[Часть 1] Возрождение : Моя д...

By Lastoch7

1.6M 126K 11.2K

" Ты хочешь сказать, что принц Ю хочет жениться на мне? " " Именно, молодой мастер, принц Ю хочет жениться на... More

Глава 1 : Семнадцатая помолвка
Глава 2 : Свидание вслепую
Глава 3 : Цель в жизни
Глава 4 : Так называемый шарм
Глава 5 : Я богат
Глава 6 : Запугать
Глава 7 : Восемнадцатая помолвка
Глава 8 : Так называемая репутация
Глава 9 : Стать известным
Глава 10 : Заложи это
Глава 11 : Первое свидание
Глава 12 : Молчаливое понимание
Глава 13 : Так называемая ревность
Глава 14 : Прежняя любовь
Глава 15 : Кто лучше?
Глава 16 : Приданое
Глава 17 : Подарки на помолвку
Глава 18 : Дешёвые подарки на помолвку
Глава 19 : Лин Фэйю
Глава 20 : Приветствие невесты
Глава 21 : Гурман
Глава 22 : Пилить древесину
Глава 23 : Соревнование по игре на фортепиано
Глава 24 : После банкета
Глава 25 : Непредсказуемый
Глава 26 : Практика экзамена
Глава 27 : Но ты нравишься мне
Глава 28 : Сочинение
Глава 29 : Допрос
Глава 30 : Дефект принца Ю
Глава 31 : Усовершенствование магического оружия(1)
Глава 32 : Усовершенствование магического оружия(2)
Глава 33 : Мо Фэй, ты стал известным
Глава 34 : Заставить весь класс смеяться(1)
Глава 35 : Заставить весь класс смеяться(2)
Глава 36 : Сегодня ты спишь на кровати
Глава 37 : Занятие по изготовлению зелий(1)
Глава 38 : Занятие по изготовлению зелий(2)
Глава 39 : Учитель, он жульничает!
Глава 40 : Вернуть своё доброе имя
Глава 41 : Рука об руку
Глава 42 : Осуждение
Глава 43 : Не сдержать слово
Глава 44 : Так называемое сожаление в сердце
Глава 45 : Попросить об услуге
Глава 47 : О талисманах для культивации(1)
Глава 48 : О талисманах для культивации(2)
Глава 49 : Отказ
Глава 50 : Остановка(1)
Глава 51 : Остановка(2)
Глава 52 : Я помогаю вам!
Глава 53 : Третья Наследная Принцесса безжалостна!
Глава 54 : Дедушка
Глава 55 : Разногласия
Глава 56 : Лоу Фенг
Глава 57 : Очень стыдно
Глава 58 : Град ответов
Глава 59 : Мне придется склонить свою голову перед чужим указом(1)
Глава 60 : Мне придется склонить свою голову перед чужим указом(2)
Глава 61 : Одолжение
Глава 62 : Чувство отождествления
Глава 63 : Прямой конфликт
Глава 64 : Дурная шутка
Глава 65 : Нанести снадобье(1)
Глава 66 : Нанести снадобье(2)
Глава 67 : Подарок на день рождения
Глава 68 : Знать или не знать(1)
Глава 69 : Знать или не знать(2)
Глава 70 : Биография
Глава 71 : Столкнуться с Ян Ченом(1)
Глава 72 : Столкнуться с Ян Ченом(2)
Глава 73 : Влиятельный человек Цзин Чен
Глава 74 : Великий Звёздный Меч
Глава 75 : Нервный Су Ронг
Глава 76 : Вручение подарков
Глава 77 : Враждебность(1)
Глава 78 : Враждебность(2)
Глава 79 : Размолвка(1)
Глава 80 : Размолвка(2)
Глава 81 : Отравление(1)
Глава 82 : Отравление(2)
Глава 83 : Мо Йи протягивает руку помощи(1)
Глава 84 : Мо Йи протягивает руку помощи(2)
Глава 85 : Буйство Разноцветных Зелий(1)
Глава 86 : Буйство Разноцветных Зелий(2)
Глава 87 : Реакция со всех сторон(1)
Глава 88 : Реакция со всех сторон(2)
Глава 89 : Популярный Мо Йи(1)
Глава 90 : Популярный Мо Йи(2)
Глава 91 : Коварная и красивая учительница(1)
Глава 92 : Коварная и красивая учительница(2)
Глава 93 : Соревнование по приготовлению зелий(1)
Глава 94 : Соревнование по приготовлению зелий(2)
Глава 95 : Неизбежное столкновение(1)
Глава 96 : Неизбежное столкновение(2)
Глава 97 : Мне бы хотелось быть твоим рабом(1)
Глава 98 : Мне бы хотелось быть твоим рабом(2)
Глава 99 : Встреча за кулисами(1)
Глава 100 : Встреча за кулисами(2)
Глава 101 : Великолепное выступление(1)
Глава 102 : Великолепное выступление(2)
Глава 103 : Отличные способности(1)
Глава 104 : Отличные способности(2)
Глава 105 : Происхождение Мо Йи(1)
Глава 106 : Происхождение Мо Йи(2)
Глава 107 : Сложно и запутанно(1)
Глава 108 : Сложно и запутанно(2)
Глава 109 : Неизбежность(1)
Глава 110 : Неизбежность(2)
Глава 111 : Сделать ставку(1)
Глава 112 : Сделать ставку(2)
Глава 113 : Су Ронг прорывается на новый уровень(1)
Глава 114 : Су Ронг прорывается на новый уровень(2)
Глава 115 : Под сильным давлением(1)
Глава 116 : Под сильным давлением(2)
Глава 117 : Полный дом сокровищ(1)
Глава 118 : Полный дом сокровищ(2)
Глава 119 : Становление магнатом(1)
Глава 120 : Становление магнатом(2)
Глава 121 : Полуфинал начинается!(1)
Глава 122 : Полуфинал начинается!(2)
Глава 123 : Божественная пара(1)
Глава 124 : Божественная пара(2)
Глава 125 : Лоу Ю ревнует(1)
Глава 126 : Лоу Ю ревнует(2)
Глава 127 : Принятие мер(1)
Глава 128 : Принятие мер(2)
Глава 129 : Подозрения(1)
Глава 130 : Подозрения(2)
Глава 131 : Ловушка(1)
Глава 132 : Ловушка(2)
Глава 133 : Жалость и ненависть(1)
Глава 134 : Жалость и ненависть(2)
Глава 135 : Обещание есть обещание(1)
Глава 136 : Обещание есть обещание(2)
Глава 137 : Су Ронг и Чжэн Сюань(1)
Глава 138 : Су Ронг и Чжэн Сюань(2)
Глава 139 : Разоблачение(1)
Глава 140 : Разоблачение(2)
Глава 141 : Отвержение(1)
Глава 142 : Отвержение(2)
Глава 143 : Отрицание(1)
Глава 144 : Отрицание(2)
Глава 145 : С каких пор дед стал сплетником?(1)
Глава 146 : С каких пор дед стал сплетником?(2)
Глава 147 : Расследование дела(1)
Глава 148 : Расследование дела(2)
Глава 149 : Проинформирован(1)
Глава 150 : Проинформирован(2)
Глава 151 : Гнев Мо Йи(1)
Глава 152 : Гнев Мо Йи(2)
Глава 153 : Зияющая рана(1)
Глава 154 : Зияющая рана(2)
Глава 155 : Унижение(1)
Глава 156 : Унижение(2)
Глава 157 : Решительность(1)
Глава 158 : Решительность(2)
Глава 159 : Карма(1)
Глава 160 : Карма(2)
Глава 161 : Конец семьи Сюй(1)
Глава 162 : Конец семьи Сюй(2)
Глава 163 : Что-то случилось с Чжэн Сюанем(1)
Глава 164 : Что-то случилось с Чжэн Сюанем(2)
Глава 165 : Уговоры(1)
Глава 166 : Уговоры(2)
Глава 167 : Прошлое остается в прошлом(1)
Глава 168 : Прошлое остается в прошлом(2)
Глава 169 : Собачья нора(1)
Глава 170 : Собачья нора(2)
Глава 171 : Я побью любого, кто нацелится на него!(1)
Глава 172 : Я побью любого, кто нацелится на него!(2)
Глава 173 : Одобрение(1)
Глава 174 : Одобрение(2)
Глава 175 : Это дёшево!(1)
Глава 176 : Это дешево!(2)
Глава 177 : Фотосессия(1)
Глава 178 : Фотосессия(2)
Глава 179 : Рецессивное духовное тело(1)
Глава 180 : Рецессивное духовное тело(2)
Глава 181 : Приход Лин Фэйю(1)
Глава 182 : Приход Лин Фэйю(2)
Глава 183 : Подготовка к соревнованию(1)
Глава 184 : Подготовка к соревнованию(2)
Глава 185 : Принца Фенга отвергли(1)
Глава 186 : Принца Фенга отвергли(2)
Глава 187 : Жареные кальмары(1)
Глава 188 : Жареные кальмары(2)
Глава 189 : Бой за любовь(1)
Глава 190 : Бой за любовь(2)
Глава 191 : Под одной крышей(1)
Глава 192 : Под одной крышей(2)
Глава 193 : Предложение Чжэн Сюаня(1)
Глава 194 : Предложение Чжэн Сюаня(2)
Глава 195 : Безрассудство(1)
Глава 196 : Безрассудство(2)
Глава 197 : Бой за лабораторию(1)
Глава 198 : Бой за лабораторию(2)
Глава 199 : Цянь Йе(1)
Глава 200 : Цянь Йе(2)

Глава 46 : Не так уж и дорого

8.8K 732 9
By Lastoch7

Проходя по кампусу, Мо Фэй с удивлением обнаружил, что все разговаривали о талисманах для культивации.

Мо Фэй нахмурился, " Не ожидал, что талисманы для культивации будут здесь такими популярными. "

Мо Йи немного подумал и сказал, " Конкуренция между знатными семьями очень высокая. Молодое поколение будет сражаться за любые доступные ресурсы, чтобы получить семейный титул, не говоря уже о таком магическом оружии, которое может в разы увеличить их скорость культивации. "

Мо Фэй кивнул, " Это имеет смысл. "

Мо Йи сузил глаза. В его руках было 5 талисманов, что вместе стоили 500 миллионов! Мо Йи внезапно понял, что может считаться богатым человеком.

Мо Фэй с завистью сказал, " За эту ночь принц Ю сможет нажить целое состояние! "

Мо Фэй сузил глаза. Он мог принять тот факт, что принц Ю сможет разбогатеть за одну ночь. Если бы он сам смог заработать целое состояние, то вскоре точно настал бы конец света. Он такой умный, но обречён быть бедным! Какая жалость!

" Господин Мо Фэй, вы вернулись. " Радостно поприветствовал его Су Ронг.

Видя улыбающееся лицо Су Ронга, Мо Фэй повысил свою бдительность. Тот, кто беспричинно заботится о вас, имеет скрытые мотивы! Он что-то замышлял. Эта улыбка была ему очень знакома, потому что он сам использовал её в ситуациях, когда нужно было получить выгоду от других.

" Су Ронг, чего вы хотите? " Мо Фэй моргнул парой невинных глаз.

Су Ронг сжал его руки и посмотрел на него.

Су Ронг, " Вы голодны? Я приготовил несколько блюд для вас. "

Мо Фэй, " Нет. "

Су Ронг, " Вы чувствуете напряжение в плечах? Позвольте мне помассировать их. "

Мо Фэй, " Нет, спасибо. "

Су Ронг, " Вам жарко? Я могу помахать веером для вас.»

Мо Фэй, " Нет нужды! "
...

Вдруг Мо Фэй почувствовал, что эти слова были ему знакомы. Похоже, не так давно он подобным образом подлизывался к этому ублюдку Лоу Ю.

Мо Фэй посмотрел на Су Ронга и спросил, " Чего вы хотите от меня? Ронгронг, я слушаю. "

Су Ронг кивнул, " Хорошо. Господин Мо Фэй, можете ли вы продать мне еще два талисмана для культивации? "

Мо Фэй улыбнулся.

Су Ронг ответил ему смущенной улыбкой.

Мо Фэй, немного стесняясь, сказал, " Конечно. 150 миллионов за каждый. "

" Что?! " Су Ронг широко раскрыл рот от удивления.

Мо Фэй весело улыбнулся, " Да, да, да, вы правильно расслышали. 150 миллионов за каждый талисман! "

Лицо Су Ронга дернулось, " Но разве недавно они не стоили 10 миллионов за каждый? "

Мо Фэй похлопал по плечу Су Ронга и сказал, " Ронгронг, 10 миллионов за каждый уже давно в прошлом. Цены на все товары просто заоблачные. А цена на такую отменную вещь точно взлетит. "

Су Ронг, " ... " Но не слишком ли быстро взлетела цена?!

" 150 миллионов? Разве это не слишком дорого? " Су Ронг жалостливо посмотрел на Мо Фэя.

Мо Фэй улыбнулся Су Ронгу, показав доброе и довольное выражение лица, " Что такое талисманы для культивации? Разве это не вещь, на изобретение которой Лаборатория Леджи потратила 10 долгих лет, и разве это не плод усердного труда сотен исследователей? Для их создания сотни учёных потратили своё время и усилия. Ингредиенты, которые они использовали, были добыты из тайной области, которая уже полностью опустошена. Никто не знает, когда им удастся снова найти такие ценные ингредиенты. Может быть, несколько сотен лет? Вы все еще думаете, что 150 миллионов так уж много? Ха? "

Су Ронг, " ... " Эти слова могли сработать на других, но не на нём...

Так как Су Ронг ничего не сказал, Мо Йи вышел вперёд и сказал, " Да ладно вам! Это не так уж и дорого. Такие уникальные вещи нужно покупать сейчас или никогда. Кто-то захочет купить их за 200 или даже 300 миллионов. "

Мо Фэй беспечно посмотрел на Су Ронга, " Молодой человек, вам еще предстоит многое сделать. "

Су Ронг, " ... " А он-то думал, что Мо Фэй более добросовестный, чем принц Ю! Возможно, в тот момент с его головой было что-то не так.

Мо Фэй улыбнулся, " Ронгронг, так вы хотите их или нет? "

Су Ронг смущённо улыбнулся, " Господин, можете ли вы сделать мне скидку? "

" Скидки для того мусора, который ниже по списку. Талисманы для культивации лидируют, занимая в списке товаров первое место. Как я могу сделать вам скидку? " Мо Фэй недовольно посмотрел на Су Ронга.

" Мой господин, могу ли я получить долговую расписку? " Спросил Су Ронг.

Мо Фэй покачал головой, " Нет. "

" Почему? " Спросил Су Ронг.

Мо Фэй ответил, " Я также задолжал другим деньги! Но я все время забываю вернуть их. "

Су Ронг, " ... "

Continue Reading

You'll Also Like

676K 27.8K 45
Одно из главных требований к императрице - она должна быть женщиной или выглядящим женственно мужчиной. «Ну, нет! Мне не кажется это хорошей идеей!»...
6.2K 282 20
Здесь описываются психические заболевания, фобии и расстройства
28.7K 3.2K 87
- Я спросил - забрать хочешь? - повторил он. - Не знаю, - растерялся я. - Раз не знаешь, тогда возьму я, - заявил он и вдруг отобрал у меня коробку...
157K 15.9K 77
Симпатичный юноша одернул подол своей белой рубашки, пытаясь прикрыть выпуклый животик и белые бедра, и обиженно спросил: "Мы же договорились, что я...