OPENING
Strawberry productions
Akashi: dice mi amiga Memcho que quiere ser idol - ◉‿◉ -
Memcho: cuando te conviene somos amigos - cara chibi -
Miyako: ¿En serio?¿No te puedes quedar quieto por un instante?
Aqua: deberías dedicarte a ser explorador
Miyako: popular youtuber e influencer, MEM. Me sorprende oír que te interesa ser idol. Tu canal de Youtube tiene 370 000 subscriptores. Y tienes 638 000 seguidores en tik tok. Pareces ser muy popular en línea. Para empezar, ¿Puedo preguntarte si trabaja para una agencia?
Memcho: bueno, estoy en el negocio del streaming como propietaria única. Actualmente trabajo con una agencia llamada FARM, pero no he firmado directamente con ellos, sino que somos socios comerciales. Según mi acuerdo con ellos, no hay problema en que acepte trabajos libremente
Miyako: ya veo. Así que, en ese caso, strawberry productions se encargaría de tus servicios en la industria idol. Tenemos muchas personalidades de internet con nosotros
Akashi: heeey - haciendo el símbolo de amor y paz -
Miyako: así que no habría problema en hacer un contrato así. Me parece una oferta muy oportuna . . . Pero esa mirada en tu cara me dice que hay algo que necesitas sacarte del pecho
Memcho: - tragando saliva -
Miyako: bueno, me hago una idea. Tu edad . . . . La estás ocultando, ¿Verdad?
Memcho: ¿Cómo?
Miyako: si, tu estructura osea te hace parecer bastante joven, pero a mí no me engañas
Akashi: como usted todavía ser joven pero en realidad esta vieja, ¿Verdad? - esquivando un lapicero -
Aqua: por poco te da
Miyako: ejem ejem no tienes nada que temer. Afirmar ser unos años más joven es habitual entre los artistas independientes. No me molesta
Memcho: ¿En serio? Que alivio
Miyako: ¿Y bien?¿Que edad tienes realmente?
Memcho: bueno . . . La verdad . . . - acercándose a ella para susurra su edad -
Akashi: hmmmm y bien . . ?
Miyako: ¡Eso es demasiado!
Memcho: ¡Lo siento muchísimo!
Miyako: tu edad declarada es 18, lo que significa . . . . Haber, 1 2 3 4 multiplicado por 2 para luego usar la raíz cuadrada
Akashi: ¿No mames que tan vieja es?
Memcho: ¡Por favor, deja de contar!
Aqua: ¿Cuántos años has restado?¿Tres o algo así?
Memcho: el doble
Aqua: ¡Es demasiado!
Akashi: bueno, no creo que 24 años sea . . . .
Memcho: de echo, esa era mi edad hasta primavera
Akashi: 25 . . . . . . . Ay Memcho . . . . . Fuera de mi agencia
Memcho: ¡Noooooooooo!
Aqua: así que los 25 fuiste al programa afirmando ser un estudiante de preparatoria . . . . ¿No te da vergüenza?
Akashi: ya ni yo que pido mi cajita feliz
Memcho: ¡Tuve mis razones! Yo . . . Siempre soñé con ser idol
Akashi: y ahí entra el modo historia de porque no fue idol jeje
Memcho: pero tenía una madre soltera y dos hermanos pequeños . . .
Akashi: ¿Sigue soltera?
Memcho: ¿Khe?
Miyako: ¡Calla Akashi! Continua
Memcho: bien. Pensé que sería mejor si conseguía un trabajo pero mi mamá dijo . . . "¡No te preocupes por eso y sigue tus sueños!""Yo también me esforzare, ¿Si?" Después, empecé a presentarme a audiciones, e incluso llegué a la selección final en una agencia importante. Pero en mi tercer año de preparatoria . . . Mi mamá trabajo demasiado y acabo en el hospital
Memcho: la familia necesitaba dinero . . . Así que me retire temporalmente de los estudios y trabaje en varios empleos a tiempo parcial. Eso me permitió enviar a mis hermanos menores a la universidad, y nuestra madre también mejoro. Pero ya había cumplido 23 años. Y en este mundo, empiezan a tratarte a una vieja cuando llegas a los 20. Todas las audiciones estipulan que solo aceptan chicas que no tengan más de 20 años
Memcho: cuando por fin estuve en condiciones de perseguir mi sueño, ya no tenía la edad en qué eso era posible. Con ese camino cerrado, canalice mi pasión hacia el streaming. Aún estaba de baja temporal en la preparatoria, así que me posicione como "una chica de preparatoria - paréntesis lol -" y fue mejor de lo esperado, ¡Gane un número loco de subscriptores! Y pronto, ¡Había ido demasiado lejos para volver atrás! Seguí así otros dos años lo que nos trae al presente. Es inútil, después de todo, ¿No? Estoy falseando mi edad por siete años . . . Causará problemas si me descubre, ¿No?
Memcho: como si una chica de 25 años pudiera ser una idol . .
Ruby: ¡Eso no es cierto! - tocando su hombro -
Memcho: ??
Ruby: ¡Es MEM cho!¡La real!¡Que linda!
Kana: he estado escuchando - apoyada en la puerta - ami también me atosigaron por mi edad . . . Así que puedo simpatizar un poco - chillando -
Akashi: ¿Y porque lloras?
Kana: cuando llegue a 5º grado, mi agencia de actores infantiles me dio el rechazo, ¡Realmente me enferma!
Memcho: ¿Eh?
Kana: ¡Miyako!¡Dale una oportunidad!
Akashi: si. Dejala chambear
Miyako: nunca dije que estuviera en contra, ¿Que piensas Ruby?
Ruby: estoy de acuerdo, ¡La edad no tiene nada que ver con ser una idol! Al fin y acabo, ¡No hay quien detenga el anhelo de alguien! - haciendo brillar su estrella izquierda -
Memcho: ¿Huh?
Akashi: bueno. Bienvenida a B Komachi - dándole unas palmadas en la espalda -
Memcho: G-gracias . . .
Aqua: ahí va mi hermana haciendo lo que más sabe hacer . . . . Arima, por favor, cuida de Akashi, Ruby y MEM
Akashi: ¿Cómo de que me cuide ella?
Aqua: has demostrado ser alguien que ni siquiera puede cuidar un huevo. Te lo dejo a tu cuidado . . .
Kana: ¡Calla!¡No me hables desgraciado!
Aqua: ¿Y ahora que hice?
Kana: ve a intimar con Akane kurokawa. Mujeriego mayordomo de la casa - con repudio - me ocuparé xd este grupo sin que me lo digan. Bien, vamos a comer
Ruby: ¡Vamos, vamos!
Akashi: se me antoja un poco de carne
Memcho: ¿Que pasa con ustedes? Me hacen sentir bien wawawa - chillando -
Akashi: ( hmmm creo que el B komachi está listo )
Akashi: ( ¿Que pensarías de mi mamá? )
Time skip
En la preparatoria Youtou
Akashi: al fin se fue el pelon ese - recostandose en su pupitre -
Kotobuki: ah, romance ya terminó. Akashi, Ruby, ¿Cómo se sintieron al ver a su hermano besar a una chica?
Ruby: ¿Cómo me sentí?¿Podrías imaginar algo más que sentimientos super encontrados?
Akashi: por mi parte puedo molestarlo con eso
Kotobuki: okey . . . . .
Ruby: fue 5 veces incomodo que cuando se emitió la escena del beso en aquella serie de hermanos
Akashi: te refieres a ese anime de . .
Ruby: si . . . .
Akashi: me abriste un recuerdo que quiero olvidar por siempre
Kotobuki: vaya . . . . Apuesto a que al final conocerás a Akane en persona, ¿Eh? Después de todo, es la novia de tu hermano
Akashi: pues . . . .
Ruby: ¿Novia? ( Los sentimientos de Aqua hacia Akane . . . Seguramente son . . . )
Frill: ¿Están hablando de Romance Ya?
Los tres: si . . .
Akashi: espera un momento, ¿Conoces ese programa reptiliana?
Ruby: ¡¿Y dale con eso, Akashi?!
Frill: conozco a alguien del reparto, después de todo. Fue entretenido
Ruby: no necesitas ser considerada . . .
Frill: estaba lleno de chicos atractivos y chicas hermosas . . . Un verdadero festín para los ojos
Los tres: ¡¿Festín para los ojos?!
Frill: y tú, Akashi. Me has sorprendido lo que eres capaz a la hora de actuar. Cada vez me interesas
Akashi: solo hago lo que es necesario no más . . . .
Kotobuki: así que incluso las grandes estrellas dicen ese tipo de cosas . . .
Frill: nadie odia a la gente atractiva, ¿Verdad? Era realmente agradable a la vista. Siento que mi visión mejoro en 0,5 más o menos
Las dos: ¡Que graciosa!
Akashi:
Akashi: ¡Que graciosa puede ser la reptiliana!¡Me agrada mucho! Aparte de mi, ¿Quién te llama la atención?
Frill: personalmente, me gustó ver a MEM cho actuando como una doncella. Si yo hubiera sido uno de los miembros masculinos del reparto, la habría inmovilizado. Pensaba: "Enciéndete y gánate esa chica"
Akashi: . . . . . . . . ª
Ruby: Shiranui es fría como una lechuga en la TV, pero supongo que es así en privado . . .
Kotobuki: he oído que en realidad es por otra cosa. A las chicas graciosas les cuesta hacerce populares por qué los chicos las ven como rivales antes de sentir algo por ellas, así que no bromean mientras usan su imagen prístina como argumento de venta
Akashi: hmmm interesante . . . . ( ¡Machismo! Me gusta eso )
Frill: Akashi sentía la curiosidad de ver cómo sería el final con Yuki si se hubieran dado un beso pero cuando Aqua dio su besó, realmente se me acelero el corazón. Apuesto que todas se sintieron igual
Akashi: bueno, si lo haría en la escena final tenía la consecuencia de que las chicas me acosaran por ello. Así que mejor opte que Aqua hiciera el primer paso. No me gusta que las chicas me acosen y más en la escuela
Frill: bueno, el está oficialmente en una relación, por lo que todas probablemente solo verán y esperarán por ahora
En strawberry productions
Ruby: ¡Increíble!¡Tenemos 10, 000 subscriptores!
Memcho: bueno, use mi canal para atraer espectadores . .
Akashi: no olvides que yo también ayude a crear el canal. B Komachi es un canal de todos que están aquí, así que las ganancias son para todos
Ruby: es como . . . . Si ya fuéramos oficiales
Kana: ¿Que otra cosa podríamos ser?
Memcho: todavía no hemos subido mucha más que un vídeo de auto presentación, y me gustaría publicar un video musical más pronto que tarde . . . ¿Cómo vamos con la música?
Kana: parece que la presidenta ha pedido ayuda a algunos artistas que conoce
Akashi: ¿Y por qué no lo hago yo?
Kana: ¡No! Te distraes con facilidad y dejas las cosas a la mera hora. Me impacientes un montón. Ahora no podemos hacer nada hasta que la música esté terminada, ¿Verdad? Aún falta mucha para eso. Tomemoslo con calma por ahora
Akashi: tu solo quieres flojear
Kana: mira quién lo dice
Memcho: ¡Chicos! ¿Han olvidado que somos B komachi? Y B komachi tiene todas las canciones de B komachi, ¿Verdad?
Ruby: oh, ¡Es cierto! Para nosotros no es ningún problema utilizar cualquiera de las canciones antiguas
Memcho: exactamente
Ruby: ¡Eres una genio, MEM cho!
Kana: mierda, yo solo quería flojear
Akashi: las canciones de Mamá no es casi de mi agrado . . . . . ¡Ya que! Vamos hacer lo que podamos - sacando un libro leyendo unas cosas - hmmm ya . . . ¡Trabajo de idol parte 1! Empezaremos con lo que corona y glorifica a las idols, ¡Y que a la vez es la parte más difícil!
¡Es hora de bailar!
En la sala de baile
El grupo practicaba las coreografías del antiguo B komachi
Kana: hay 30 canciones con coreografía que permanecen en video . . . No hay forma de que me digan que las memorice todas, ¿Verdad? No puedo igualar la motivación de esas dos idol otakus . . . Ya ni Akashi que es un otaku me gana - recostada en la pared par luego caer sentada - ¿Por qué acepte ser una idol en primer lugar?
Aqua: buen trabajo - pasándole una botella de agua -
Kana: graci . . .- recordando el beso - ¡No la quiero!¡Vete!
Aqua: has estado actuando así conmigo todo el tiempo últimamente. Se que tienes una boca y actitud mala - dejando la botella de agua al suelo - pero . . . . Incluso yo me sentiré herido si sigues así - retirándose -
Kana: ( ¿Que rayos?¿Que . . ? Tu empezaste . . Tu . . ) ¡Aqua! - pero no estaba -
Escucho unos pasos volteando la vista a Akashi con una ropa de salir y teniendo puesto una mochila
Kana: ¿A dónde vas?
Akashi: tengo unos asuntos pendientes. Puedes vigilar esas dos y especialmente a Ruby que no hagan nada estúpido. Tienes mi permiso para que le des su estate quieto
Kana: jeje ok
Akashi: ( de seguro está dolida por ver el beso de Aqua y Akane . . . . . Espero que eso no afecte nuestro entrenamiento por qué si no . . . Tomare cartas al asunto ) - frunciendo el seño -
En Ramen GINGA
Atendedora: ¡Aquí tienen! - dándole unos tres razones de ramen -
Los tres: gracias
Akashi junto con Aqua se había reunido con kaburagi para hablar más sobre la historia de Ai
Kaburagi: lo que voy a contarte es como desenterrar la tumba del difunto, por así decirlo, ¿Por qué exactamente quieren saber tanto?
Aqua: soy fan suyo, irremediablemente
Akashi: créeme. Ese wey es fan alocado por Ai. En cambio ami, solo tengo curiosidad de saber más de su pasado
Kaburagi: las ilusiones de los aficionados de desvanecen cuando conocen a la persona real. No hay ni una sola excepción. La industria del entretenimiento es una competición de engaño, por así decirlo. Cuando hay un tema atractivo, dices mentiras atractivas, produce un carisma que no existe en la realidad - bebiendo -
Kaburagi: básicamente, estamos en el negocio de hacer el tipo de cosas que la gente hará . . . Cuando intentan conseguir un trabajo en una buena empresa
Aqua: incluso así, quiero saberlo
Akashi: ¿Le gusta alargar esto?
Kaburagi: si que son fans, más razón para no saberlo . . . Pero las cosas no siempre van como queremos. Cómo dije antes, tenia un estrecha relación con Ai, y le envié muchos trabajos. Por aquel entonces, era una campesina recién salida del campo. Le faltaba profesionalidad, no intentaba entablar amistad con quienes la rodeaban, y se presentaba a trabajar con ropa barata que no le sentaba bien - viendo el suerte gris que llevaba Akashi -
Kaburagi: era una niña. Así que pensé en que podría ayudarla y le presente un taller organizado por cierta compañía de teatro
Aqua: ¿Un taller?
Kaburagi: es un lugar al que yo mismo pertenecí en la universidad. Se llama Lala Lai, la misma compañía de teatro a la que pertenece Akane. Aunque, no era tan famosa en aquellos días. Dicen que el amor cambia a las personas
Akashi: . . . . . . - viendo arriba que en un lugar había una bandera - ( ¿D4 festival 2? )
Kaburagi: debe ser allí . . . Que Ai se enamoró. Después de empezar asistir al taller, empezó cuidar más su aspecto, y empezó a preguntarme por sitios bonitos para comer. Cómo es de esperar, no se exactamente quién era el tipo, pero recuerdo que repentinamente tenía la cara de una mujer adulta. Si les interesa, les presentare al líder de Lala Lai. Ahí sospecho que estarías más cerca de las respuestas que buscas
Akashi: dime, ¿Porque haría tanto por nosotros?
Aqua: soy un actor fracasado sin ningún logro
Akashi: por mi parte soy un streamer, idol y se puede decir actor
Kaburagi: es porque veo potencial en ustedes y especialmente tu, Akashi. Me recuerdas a ella. La misma expresión, el vocabulario, has logrado mucho . . . .
Akashi: se está saliendo del tema viejo
Kaburagi: jejeje en esta industria de crean y se exigen obligaciones. Cómo sabes, en la industria del entretenimiento de Japón, el intercambio de obligaciones entre las agencias y la producción desempeña un papel importante en el reparto. Y en función del reparto, los beneficios pueden variar en cientos de millones de yenes. Se mueve tanto dinero que está cena de ramen de 40 000 yenes parece un pequeño cambio
Kaburagi: también veo potencial en Kana Arima y MEM cho. Parece que se han embarcado en algo intrigante. He visto que ustedes dos han revivido al famoso B komachi - viendo en su teléfono el canal - lo veo como un objetivo bastante prometedor para inversión
Aqua: acaso . . . . .
Akashi: . . . . . . . Vaya. Interesante propuesta - soltando unas llamas en sus ojos -
?????: monstruo . . .
Akashi: ¿Eh?¿Dijo algo? - viendo al que le atiende -
????: no es nada. Solo que tengo una habilidad que pueda ver los monstruos que cada persona
Akashi: hmm ahora que la veo, no es Masking de la unidad Soul Ego y que ganó dos veces el D4 festival
Masking: bueno, ese es mi alias. Mi nombre completo es Masuki Satou. Si. Fui la baterista de la Unidad de DJ Soul Ego. Lamentablemente eso fue hace ya varios años
Akashi: usted me dijo que ves monstruos en las personas
Masking: ah, solo las personas que tienen un poder oculto en su interior. Tu tienes un monstruo oculto que no ha sido liberado
Akashi: ¿Liberado?
Masking: si. Se que pronto lo vas a liberar. Me recuerda a mi amigo y rival Akashi Himegami
Akashi: vaya, parece que el mundo es pequeño
Masking: pero ten cuidado chico. Si no sabes manejar el monstruo que tienes dentro, podría acabar las cosas de una manera distinta. Una de ellas es que te pierdas totalmente. Te lo digo por qué mi mejor amigo fue segado por el monstruo cometiendo varias locuras
Akashi: lo tendré en cuenta
En Strawberry productions
Las tres: ¡¿Japan idol festival?!
Akashi: el viejo de la programación de Romance Ya tiene un contacto. Si decidimos entrar, nos daría chance para que nos volvemos
Kana: JIF es el próximo mes, ¿No? ¡Imposible!¡Imposible!¡No estamos preparados! La idea de que novatos como nosotros suban a un escenario tan grande tan repente
Akashi: que pesimista . . .
Ruby: ¡Hagámoslo hermanito!¡Vamos a hacerlo!¡Estamos hablando del JIF!¡Es como si fuera el love live o D4 festival! ¡¿No es increíble que el renacido B komachi pueda tener su primera actuación en un escenario tan grande?!
Kana: pero es seguro que daríamos una mala impresión. No pararan de decir que tenemos contactos
Ruby: oh, ¡Esta bien! Al fin y al cabo, ¡Somos los sucesores del legendario grupo B komachi!
Kana: si, porque acabas de empezar a llamarnos así
Akashi: ¿Que dices, Memcho?
Memcho: en realidad, creo que sería un desperdicio no hacerlo. Es un escenario que los grupos ordinarios solo pueden pisar tras años de trabajo incansable. Si no aprovechamos está oportunidad, ¿Para que somos idols?
Akashi: me gusta tu punto
Kana: supongo que tienes un punto . . . Haaa si insisten, lo haré
Akashi: de todos modos ya había aceptado
Kana: ¡Eres un maldito Idol egoísta!
Akashi: jejeje me gusta mucho lo del idol egoísta
Memcho: ¡Entonces, queda hacer eso! Es hora de que lo decidamos
Ruby: ¿Que?
Memcho: ¡Quién será el centro B komachi!
Kana: ¿Eso es importante?¿Realmente importa quien lo haga?
Akashi: es im . .
Las dos: ¡Es importante!
Memcho: ¡Los centros son las estrellas entre las idols!
Ruby: ¡Pero como tenemos un Idol masculino!¡Tenemos que buscar quien de las tres podemos hacer dueto con el!
Akashi: ¿Neta?
Ruby: un ejemplo, M's. El líder del grupo idol fue Akashi takashi y su pareja Honoka kousaka. Ganaron el love live dando inicio a una nueva generación que cualquiera puede ser idol. Ejemplo 2, Aquours. La líder fue Chika Takami y su pareja fue Akashi Hanamaki. Ganaron unos cuantos el love live y el último ejemplo es Liella. Teniendo de líder a kanon Shibuya y Akashi hirasawa Ray
Ruby: ese chico ganó junto a las demás el love live más grande que hubiera existido, ¡Esos tres chicos se le pueden considerar los tres idols de la época de oro!
Memcho: ahora que les quedó claro del dueto principal, ¡Es importante hacerlo!
Kana: ustedes dos se llevan bien . . . . Y, ¿Alguien quiere ese papel?
Akashi: ay eso va a tomar mucho tiempo - acostándose en el sofá - ( los tres idols de la época de oro . . . . Que divertido )
Ruby: N-no es que este ansiosa . . . Pero si insisten . . .
Memcho: sin duda, se trata de la sabiduría de la edad. No es que quiera el papel ni nada de eso, pero mi experiencia vital une al grupo
Kana: parece que ambas se mueren por conseguir el papel
Ruby: soy una gran bailarina, y además tengo una buena sincronización con mi hermano, ¡¿Así que debería ser yo?!
Memcho: no, con mi conocimiento de los medios y mi riqueza de experiencia, y aparte que conozco bien el mundo que estamos Akashi y yo, ¡Debería ser yo!
Akashi: ¿Y por qué no kana? Ella ha estado en muchos shows musicales, he incluso quedó en primera en las listas de Oricon con Pepper Workout
Memcho: ¡Ah!¡No he escuchado esa canción en años!
Kana: ¡Dejen mi vergonzoso pasado fuera de eso!
Memcho: la forma en que su cantó estaba ligeramente desafinado . . .
Ruby: ¿Verdad? ¡Es tan infantil que era muy lindo!
Akashi: y más que nos hicieron bailar eso en el kinder. Haber, canta un poco
Kana: ¡Ni de broma! Hasta yo me doy cuenta de que canto fatal
Ruby: en realidad, quizá lo que hace falta para ser centro es saber cantar
Memcho: buena observación. Si el centro está agarrando un micrófono, no brillara, ¿Verdad?
Akashi: ¡Ya! ¿Porque no hacemos un concurso de canto en el karaoke? El que tenga un puntaje más alto será mi pareja. Aunque yo los voy a destrozar
Memcho: oh, que cruel
Ruby: ¡Me gusta!
Akashi: ¿Que dices, kana?
Kana: yo paso
Akashi: otra vez, kana que no quieres participar - poniendo sus manos en su cintura -
Kana: idiota. La centro es la cara del grupo, ¿Verdad? Si me hacen la pareja de Akashi, el grupo nunca ser popular
Ruby: eso no es cierto . . .
Kana: tengo pruebas más que suficientes para respaldarlo. Teniendo en cuenta que persevere en esta industria incluso después de que acabaran mi días de actriz infantil de moda, ¿Crees que actuar es todo lo que hice? A pesar de no haber ganado nunca popularidad, incluso cuando probé suerte en varios campos y causar perdidas a muchas empresas que me daban trabajo gracias a mi fama de actriz infantil
Kana: cobre astutamente mis comisiones de actuación y me gane la vida a duras penas. En resumen, ¡Yo Kana Arima, no tengo fans de fiar! Jajajaja!! ¡Aunque entiendo perfectamente por qué no querían gastar dinero en una chica mal hablada que ha perdido la inocencia! Ahora que lo pienso, ¿No salió también sweet today en números rojos? Akashi y Memcho tiene muchos subscriptores. Al menos tienes una cara bonita, y creo que tú inocencia iría muy bien. Además . . . Son las chicas lindas y complacientes como ustedes dos las que gustan a la gente
Kana: no chicas problemáticas y cínicas como yo. Solo piensen en mi como la que anima las cosas. Decidan la pareja de Akashi entre ustedes con karaoke o lo que sea
Akashi: te castigas a ti misma, ¿Paso algo?¿Algo te afecta?
Ruby: vas a estar bien. Hasta mi hermano, que casi no elogiaba a nadie, te ha llamado linda. No eres problemática ni mucho menos cínica
Akashi: claro que solo le dije que dijera eso para . . . - recibiendo un pisotón - ¡Ay mi pie!
Kana: pero le dijo lo mismo a Memcho en Romance Ya
Ruby: que problemática y cínica eres . . . Te insultas a ti misma por cualquier cosa. Pobre el chico que quiera salir contigo
Akashi: bueno, si Kana no quiere ir, no la obligaremos - dándole palmadas en su cabecita - pero debes saber que cualquier puede ser idol. Incluso si tienes que empezar desde cero
Kana: . . . . . . .
En el karaoke
Los tres veían los puntajes que habían sacado siendo Akashi el más alto de las dos. Sus puntuaciones ni le llegaban a los talones
Akashi: que vergüenza . . . .
Memcho: ¡¿Cómo te atreves a competir con una puntuación así?!
Ruby: ¡T-tu también eres mala aunque lo hagas parecer bueno!
Memcho: ¡Las idols se basan en la individualidad! Aunque no sea l mejor, ¡Tengo valor comercio!
Akashi: grabar un comercial de snickers no te hace alguien grande babosa
Ruby: tiene razón. La alegría de ver una chica inexperta mejorar gradualmente con el tiempo . . . ¡Eso es lo que pienso ofrecer a los fans!¡Tiene sentido dramático!
Akashi: eso es cierto - sentado buscando unas canciones en la tableta -
Memcho: deberíamos haber practicado el canto mas en serio
Ruby: ambas necesitamos un entrenamiento intensivo - recostando su cabeza en el hombro de Akashi -
Memcho: oye, ¿Podrías no meterme en el mismo saco que tú?
Akashi: tomemos un descanso. Vamos a buscar una canción ligera con la que podamos relajarnos
Ruby: ¿Que tal si cantamos los ejercicios del pimiento de senpai? - arrebatándole la tablet -
Akashi: ¡No! Me caga recordar esos bailes vergonzosos que hacía en primaria - tratando de recuperarlo -
Memcho: ustedes si que tienen una mala personalidad. Honestamente, me gusta
Akashi: dame eso mocosa . . ¿Huh? Parece que la llorona había lanzado varias canciones después del ejercicio del pimiento
Ruby: no tenía idea
Memcho: haber, pon uno
Ruby: es toda un molestia . . .
Memcho: realmente es una persona difícil . . .
Akashi: ¿Y se hace llamar una fracasada? . . . . . Veo potencial en esto
En otro cuarto
Kana había sacado 97 en puntaje mientras estaba sentada bebiendo un refresco
To be continúe