Шерлок Холмс 21 века: Опасные...

By Natalileen

39.6K 3.2K 963

Жизнь шестнадцатилетнего подростка, новые нераскрытые дела, новые знакомые, враги, преступники и конечно же... More

Пролог.
Дело 1. Подарок без адресата.
Дело 2. Загадка твоего лица.
От автора.
Дело 3. Эмоции не скрыть.
Дело 4. Первая игра: Ты станешь Алисой.
Дело 5. Задача: собрать всех вместе.
Дело 6. В Лондон или Первый шаг!
Дело 7. Твой ответ.
Дело 8. Первый свидетель.
Дело 9. Вечер проишествий.
От автора🌷
Дело 10. Разгадка даже ближе, чем ты думаешь...
Дело 11. Плата за долги.
От автора.
Дело 12. Молчание тоже золото...
Дело 13. Отправляясь дальше...
Дело 14. Ложь - дело привычное.
Дело 15. Китайская головоломка.
Дело 17. Лунное сокровище.
От автора🎃
Дело 18. Вслед по старым страницам....
Дело 19. Там, где солнце.
От автора🎄
От автора💐
Дело 20. Картина на миллион.
Дело 21. Единственный экземпляр.
Дело 22. Любовные проблемы.
Дело 23. Позволь сказать...
Дело 24. В Нью-Йорк!
Дело 25. Последнее сообщение.
Глава 26. Решение моего будущего.
От автора.

Дело 16. Антикварный магазин "Фэн-Фэн".

1.1K 117 46
By Natalileen

Чувствуя себя намного лучше после встречи с мистером Чжао Линг, я поспешила навстречу с друзьями.

Мы встретились там, где и договорились. По сообщению, они сказали, что ни нашли никаких зацепок, но в этом больше не было нужды. Именно это я и сказала друзьям, кратко рассказав о встрече с милым стариком и показав им адрес, который он мне дал.

- Тебя явно любит госпожа Фортуна! - весело заметила Алекс, пока мальчики разглядывали адрес на бумаге, она кинулась меня тискать. - Тебе везёт больше, чем кому-либо!

- Только смотри не увлекайся слишком сильно, полагаясь на неё. - отметил Лео.

- Иногда Фортуна может обернуться и трагедиями. - кивнул Джеймс. Я на это ничего не сказала, решив придержать мнение при себе. В любом случае, сейчас нужно было решить иной вопрос...

- Этот магазин располагается на главной улице. - сказала Алекс, указав в нужную сторону. - Минут тридцать пешком и мы будем на месте!

- Отлично! - кивнула я, забирая бумажку из рук Лео. - Тогда давайте поспешим. Заодно побываем в традиционном китайском магазине. Всегда хотела посмотреть на них.

Алекс поддержала мою затею и мы с ней первыми двинулись в нужном направлении. Парни пошли следом.

Как и сказала Алекс, пройтись до главной улицы, при этом через такую толпу людей, не составило дело и тридцати минут.

Добравшись до улицы, нам осталось только найти нужную лавку.

Честно, говоря о магазине, да ещё и в Китае, я представляю себя такой маленький старинный магазинчик, где за прилавком имеются всякие диковинки или сувениры для туристов. Я так думала...

Но каково было моё удивление, когда Алекс вдруг указала на один из магазинов современного дизайна и сказала, что это то, что мы ищем! И ведь не обманулась. На табличке с номером дома и названием улицы было написано именно то, что мы и искали. Но...

- Антикварный магазин "Фэн-Фэн" ? - прочитала я вывеску над входом в магазин, выглядя удивленной не меньше других. - ... Странно. Я ожидала что-то... более старинное, но в плане помещения, а не вещей внутри.

- Как интересно! - Алекс первая побежала внутрь магазина и мы не успели её остановить. А что нам ещё оставалось? Только пойти за ней следом.

Оказавшись внутри, я только утвердилась в своих догадках, что магазин устроен в современном стиле, но полном разного рода антиквариата. А ещё тут было своего рода кофейня, где люди могли попить кофе и может что-нибудь заодно присмотреть. Гениально! А где ещё можешь попить кофе, поесть выпечки, да ещё и среди антикварных вещиц!

Интересно, что за человек управляет этим местом?

- Ох, выглядит изысканно. - заметила Алекс, глядя на какой-то фарфоровый чайный сервиз. - Думаю, маме он понравится.

- Хочешь привезти его домой? - спросил с сомнением Лео, подходя к подруге, и тоже глядя на сервиз. - Думаешь оно того стоит?

- А мне кажется он неплох. - согласилась я с Алекс. - Как думаешь, Джеймс?

Друг не успел ответить. Когда он открыл было рот, парень посмотрел куда-то нам за спину, и тут:

- Вас что-то заинтересовало?

Я обернулась на голос, и к своему большому удивлению, увидела симпатичного юношу восточной внешности. У него были каштановые короткие волосы, а вот глаза имели довольно необычный изумрудный оттенок. Бледная кожа, но выглядел вполне здоровым. А ещё, кажется, он был старше нас на два или три года. Ого! Неужели он здесь работает?

Парень улыбнулся, и мне показалось, что эта улыбка была посвящена именно мне. Хотя возможно мне просто показалось.

- Вы знаете английский? - удивился Лео.

- Немного, но в целом, с приезжими туристами общаюсь я. - усмехнулся парень, кивнув женщине за прилавком. Видимо она только рассчитывает проданные вещи, а общается с туристами этот парень.

- Скажите, а сколько стоит этот сервиз? - поинтересовалась Алекс, указав на понравившуюся вещь.

- Сумма приемлемая. - весело отметил парень, который явно не желал скрывать, что заигрывает с Алекс. Мда, а парень явно не промах. - Но я готов немного поторговаться с вами.

- Ну... - смутилась подруга, а я решила вмешаться.

- Сейчас не до этого. - сказала я, и обратилась к парню. - Прости, но не мог бы ты нам помочь? Мы ищем человека указанного на этой бумаге. Ты его знаешь?

Я протянула парню бумажку с адресом этого магазина. Парень взял её из моих рук и начал вчитываться. Через минуту он усмехнулся.

- Да, знаю. - кивнул он.

- Правда? - улыбнулась я.

- И где же этот человек? - спросил Джеймс, и парень указал на себя.

- Прямо перед вами. - улыбнулся парень. - Я Фэн Юэту, которого вы ищете.

- О! - удивилась я.

- Странное у вас имя. - заметил Лео. Хоть и прозвучало грубо, но Юэту не обиделся. Лишь приятно рассмеялся.

- Все мне так говорят, но это имя мне дал дедушка, поэтому я привык ко всем странностям, что с ним связаны. - ответил Юэту.

- Тогда ты не против, если мы будем звать тебя просто Юэ? - спросила я смущенно. - Просто...

- Как вам будет угодно. - не стал возражать Юэ.

- Тогда... Скажи, Юэ, Чжао Линг - он твой дедушка, о котором ты говорил? - спросил Джеймс. Шустрый! Я хотела это спросить!

- Именно так. - кивнул Юэ.

- Но ты явно ни чистокровный китаец. - заметил друг.

- Это так. - кивнул Юэ. - Мой отец был родом из Германии, а мать отсюда. Но мама взяла фамилию моей бабушки, а не дедушки, поэтому получилось, что я ни чистокровный китаец с фамилией бабушки по материнской линии.

Мда. Забавно. Но я лучше промолчу, чем скажу это вслух.

- В любом случае... - проговорила я, привлекая его внимание. - Мы пришли сюда кое зачем... Твой дедушка сказал, что у тебя есть то, что мне поможет.

- Хм... - задумался Юэ. - А как ваше имя?

- Кэрен Джонс. - ответила я.

- Джонс... - задумался Юэ, словно что-то вспоминал: - Джонс... Джонс... Ах да! Что-то такое было. Подождите немного. Можете присесть за тот дальний столик, а я пока схожу на склад.

Юэ указал на один из столиков, и сказав что-то женщине за прилавком на китайском, ушёл туда, куда и сказал.

Мы сели на указанное место, а через несколько минут нам принесли ароматный зелёный чай и какую-то выпечку, которая выглядела вполне приятно.

- Эм... Но мы ничего не заказывали. - сказал Лео женщине, но та явно ничего не поняла. Улыбнулась, поклонилась и ушла за прилавок. И вот что нам с этим делать?

- Если что заплатим. - успокоила я друга, взяв чашку чая. - В конце концов, сегодня мы ели только острое жаренное мясо. Чай то что надо.

- Эх... Хорошо. - кивнул Лео, взяв свою чашку чая, и глядя на то, как Алекс берёт выпечку и хомячит.

- Ты думаешь, ему можно доверять? - спросил Джеймс у меня, явно имея в виду вопрос о Юэ.

- А почему бы нет? - ответила я. - В конце концов, он внук знакомого моего отца. Если у него действительно есть то, что мне поможет разгадать тайну смерти моих родителей, тогда я не против ему доверится.

- Хм... - Джеймс задумчиво отвёл взгляд, и больше ничего ни сказал, думая о своём. А через какое-то время вернулся Юэ.

В руках он нёс какую-то деревянную антикварную коробку, как для украшений, которую он поставил перед нами.

- Вот. Это то, что просил передать вам дедушка, мисс Джонс. - сказал с улыбкой Юэ. - Это было года два назад, и я едва не забыл об этом. Она лежала на складе до вашего прихода. Мы её ни разу не открывали, так как на ней весьма странный замок, но думаю, вам...

Дальше я его не слушала. Взяв коробку, для начала я потрясла её, чтобы оценить на наличие тяжёлых предметов. Судя по тихому "бам", там было что-то в этом роде. Затем посмотрела на сам замок. Ут было четыре маленькие и круглые кнопки. И судя по всему их нужно было нажимать в определенном порядке. Что же... Придётся подумать.

Я задумчиво посмотрела на каждую кнопочку. Постучала, осмотрела со всех сторон, а затем стала нажимать поочередно. Ага! Вот оно что!

Положив пальчики на первую и последнюю кнопочку, я нажала их одновременно и крышка шкатулки тут же открылась с лёгким щелчком. Ха!

- Проще простого. - усмехнулась я.

- Ого! - удивились Лео и Алекс.

- Как вы догадались, мисс Джонс? - видимо Юэ был удивлён не меньше моих друзей. - Тут же четыре кнопки, и разве их не надо было набирать в определенном порядке?

- Это просто обманка. - ответила я, и постучала по замку шкатулки. - Если нажимаешь на кнопочки поочередно, то можно почувствовать разницу между крайними и средними кнопками. Когда нажимаешь на средние, то такое чувство, что там ничего нет. Просто стена. А когда нажимаешь крайние, то чувствуется своего рода преграда в конце, которая поддаётся при нажатии с небольшой силой. А когда нажимаешь их по одному - ничего не происходит. Значит, надо нажать на них одновременно. Вот так.

- Поразительно! - удивились Джеймс и Юэ, но я не обратила на это внимания.

- Это обычная шкатулка с хитрым замком. - ответила я, и заглянула внутрь шкатулки. - А вот что внутри... Меня интересует больше... Хм?!

Я удивленно замерла, когда увидела внутри... книжку с картинками? Что за?...

Достав книгу оттуда и открыв её, я ничего не поняла, так как она была на китайском.

- Ох, это легенда о Лунном зайце? - Юэ приблизился и заглянул в книгу. - Помню дедушка часто читал мне её в детстве. Довольно интересная история. Хотите послушать?

- Если тебе не трудно. - попросила я, протянув книгу Юэ. Тот улыбнулся и сел рядом со мной.

Он начал вчитываться в строки книги и пересказывать нам на нашем языке. И вот что получалось...

" ... Когда-то давным-давно обезьяна, лис и заяц были большими друзьями и жили вместе. Днем они забирались на гору, наслаждаясь прекрасными пейзажами, открывавшимися сверху, а вечером возвращались в лес. Так продолжалось много лет. Однажды Небесный правитель, удивленный их дружбой и мирным сосуществованием решил испытать животных. Он спустился к ним в облике старого странствующего путника.
Когда обезьяна, лис и заяц, как обычно вечером возвращались с горы в лес, он как будто случайно встретился с ними на уютной полянке.
— Я много и долго путешествовал через горы, леса и долины и очень устал. Не могли бы вы накормить меня чем-нибудь? — с такими словами обратился Небесный владыка к животным.
— Конечно — сказала обезьяна и отправилась в лес за орехами
— Нам это ничего не стоит —воскликнул лис и побежал к ближайшей реке наловить рыбы.
Стеснительно улыбнувшись, заяц, ничего не сказав, тоже отправился на поиски вкусных зернышек.
Обезьяна собрала орехи, лис наловил рыбы и только маленький заяц, обежав все поля, так ничего не нашел. Расстроенный, он вернулся к друзьям. Увидев, что он ничего не принес, друзья стали насмехаться над ним:
— Какой же ты неумеха, ты ни на что не годен, — в один голос воскликнули обезьяна и лис.
Заяц совсем пал духом. Он попросил обезьяну нарвать с деревьев засохших веток, а лиса — развести огонь. Посмеиваясь, они все же выполнили его просьбу. Тогда заяц сказал Небесному правителю:
— Если даже друзья считают меня неумехой, то все, что я могу предложить тебе — только себя. Пожалуйста, съешь меня! — и бросился в огонь, предварительно заботливо вынув насекомых из своей шерсти, чтобы не причинить им вреда.
Небесный владыка был так тронут этим самопожертвованием, что заплакав, сказал:
— Каждый из вас заслуживает похвалы, здесь нет победителя и нет проигравшего. Но Заяц подарил мне самое удивительное доказательство своей любви.

Сказав так, он вернул зайцу первоначальный облик и забрал его на небо, чтобы поселить в лунном дворце. За свой храбрый поступок и доброе сердце заяц был удостоен бессмертия. С тех пор китайцы называют его Лунным Зайцем и почитают так же, как Дракона или Трехпалую Жабу..."

- ... Конец. - сказал Юэ и вернул мне книгу, а я с интересом смотрела на умелые иллюстрации книги, которые чуточку добавляли красок к истории. Забавно, но... - Довольно странно, что дедушка передал вам эту книгу, мисс Джонс.

- Да... Я тоже удивлена... - проговорила я, и отложив книгу, уже хотела захлопнуть шкатулку с разочарованным вздохом, но тут мой взгляд остановился на дне шкатулки. - Хм?!

Там лежала бумага. Выглядела старой и пожелтевшей, но... абсолютно чистой. Я достала её оттуда и повертела в руках, но ничего так и не нашла. Он была чистой! И ни капли чернил!

- Это ещё что? - спросила Алекс.

- Старинная бумага? - спросил Лео.

- Но почему чистая? - заметил Джеймс.

- Не совсем. - нахмурилась я, и принюхалась к бумаге. Мне кажется или...? - Странно... Почему от неё веет лёгким запахом лимона?

- Лимон? - переспросил Юэ, а Джеймс взял бумагу из моих рук и тоже принюхался. Он тоже нахмурился.

- Возможно ли?... - он посмотрел на Юэ. - У вас есть тут что-то вроде свеч или утюга? Последнее желательно.

- Хм? Да, такое имеется. - кивнул Юэ, поднимаясь на ноги. - Сейчас принесу.

Он ушёл, а Лео и Алекс в недоумении уставились на друга.

- Этот запах... - решила уточнить я, указав на бумагу. - Это ведь... Невидимые чернила?

- Да. - кивнул друг, и посмотрел на меня. - Есть несколько вариантов, как можно сделать чернила в домашних условиях. Лимонный сок или молоко довольно простые варианты, но молоко не оставляет какого-либо запаха, а лимон... Видимо он хотел оставить подсказку.

- Видимо так. - задумалась я. - Ха... Довольно интересно, что же написано на этой бумаге.

- Это мы сейчас и узнаем. - сказал Джеймс, и тут вернулся Юэ с уже горячим утюгом. Видимо им пользуются здешний персонал, что выглядело странным, что Юэ принёс его клиентам.

Джеймс положил бумагу на свободную поверхность стола, и сказал Юэ приложить утюг прямо на неё на пару секунд.

Ничего не было... Несколько секунд. А затем...

- Ох! - мы все удивленно воскликнули, когда на бумаге начали проявляться линии букв, которые скоро заполнили всю бумагу! И вправду невидимые чернила! Но...

- Снова китайский? - я чувствовала разочарование от того, что Чжао Линг написал на своём родном языке, а не на английском! Я то этот язык не знаю!

- Можешь прочесть? - спросила я у Юэ. Тот кивнул и отложил утюг подальше. Взял бумагу и начал вчитываться в строки. И вот что там было:

" Отполированный до блеска диск луны –
Из бронзы зеркало плывет по небосводу,
В осенние заглядывает воды,
Скользит по гребню голубой волны.
У губ застыла с чаркою рука,
И, глядя вверх, я говорю с луною:
«Чань Э , скажи, как быть мне с сединою,
Что мучит и терзает старика?»

Если б с ветром вспорхнуть,
И на тысячи ли
Оторваться я мог от земли,
И, свершая свой путь,
Мог на горы взглянуть.
И на реки в безбрежной дали,
Если б мог я срубить
На луне гуйхуа
С беззаботно звенящей листвой,
Чтобы радостно люди
Воскликнуть могли:
«Как нам стало светло под луной!» ..."

Это стих? Почему Чжао Линг написал сюда стих?!

- Хм... Очень знакомо. - заметил Юэ, закончив читать. - Где-то я слышал подобное, но... Не помню. Кажется, дедушка читал мне это, когда я был маленьким. Хотя не уверен...

А вот меня взволновало другое.

- Слушай, Юэ, можно один неделикатный вопрос? - спросила я у парня.

- Какой? - спросил он с улыбкой.

- Твоё имя... Юэту... Оно ведь что-то значит, верно? Ведь тебе его дал дедушка, да?

Мне постоянно кажется что с этим что-то не так. И видимо не ошиблась.

Юэ усмехнулся.

- Так ты заметила? - ответил он, сложив руки на груди. - Да, это так. Я уже говорил, что мой дедушка был со странностями, поэтому имя мне дал такое же странное имя. Но если быть точнее, то моё имя пишется как "Юэ ту", что означает "лунный заяц".

- Ох! - удивилась Алекс. Действительно, поворот поворотов!

Но... Заяц... Лунный заяц... Заяц... Странный... Безумец... Мартовский заяц?... Хм?!

Я удивленно уставилась на парня перед собой.

- Скажи, а тебе приходили странные сообщения на телефон? Скажем вчера или сегодня? А может неделю назад? - поинтересовалась я у него.

- А? Хм... - Юэ задумался. Затем полез в карман брюк и достал свой смартфон. Пролистал сообщения, а затем протянул мне. - Вроде этого?

Я посмотрела открытое сообщение, которое прислали два дня назад, и было написано на английском:

"Добро пожаловать в смертельную игру, Мартовский заяц." - было там. И сомнений больше не осталось.

Я посмотрела на Юэ перед собой.

Кажется... Мы только что нашли ещё одного персонажа этой смертельной игры.

____________________
Люди! Прошу вас очень сильно. Уважайте труд и время автора. А ещё его состояние здоровья. Понимаю книга понравилась, но автору, то есть мне, бывает очень трудно.
Вчера мне было очень плохо, поэтому ничего и не успела.
Я всё понимаю, но даже у меня нет столько кофе и таблеток, чтобы писать вечно.

Спасибо за внимание и понимание.
Ваша Natalileen 🤒☕️

Continue Reading

You'll Also Like

15.7K 124 84
Для старшего возраста
2.2K 76 4
Два заклятых врага любят друг друга но скрывают это
1.9M 45.1K 45
Первая часть романа: Burnt wings/ Обожжённые Крылья |+18 Вторая часть романа: Обожжённые Крылья: Полёт судьбы. Главная героиня Эйприл Уильс возвраща...
3.1K 231 14
Что бы узнать нужно прочитать⸙