[Часть 1] Возрождение : Моя д...

By Lastoch7

1.6M 126K 11.2K

" Ты хочешь сказать, что принц Ю хочет жениться на мне? " " Именно, молодой мастер, принц Ю хочет жениться на... More

Глава 1 : Семнадцатая помолвка
Глава 2 : Свидание вслепую
Глава 3 : Цель в жизни
Глава 4 : Так называемый шарм
Глава 5 : Я богат
Глава 6 : Запугать
Глава 7 : Восемнадцатая помолвка
Глава 8 : Так называемая репутация
Глава 9 : Стать известным
Глава 10 : Заложи это
Глава 11 : Первое свидание
Глава 12 : Молчаливое понимание
Глава 13 : Так называемая ревность
Глава 14 : Прежняя любовь
Глава 15 : Кто лучше?
Глава 16 : Приданое
Глава 17 : Подарки на помолвку
Глава 18 : Дешёвые подарки на помолвку
Глава 19 : Лин Фэйю
Глава 20 : Приветствие невесты
Глава 21 : Гурман
Глава 22 : Пилить древесину
Глава 23 : Соревнование по игре на фортепиано
Глава 24 : После банкета
Глава 25 : Непредсказуемый
Глава 26 : Практика экзамена
Глава 27 : Но ты нравишься мне
Глава 28 : Сочинение
Глава 29 : Допрос
Глава 30 : Дефект принца Ю
Глава 31 : Усовершенствование магического оружия(1)
Глава 32 : Усовершенствование магического оружия(2)
Глава 33 : Мо Фэй, ты стал известным
Глава 34 : Заставить весь класс смеяться(1)
Глава 35 : Заставить весь класс смеяться(2)
Глава 36 : Сегодня ты спишь на кровати
Глава 37 : Занятие по изготовлению зелий(1)
Глава 38 : Занятие по изготовлению зелий(2)
Глава 39 : Учитель, он жульничает!
Глава 41 : Рука об руку
Глава 42 : Осуждение
Глава 43 : Не сдержать слово
Глава 44 : Так называемое сожаление в сердце
Глава 45 : Попросить об услуге
Глава 46 : Не так уж и дорого
Глава 47 : О талисманах для культивации(1)
Глава 48 : О талисманах для культивации(2)
Глава 49 : Отказ
Глава 50 : Остановка(1)
Глава 51 : Остановка(2)
Глава 52 : Я помогаю вам!
Глава 53 : Третья Наследная Принцесса безжалостна!
Глава 54 : Дедушка
Глава 55 : Разногласия
Глава 56 : Лоу Фенг
Глава 57 : Очень стыдно
Глава 58 : Град ответов
Глава 59 : Мне придется склонить свою голову перед чужим указом(1)
Глава 60 : Мне придется склонить свою голову перед чужим указом(2)
Глава 61 : Одолжение
Глава 62 : Чувство отождествления
Глава 63 : Прямой конфликт
Глава 64 : Дурная шутка
Глава 65 : Нанести снадобье(1)
Глава 66 : Нанести снадобье(2)
Глава 67 : Подарок на день рождения
Глава 68 : Знать или не знать(1)
Глава 69 : Знать или не знать(2)
Глава 70 : Биография
Глава 71 : Столкнуться с Ян Ченом(1)
Глава 72 : Столкнуться с Ян Ченом(2)
Глава 73 : Влиятельный человек Цзин Чен
Глава 74 : Великий Звёздный Меч
Глава 75 : Нервный Су Ронг
Глава 76 : Вручение подарков
Глава 77 : Враждебность(1)
Глава 78 : Враждебность(2)
Глава 79 : Размолвка(1)
Глава 80 : Размолвка(2)
Глава 81 : Отравление(1)
Глава 82 : Отравление(2)
Глава 83 : Мо Йи протягивает руку помощи(1)
Глава 84 : Мо Йи протягивает руку помощи(2)
Глава 85 : Буйство Разноцветных Зелий(1)
Глава 86 : Буйство Разноцветных Зелий(2)
Глава 87 : Реакция со всех сторон(1)
Глава 88 : Реакция со всех сторон(2)
Глава 89 : Популярный Мо Йи(1)
Глава 90 : Популярный Мо Йи(2)
Глава 91 : Коварная и красивая учительница(1)
Глава 92 : Коварная и красивая учительница(2)
Глава 93 : Соревнование по приготовлению зелий(1)
Глава 94 : Соревнование по приготовлению зелий(2)
Глава 95 : Неизбежное столкновение(1)
Глава 96 : Неизбежное столкновение(2)
Глава 97 : Мне бы хотелось быть твоим рабом(1)
Глава 98 : Мне бы хотелось быть твоим рабом(2)
Глава 99 : Встреча за кулисами(1)
Глава 100 : Встреча за кулисами(2)
Глава 101 : Великолепное выступление(1)
Глава 102 : Великолепное выступление(2)
Глава 103 : Отличные способности(1)
Глава 104 : Отличные способности(2)
Глава 105 : Происхождение Мо Йи(1)
Глава 106 : Происхождение Мо Йи(2)
Глава 107 : Сложно и запутанно(1)
Глава 108 : Сложно и запутанно(2)
Глава 109 : Неизбежность(1)
Глава 110 : Неизбежность(2)
Глава 111 : Сделать ставку(1)
Глава 112 : Сделать ставку(2)
Глава 113 : Су Ронг прорывается на новый уровень(1)
Глава 114 : Су Ронг прорывается на новый уровень(2)
Глава 115 : Под сильным давлением(1)
Глава 116 : Под сильным давлением(2)
Глава 117 : Полный дом сокровищ(1)
Глава 118 : Полный дом сокровищ(2)
Глава 119 : Становление магнатом(1)
Глава 120 : Становление магнатом(2)
Глава 121 : Полуфинал начинается!(1)
Глава 122 : Полуфинал начинается!(2)
Глава 123 : Божественная пара(1)
Глава 124 : Божественная пара(2)
Глава 125 : Лоу Ю ревнует(1)
Глава 126 : Лоу Ю ревнует(2)
Глава 127 : Принятие мер(1)
Глава 128 : Принятие мер(2)
Глава 129 : Подозрения(1)
Глава 130 : Подозрения(2)
Глава 131 : Ловушка(1)
Глава 132 : Ловушка(2)
Глава 133 : Жалость и ненависть(1)
Глава 134 : Жалость и ненависть(2)
Глава 135 : Обещание есть обещание(1)
Глава 136 : Обещание есть обещание(2)
Глава 137 : Су Ронг и Чжэн Сюань(1)
Глава 138 : Су Ронг и Чжэн Сюань(2)
Глава 139 : Разоблачение(1)
Глава 140 : Разоблачение(2)
Глава 141 : Отвержение(1)
Глава 142 : Отвержение(2)
Глава 143 : Отрицание(1)
Глава 144 : Отрицание(2)
Глава 145 : С каких пор дед стал сплетником?(1)
Глава 146 : С каких пор дед стал сплетником?(2)
Глава 147 : Расследование дела(1)
Глава 148 : Расследование дела(2)
Глава 149 : Проинформирован(1)
Глава 150 : Проинформирован(2)
Глава 151 : Гнев Мо Йи(1)
Глава 152 : Гнев Мо Йи(2)
Глава 153 : Зияющая рана(1)
Глава 154 : Зияющая рана(2)
Глава 155 : Унижение(1)
Глава 156 : Унижение(2)
Глава 157 : Решительность(1)
Глава 158 : Решительность(2)
Глава 159 : Карма(1)
Глава 160 : Карма(2)
Глава 161 : Конец семьи Сюй(1)
Глава 162 : Конец семьи Сюй(2)
Глава 163 : Что-то случилось с Чжэн Сюанем(1)
Глава 164 : Что-то случилось с Чжэн Сюанем(2)
Глава 165 : Уговоры(1)
Глава 166 : Уговоры(2)
Глава 167 : Прошлое остается в прошлом(1)
Глава 168 : Прошлое остается в прошлом(2)
Глава 169 : Собачья нора(1)
Глава 170 : Собачья нора(2)
Глава 171 : Я побью любого, кто нацелится на него!(1)
Глава 172 : Я побью любого, кто нацелится на него!(2)
Глава 173 : Одобрение(1)
Глава 174 : Одобрение(2)
Глава 175 : Это дёшево!(1)
Глава 176 : Это дешево!(2)
Глава 177 : Фотосессия(1)
Глава 178 : Фотосессия(2)
Глава 179 : Рецессивное духовное тело(1)
Глава 180 : Рецессивное духовное тело(2)
Глава 181 : Приход Лин Фэйю(1)
Глава 182 : Приход Лин Фэйю(2)
Глава 183 : Подготовка к соревнованию(1)
Глава 184 : Подготовка к соревнованию(2)
Глава 185 : Принца Фенга отвергли(1)
Глава 186 : Принца Фенга отвергли(2)
Глава 187 : Жареные кальмары(1)
Глава 188 : Жареные кальмары(2)
Глава 189 : Бой за любовь(1)
Глава 190 : Бой за любовь(2)
Глава 191 : Под одной крышей(1)
Глава 192 : Под одной крышей(2)
Глава 193 : Предложение Чжэн Сюаня(1)
Глава 194 : Предложение Чжэн Сюаня(2)
Глава 195 : Безрассудство(1)
Глава 196 : Безрассудство(2)
Глава 197 : Бой за лабораторию(1)
Глава 198 : Бой за лабораторию(2)
Глава 199 : Цянь Йе(1)
Глава 200 : Цянь Йе(2)

Глава 40 : Вернуть своё доброе имя

9K 783 32
By Lastoch7

Учительница повернулась к Сюй Зихану и, приподняв брови, спросила, " Жульничал? "

Сюй Зихан кивнул и высказал свои претензии, " Именно. Вероятно, у него не получилось самому создать зелье. Этот флакончик с зельем уже был при нем. Так что он сжульничал! "

Лицо Мо Фэя помрачнело, " Не говори ерунды! "

" Я говорю ерунду? Ты правда думаешь, что обладаешь такими способностями, которые смогли очистить зелье на 91 процент? " Сказал Сюй Зихан, с презрением глядя на Мо Фэя.

Мо Фэй, " ... " Черт побери! Не принижай других! Это зелье, очищенное на 91 процент, просто мусор для Мастера Мо Фэя!
Полнейший мусор! Понятно? "

" Возьми свои слова обратно! " Ян Чен пришёл в себя и возразил, " Я видел своими глазами, как он создавал его. Он не жульничал. Он просто удачлив! "

" Удачлив? Это - зелье, очищенное на 91 процент! Насколько же удачливым надо быть? " Фыркнул Сюй Зихан.

Лин Фэйю сделал глубокий вдох и серьёзно сказал Мо Фэю, " Мо Фэй, даже если ты не хочешь писать 20000 слов в качестве раскаяния, тебе не стоит жульничать. "

Мо Фэй, " ... " Какого черта!

" Что? Не можешь оправдаться? " Сюй Зихан посмотрел на Мо Фэя, усмехнувшись, " Ты зашёл слишком далеко. Не стоило ли придерживаться меры, когда ты решил сжульничать? Как ты посмел создавать такое высококачественное зелье, чтобы выставить себя в лучшем свете? "

Мо Фэй сжал зубы, " Я не жульничал. Я сам усовершенствовал его. "

Сюй Зихан с горечью посмотрел на Мо Фэя, " Тебя поймали с поличным. Почему ты всё еще отрицаешь это? "

Мо Фэй, " Я говорю правду. Я не жульничал! " Черт возьми! Сын шлюхи!

Лин Фэйю с жалостью посмотрел на Мо Фэя, " Мо Фэй, тебя поймали с поличным. Просто признай это. "

Признать? Признать что? Мо Фэй сжал зубы. Черт тебя дери! Да что не так с этим миром?

Учительница улыбнулась и мягко сказала, " Мо Фэй, раз вы не можете прийти к согласию, то тебе придётся усовершенствовать ещё одно зелье, чтобы подтвердить свою правоту. "

Ян Чен встрял в разговор, " Учитель, ему просто повезло. "

Учительница улыбнулась, " Все хорошо, Ян Чен. Уверяю тебя, Мо Фэю всегда везёт. "

Мо Фэй нахмурился и начал работу над ещё одним зельем.

Сюй Зихан высокомерно смотрел на Мо Фэя, ожидая увидеть, как тот выставит себя на всеобщее посмешище.

Но, наблюдая за плавными движениями Мо Фэя, его уверенность дала трещину.

Вскоре еще один флакон голубого зелья находился в руках Мо Фэя.

Затем Мо Фэй передал его учителю, и она многозначительно посмотрела на него, положив зелье под детектор, который снова показал ту же цифру: 91!

Сюй Зихан не мог поверить своим глазам, " Не может быть! "

Учительница спокойно посмотрела на Сюй Зихана, " Теперь все хорошо, ведь за ним следили столько пар глаз. У Мо Фэя не было ни шанса на жульничество. "

" Но..." Как такое возможно? Как невежда Мо Фэй мог создать зелье более высокого качества, чем Лин Фэйю?

Учительница холодно посмотрела на Сюй Зихана, " Вместо того чтобы размышлять о том, жульничает ли кто-то или нет, тебе лучше самому уделить внимание созданию высококачественных зелий. Мне все равно чья ты невеста! Любой, кто провалится, должен будет написать 10000 слов в качестве раскаяния. Повторять не буду! "

Лицо Сюй Зихана покраснело из-за стыда. Но он ничего не сказал. Он не мог позволить себе оскорбить ни одного учителя из Имперского Колледжа!

Ян Чен проглотил стекающую слюну.

Мо Фэй похлопал Ян Чена по плечу, " Ты сможешь! "

Лицо Ян Чена выражало горечь, и он жалостливо посмотрел на Мо Фэя.

" Чистота зелья Мо Фэя даже выше, чем у Лин Фэйю! "

" Я слышал, Мо Фэй играет на фортепиано лучше, чем Лин Фэйю. "

" Люди говорят, что Третья Наследная Принцесса не может сравниться даже с пальцем Первой Наследной Принцессы. На самом деле, сейчас в такое сложно поверить. "
...

Continue Reading

You'll Also Like

676K 27.8K 45
Одно из главных требований к императрице - она должна быть женщиной или выглядящим женственно мужчиной. «Ну, нет! Мне не кажется это хорошей идеей!»...
44.4K 2K 16
Наследник престола счастлив в браке, но не может осчастливить своего монарха преемником. Проблема?... Ни в коем случае. Выход есть всегда.
16.4K 1.2K 61
С развитием исследований и частым возникновением различных опасных инцидентов на море, эмоциональной борьбы и даже любви. Дешаров обнаружил некоторую...
13.7K 772 60
Говорят, что всё в мире преходяще, кроме чувств. Но так ли это на самом деле?.. .. Спустя несколько лет наследный принц Царства небожителей наконец р...