" Я беременен ребенком богат...

By NannkaS

86.7K 9.6K 618

глав 114 Проснувшись, Цзу Ци обнаружил, что чудесным образом переселился в странный роман и стал пушечным мяс... More

Глава 1. Возрождение
Глава 2. Смушение
Глава 4. Космос
Глава 5. Дайте денег
Глава 6. Ссора
Глава 7. Играй в уродину
Глава 8. Предшественник
Глава 9. Урок
Глава 10. Бизнес
Глава 11. Рекрутинг
Глава 12. Оплата наличными
Глава 13. Забавный
Глава 14. Опыт
Глава 15. Моли о пощаде
Глава 16. Ушипни ногу
Глава 17. Холодная война
Глава 18. Weibo
Глава 19. Смотреть пьесу
Глава 20. Запрос
Глава 21. Не говори о
Глава 22. Героиня
Глава 23. Обращение + проверка
Глава 24. Сюэ Му
Глава 25. Случайная встреча
Глава 26. Найти
Глава 27. Мальчик
Глава 28. Переезд
Глава 29. Месть
Глава 30. Зачистка
Глава 31. Лотерея
Глава 32. Поздно
Глава 33. Секрет
Глава 34. Напуган
Глава 35. Яблоко
Глава 36. Лю Цзин
Глава 37. Роды
Глава 38. Роды 2
Глава 39. Проснись
Глава 40. Кто уродлив.
Глава 41. Обида
Глава 42. Уговори ребенка
Глава 43. Имя
Глава 44. Выписка
Глава 45. Развод
Глава 46. Решай
Глава 47. В одной постели
Глава 48. Спим вместе
Глава 49. Прослушивание
Глава 50. Создаю проблемы
Глава 51. Противостояние
Глава 52. Пьяница
Глава 53. День открыты дверей
Глава 54. Безумие
Глава 55. Сожаление
Глава 56. VIP
Глава 57. Ложь
Глава 58. Разоблачение
Глава 59. Больной
Глава 60. Горячий
Глава 61. Сердцебиение
Глава 62. В группе
Глава 63. Ужин
Глава 64. Перемены
Глава 65. Видео
Глава 66. Недоразумение
Глава 67. Нравиться
Глава 68. Обсуждение
Глава 69. Аппетит
Глава 70. Приятель
Глава 71. Прикоснись к голове
Глава 72. Одежда
Глава 73. Низкая самооценка
Глава 74. Подслушал
Глава 75. Послушный
Глава 76. Допрос
Глава 77. Знакомство
Глава 78. Признание
Глава 79. Акуан
Глава 80. Раскаяние
Глава 81. Переговоры + отравление
Глава 82. Покупка земли
Глава 83. Слова любви
Глава 84. Сочуствие
Глава 85. Ревность
Глава 86. Тайные выстрелы эх
Глава 87. Открытый
Глава 88. Взрыв + иследование
Глава 89. День рождения.
Глава 90. Не чистая совесть
Глава 91. Противостояние
Глава 92. Поклонники
Глава 93. СР
Глава 94. Страж
Глава 95. Новый год
Глава 96. Съёмки закончались
Глава 97. План
Глава 98. Переговоры
Глава 99. Привязанность
Глава 100. Главный герой
Глава 101. Признание
Глава 102. Брат
Глава 103. Слухи
Глава 104. Ревнивый
Глава 105. Помошники
Глава 106. Создовай проблемы
Глава 107. Нажми на
Глава 108. Выяснение отношений
Глава 109. Разъяснение
Глава 110. Говорит
Глава 111. Побей его
Глава 112. Свадьба
Глава 113. Ванван - похудение
Глава 114. Ванван - похудение

Глава 3. Расставание

1.5K 140 9
By NannkaS

Глава 3:Расставание

Цзу Ци прилег у бассейна на день.

Хотя еще не начало осени, погода не такая прохладная, как осенью, но в этом маленьком саду тени деревьев насквозь пропитаны солнечным светом, проникающим сквозь густые ветви и листья и разбрызгивающимся пятнами по гравийным дорожкам. Это похоже на наслаждение прохладой в горах и лесах. .

Цзу Ци наклонил голову, не знаю, как долго он спал, и внезапно проснулся от звука падающего тяжелого предмета.

Он внезапно открыл глаза, его первой реакцией было потрогать свой живот, но он коснулся тонкого одеяла на животе, которым должен был быть укрыт мистер Чжан, когда он спал.

Вскоре Цзу Ци привлек пряный аромат, витающий в воздухе. Он повернул голову и увидел, что горничные уже хлопочут перед грилем для барбекю.

"Миссис, вы проснулись". Сяоя подбежала с тарелкой в руках и сказала с сияющими глазами: "Сначала мы приготовили немного. Мы смягчим ваш желудок и положим меньше перца. Хотите попробовать?"

Цзу Ци посмотрел на жареное мясо на тарелке, смешанное с нарезанным зеленым луком и различными приправами, аромат коснулся его лица, и он подсознательно сглотнул.

Он взял ломтик ростбифа, откусил кусочек, и выражение его лица сразу стало счастливым.

"Это вкусно?" Сяоя спросила довольно приглашающе.

"Это восхитительно!" В глазах Цзу Ци мелькнуло удивление. Бог знает, как сильно он скучает по этим тяжелым на вкус продуктам. В эти дни он сходил с ума от тушеного куриного и утиного супов.

Цзу Ци тут же махнул рукой и сказал: "Дай мне еще куриных голеней и посыпь лапшу побольше нарезанным зеленым луком".

Сяоя приняла заказ, поставила тарелку и убежала.

Вскоре Сяоя подбежала с другой тарелкой, на которой лежали четыре куриные голени, обжаренные до золотистой корочки. Поверхность пропитанного маслом соуса была размазана, и аромат почти переливался через край. Двор - это все.

Цзу Ци взял по куриной ножке в каждую руку, с удовольствием поедая, и в то же время не забыл заказать Xiaoya.

Цзу Ци, который был погружен в еду, не заметил изменений в окружающей обстановке. Когда он отреагировал задним числом, Сяоя и горничные, которые были заняты перед барбекю, не знали, когда остановиться.

Овощи на гриле все еще тушились в масле, и ароматы лились волнами один за другим.

"Что ты делаешь в оцепенении? Не сожги это". - неопределенно сказал Цзу Ци, пережевывая куриное бедро во рту.

Сяоя робко прикусила губу, не смея заговорить, ее голова была почти уткнута в грудь, да и внешний вид остальных был ненамного лучше.

Цзу Ци понял, что что-то не так, и, не издав ни звука, вдруг услышал низкий и холодный голос, прозвучавший у него за спиной: "Кто позволил тебе это сделать? Не торопись и не бери все в свои руки!"

Эти слова подобны пушечному ядру, взрывающемуся в куче "горничных", и у горничных неизменно ужасные выражения на лицах, которые устремляются к Цуки подобно приливу.

Когда служанки разошлись, двух куриных ножек в руках Цзу Ци больше не было видно, и даже две обеденные тарелки, стоявшие на низком столике, были убраны.

Цзу Ци непонимающе моргнул, на мгновение сбитый с толку, он поспешно повернул голову и посмотрел на источник звука-

Вечернее небо было затянуто большими пылающими облаками. Длинная фигура стояла спиной к закату, и все его тело было окутано неясным ореолом. У него пара темных и бездонных глаз, темных, как ночь, а переносица острая. Ее тонкие губы светились бледно-розовым, как лепестки вишни в цвету, под светом.

Сюэ Цзюэ.

Даже если он не видел самого Сюэ Цзюэ, Цзу Ци впервые догадался, кто он такой.

Он действительно пришел...

Все происходит так быстро, что, боюсь, я бросилась к самолету сразу после выхода из самолета.

На суровом лице Сюэ Цзюэ не было никакого выражения. Он пристально посмотрел на Цзу Ци, как будто смотрел на неодушевленный предмет.

Цзу Ци приподнимает уголок рта: "Давно не виделись, занятой человек, спасибо, что нашел время повидаться со мной в своем плотном графике".

Сюэ Цзюэ проигнорировал цинизм Цзу Ци, но повернул голову и крикнул мистеру Чжану. Мистер Чжан, который стоял позади него, заложив руки за спину, не говоря ни слова, сразу понял и ушел с группой горничных и телохранителей.

В мгновение ока в этом месте остались только Цзу Ци и Сюэ Цзюэ.

Жужжание насекомых вокруг сливалось в фильм, а ночной ветерок овевал кожу Цзу Ци. Цзу Ци не смогла сдержать дрожь и быстро вытерла масло со своей ладони бумажным полотенцем, а затем натянула тонкое одеяло рядом с собой и обернула им свое тело.

Снова подняв глаза, Сюэ Цзюэ тихо подошёл к нему.

"Существует также определенная степень необоснованных неприятностей. У меня не так много времени, чтобы играть с тобой в прятки." Сюэ Цзюэ снисходительно посмотрел на Цзу Ци, его глаза были покрыты слоем холодного инея.

Цзу Ци оглянулся на Сюэ Цзюэ без страха и слегка улыбнулся уголком рта: "У меня нет терпения разыгрывать с тобой такие наивные шутки. На самом деле, я побеспокоился позволить тебе прийти. У меня к тебе есть кое-что общее. обсудить."

Глаза Сюэ Цзюэ слегка дрогнули, но она ничего не сказал.

"Давай расстанемся". - спокойно сказал Цзу Ци, как будто рассказывая о чем-то несущественном. - "Поскольку между нами нет чувств, лучше собраться вместе, расслабиться и уменьшить вред, причиняемый друг другу этим утром".

Услышав это, Сюэ Цзюэ фыркнул, как будто услышал какую-то шутку.

Он по-прежнему не двигался, но его холодному взгляду не терпелось заглянуть в душу Цзу Ци насквозь.

Цзу Ци сделал паузу на две секунды. Видя, что реакция собеседника была скучной, он слегка постучал указательным пальцем по выпирающему животу, наполовину в шутку, наполовину с угрозой, сказав: "Но у меня уже есть твой ребенок в животе, ты не можешь этого допустить, мы, отец и сын, будем спать и есть вместе в будущем, верно? Вы просто даете мне 10 миллионов напрямую, и я обещаю забрать ребенка, исчезнуть без следа и никогда больше не появляться в вашей жизни ".

Теперь Сюэ Цзюэ застыл на месте, он оглядел Цзу Ци с ног до головы почти незнакомым взглядом и внезапно громко рассмеялся.

"Так ты просто хочешь обсудить это со мной?"

"Иначе, что еще может быть?" У Цзу Ци мурашки побежали по коже, когда Сюэ Цзюэ рассмеялась, и она необъяснимо вытянула шею. Подумав об этом, она решила сделать шаг назад. "Ради ребенка я могу отдать его тебе. Если ты получишь 10% скидку, ты можешь дать мне 9,9 миллиона ".

"... Я действительно благодарю тебя". Сюэ Цзюэ выдавил сквозь зубы одно слово: "Но жаль, что у меня пока нет намерения расставаться, так что даже не думай об этом".

"..." Нахуй? !

Цзу Ци удивленно расширил глаза, думая, что реакция Сюэ Цзюэ была неправильной. Согласно персонажу романа, разве он не должен с радостью согласиться на его просьбу? !

"Подожди ..." - поспешно сказал Цзу Ци.

Сюэ Цзюэ не собиралась больше впутываться в это дело, повернулась и сказала двум оставшимся телохранителям, которые были неподалеку: "Помогите ему войти и найдите кого-нибудь, чтобы налить воды в ванну".

Итак, два телохранителя по какой-то причине внесли Цзу Ци в комнату, а затем по какой-то причине в ванную.

После того, как Сяоя и горничная вошли и поставили горячую воду, Цзу Ци внезапно отреагировал - разве он не говорит о разрыве с Сюэ Цзюэ? Почему вас заставляют принимать ванну, если вы не согласны? !

Цзу Ци тайно выругалась, взяла с полки тонкое пальто Сяоя, накинула его на себя и агрессивно вышла. В результате, как только она открыла дверь ванной, она увидела пару прямых длинных ног, стоящих за дверью.

Опущенный взгляд Цзу Ци медленно поднялся по ногам и, наконец, остановился на безразличном лице Сюэ Цзюэ.

"От вас всех пахнет маслянистым дымом, выходите после принятия душа". Сказала Сюэ Цзюэ и сунула кучу вещей в руки Цзу Ци.

Цзу Ци внимательно посмотрел. Это были пижамы и ночная рубашка, которые он положил Сяоя в чемодан.

Но суть не в этом...

"Сюэ Цзюэ". Цзу Ци исправил свое отношение и сказал очень строгим тоном: "Я не буйствую и не пытаюсь угрожать тебе, я искренне хочу порвать с тобой".

Сюэ Цзюэ не улыбался, в его глазах сквозила легкая насмешка: "Ты напрягла мозги и протиснулась в дверь дома моей Сюэ. Теперь вы хотите похлопать себя по заднице и уйти. Вы когда-нибудь взвешивали свою истинную ценность? Не стоите десяти миллионов?"

Цзу Ци был ошеломлен: "Я могу дать тебе скидку 10%..."

"Я не дам тебе ни пенни". Сюэ Цзюэ внезапно протянул руку, чтобы сжать подбородок Цзу Ци. Он не применял никакой силы в своей руке, но Цзу Ци не мог дышать из-за учащенного дыхания.

Цзу Ци был вынужден посмотреть в глаза Сюэ Цзюэ. Он обнаружил, что глаза Сюэ Цзюэ были очень красивыми, как обсидиан, красивыми и ослепительными холодным блеском.

"Пока ты рожаешь своего ребенка со спокойной душой, и ребенок вырастет и унаследует семью Сюэ, половина имущества семьи Сюэ будет принадлежать тебе".

Низкий голос Сюэ Цзюэ, казалось, был окутан очарованием. Его глаза были полузакрыты, взгляд был особенно ясным, и в нем был нелепый сарказм: "Разве это не слава, богатство и состоятельность, которых ты хочешь? Я могу дать тебе это. Ты, предпосылка в том, что можешь выполнить мои требования. "

. "

Цзу Ци непонимающе уставился на Сюэ Цзюэ и замолчал, услышав слова Сюэ Цзюэ.

Он считал проблему слишком простой...

Теперь, когда Сюэ Цзюэ не влюбился в героиню с первого взгляда, он не позволит крови семьи Сюэ пролиться наружу, каким бы плохим он ни был.

Более того, люди снаружи слышали о невесте Сюэ Цзюэ. Если он уйдет, когда будет более шести месяцев беременности, как только эти люди узнают об этом, будут услышаны только комментарии, неблагоприятные для Сюэ Цзюэ и семьи Сюэ.

Думая об этом, Цзу Ци неизбежно почувствует разочарование.

Сюэ Цзюэ взглянул на Цзу Ци, который внезапно ответил, как сдувшийся воздушный шарик, медленно отпустил руку, державшую его за подбородок, а затем приказал стюарду Чжану, который стоял рядом с ним как прозрачный человек.

"Помоги ему принять ванну, будь осторожен".

"Хорошо, сэр". Стюард Чжан слегка отряхнул свое тело, шагнул вперед, чтобы взять одежду из рук Цзуки, а затем бочком протиснулся в ванную.

Цзу Ци много думала в неразберихе и, наконец, временно отказалась от общения с Сюэ Цзюэ.

Он покосился на экономку Чжан, которая уже ждала в ванной. Поколебавшись полсекунды, он захлопнул дверь ванной рукой перед носом Сюэ Цзюэ.

Позвольте вам кричать!

Я покажу вам его крупным планом!

После того, как Цзу Ци злобно подумала об этом, она внезапно услышала звон.

Он посмотрел вниз и увидел лежащий у его ног изумрудно-зеленый драгоценный камень, излучающий странный блеск в теплом оранжевом свете.

Цзу Ци внезапно почувствовал, что драгоценный камень был немного знакомым, как будто это была одна из вещей первоначального владельца, но он оставил эти предметы в доме Сюэ и не вынес их оттуда.

Как это может появиться здесь?

Цзу Ци так и подумал, призрак и богиня неожиданно с трудом наклонились и протянули руку, чтобы поднять драгоценный камень. Его беременное тело было действительно тяжелым, и он дважды пытался поднять драгоценный камень.

В тот момент, когда он выпрямился, все вокруг изменилось со скоростью, видимой невооруженным глазом. Всего за пять секунд оригинальная ванная исчезла, сменившись зеленой травой...

Continue Reading

You'll Also Like

178K 6K 14
Пак Чимин-омега 16 лет. Вы спросите,что не так? Его истинный его предал. Он не нужен не кому. Зачем ему эта жизнь? (Так думал Чимин)
633 743 16
Двадцатилетняя Ли Юн Хи общению со сверстниками предпочитает изучение древнего искусства бацзы - предсказаний по пяти стихиям. Для самой Юн Хи пригов...
2.4K 308 16
Поздно вечером, находясь на первом этаже лифта в своем университете, Ли Юншэн нажал на кнопку «вниз», чтобы спуститься на первый этаж. Но в какой-то...
3K 337 16
Джулио Фальконе и Камилла Эстеред. Тропы: Брак по договору. От ненависти до дружбы. От дружбы к любви.