ကျစ်ချူ အပိုင်းရေစုစုပေါင်း - ၉၃ပိုင်း + အချပ်ပို ၁၀ပိုင်း [နင်းရိရှောင်း + စူးဟွေ]

    Mature
  • အကန့်အသတ် ပိုင်ဆိုင်မှု
    40.4K 4.3K 14

    限时占有 by 杳杳一言 [Myanmar Translation] Status : 34 Chapters + 4 Extras "ခင်ဗျား ဘာလို့ ကျွန်တော့်ကို လက်ထပ်ချင်တာလဲ" "ကိုယ်မင်းကို သဘောကျလို့လေ၊ တိတိကျကျပြောရရင် မြင်မြင်ချင်းအချစ်ပေါ့" *I have read the raws and I can assure that there are lots of sweets that can make you get toothache*

    Mature
  • ငါကွာရှင်းချင်တယ် [ဘာသာပြန်]
    133K 18.9K 48

    IQ မြင့်ပြီး EQ နိမ့်သည့် Gong X ပြန်လည်မွေးဖွားလာသော Shou Name - I Just Want To Divorce / 我就想离个婚 Author - Lian Shuo / 连朔 Status in COO - 56 chapters + Extra (Completed) I DO NOT OWN ANYTHING. THIS IS JUST A FAN TRANSLATION. CREDIT TO ORIGINAL AUTHOR AND ENGLISH TRANSLATOR. *ခွင့်ပြုချက်မရှိပါ*

    Mature
  • မြူအုပ် || ဘာသာပြန်
    64.8K 7.3K 139

    မူရင်းရေးသားသူ : မန့်မန့်ဟယ့်ချီသော်။ စုစုပေါင်းအပိုင်း : ၁၃၂ပိုင်းနှင့်အချပ်ပို ၄ ပိုင်း။ ယွီဆွေ့ x ရှစ်လော့။

  • အရိုးစုသရဲပန်းချီ「骷髅幻戏图」
    119K 17K 87

    အရိုးစုသရဲပန်းချီ「骷髅幻戏图」kūlóuhuànxìtú ခူးလိုဟွမ့်ရှိထူ စာရေးသူ - 西子绪 ရှီးကျစ်ရွှိ အပိုင်းပေါင်း - ၁၁၄ ပိုင်း + အချပ်ပို ၇ ချပ် ထွက်ရှိခဲ့သည့်နှစ် - 2020 မူရင်း - jjwxc ကျင့်ကျန်းစာပေမြို့တော် ဗမာဘာသာပြန် ________________________ အ႐ိုးစုသရဲပန္းခ်ီ「骷髅幻戏图」kūlóuhuànxìtú ခူးလိုဟြမ့္ရွိထူ စာေရးသူ - 西子绪 ရွီးက်စ္႐ႊိ အပိုင္...

  • Aesthetic Formula {မြန်မာဘာသာပြန်}
    398K 51.9K 69

    Title: Aesthetic Formula (美学公式) Author: 空菊/Kong Ju Category: Danmei Release time: 2021-05-30 Status: Completed with 59 chapters Source: https://www.gongzicp.com/novel-305631.html ** I do not own this story. All the credits go to the original author, publisher. **

    Completed   Mature