על הראי של ינפתא כתובה כתובת בשפה עתיקה ולא ידוע (לכאורה) שאומרת:
Erised Stra Ehru Oyt Ube Cafru Oyt On Wohsi
אבל האמת היא, שאם קוראים את המשפט הפוך, מתקבל המשפט הבא באנגלית:
I show not your face but your heart's desire
שפירושו: ״אינני מראה את פניך, אלא את תשוקת לבך.״
כמו כן, למראה באנגלית קוראים ״erised", ואם קוראים גם את המילה הזאת הפוך, מתקבלת המילה "desire". שפירושה - תשוקה.
בעברית המילה ״ינפתא״ בהיפוך מביאה לנו את המילים ״את פני״.
כל ההופכיות הזאת באה לייצג את כתב ההמראה.