The Tyrant's Beloved Empress...

By bolxda

170K 28.1K 3.1K

Título en español: La amada emperatriz del tirano. Título original: 暴君的宠后[重生] Título corto: TBE Autor: 绣生, Xi... More

༻ Capítulo 1: Adora al mundo ༺
༻ Capítulo 2: No te temo, solo temo al dolor ༺
༻ Capítulo 3: Wangye debe escuchar a Wangfei ༺
༻ Capítulo 4: Duerme conmigo ༺
༻ Capítulo 5: Ven aquí, te mantendré caliente ༺
༻ Capítulo 6: Proteger a su esposa ༺
༻Capítulo 7: El apodo es Nuo Nuo༺
༻ Capítulo 8: Enseñar a la esposa ༺
༻ Capítulo 9: Tú eres mi Wangfei ༺
༻ Capítulo 10: Wangye calienta la cama ༺
༻ Capítulo 11: Esto es un envenenamiento ༺
༻ Capítulo 12: An Changqi ha muerto ༺
༻ Capítulo 13: Por favor entra en la urna ༺
༻ Capítulo 14: Te llevaré a casa ༺
༻ Capítulo 15: El pequeño libro de cuentos de Wangye
༻ Capítulo 16: El extravagante pequeño Nuo Nuo ༺
༻ Capítulo 17: El mundo te calumnia, pero yo te protejo ༺
༻ Capítulo 18: Pequeño mentiroso ༺
༻ Capítulo 19: La belleza está en los ojos del espectador ༺
༻ Capítulo 20: Si no quieres casarte, no te cases. ༺
༻ Capítulo 21: La belleza de Wangfei ༺
༻ Capítulo 22: Wangye no está contento ༺
༻ Capítulo 23: Te compraré caramelos de piñones ༺
༻ Capítulo 24: La recompensa de Wangye ༺
༻ Capítulo 25: Wangye tiene un pequeño secreto ༺
༻ Capítulo 26: Pintar para ti ༺
༻ Capítulo 27: He oído que mi primo vuelve a Yejing ༺
༻ Capítulo 28: Las responsabilidades de Wangfei ༺
༻ Capítulo 29: Dátiles dulces ༺
༻ Capítulo 30: Esposo modelo ༺
༻ Capítulo 31: Vino caliente ༺
༻ Capítulo 32: Aléjate del príncipe ༺
༻ Capítulo 33: Borracho Nuo Nuo ༺
༻ Capítulo 34: Un colgante de jade ༺
༻ Capítulo 35: El joven maestro Li ༺
༻ Capítulo 36: El deseo de Nuo Nuo ༺
༻ Capítulo 37: ¿Por qué eres tan tonto? ༺
༻ Capítulo 38: Tengo un amigo ༺
༻ Capítulo 39: Llamada de atención ༺
༻ Capítulo 40: ¡Somos ricos! ༺
༻ Capítulo 41: Esperando que vuelvas por mí ༺
༻ Capítulo 42: Esperaré a que regreses ༺
༻ Capítulo 43: Yanzhou ༺
༻ Capítulo 44: Las raciones han llegado ༺
༻ Capítulo 45: Su general ༺
༻ Capítulo 46: Cuñado ༺
༻ Capítulo 47: Romper y construir ༺
༻ Capítulo 48: Estrella de la suerte ༺
༻ Capítulo 49: ¿Apostar o no apostar? ༺
༻ Capítulo 50: Defender Yanzhou hasta la muerte ༺
༻ Capítulo 51: No habrá próxima vez ༺
༻ Capítulo 52: Xiwei ༺
༻ Capítulo 53: Destino predestinado ༺
༻ Capítulo 54: A Liangzhou ༺
༻ Capítulo 55: Xue Wuyi ༺
༻ Capítulo 56: Retrato misterioso ༺
༻ Capítulo 57: Consigue lo que quieres ༺
༻ Capítulo 58: Tienes que disfrutar ༺
༻ Capítulo 59: Duerme en el estudio ༺
༻ Capítulo 60: Batatas ༺
༻ Capítulo 61: Disturbios en Sishu ༺
༻ Capítulo 62: El príncipe pretencioso ༺
༻ Capítulo 63: Bebe la sopa ༺
༻ Capítulo 64: Pulso deslizante ༺
༻ Capítulo 65: Reasentamiento de personas ༺
༻ Capítulo 67: Taller de artesanía ༺
༻ Capítulo 68: Protégelo ༺
༻ Capítulo 69: Tú eres diferente ༺
༻ Capítulo 70: Libro de cuentos ༺
༻ Capítulo 71: Wangye no está contento ༺
༻ Capítulo 72: Engatusar ༺
༻ Capítulo 73: Cosecha de otoño ༺
༻ Capítulo 74: Hacía el sur ༺
༻ Capítulo 75: Atacar las puertas de la ciudad ༺
༻ Capítulo 76: Una carta a casa ༺
༻ Capítulo 77: Extrañar ༺
༻ Capítulo 78: Estoy de regreso ༺
༻ Capítulo 79: Gemelos ༺
༻ Capítulo 80: Cachorros ༺
༻ Capítulo 81: Revelar la propia agudeza༺
༻ Capítulo 82: Lo que quiero, lo tomaré yo mismo ༺
༻ Capítulo 83: Reunión familiar ༺
༻ Capítulo 84: Teatralidad ༺
༻ Capítulo 85: Volver al juego ༺
༻ Capítulo 86: He oído que Wangye... ༺
༻ Capítulo 87: Encuentro con el principe ༺
༻ Capítulo 88: Sin muerte no hay descanso ༺
༻ Capítulo 89: El secreto de la princesa consorte ༺
༻ Capítulo 90: Diez de ustedes no serían rival para él ༺
༻ Capítulo 91: Tu amuleto ha sido entregado ༺
༻ Capítulo 92: ¿Me ha echado de menos Nuo Nuo? ༺
༻ Capítulo 93: El jornalero y el joven maestro ༺
༻ Capítulo 94: La verdad ༺
༻ Capítulo 95: Venganza ༺
༻ Capítulo 96: Wangfei es un hueso duro de roer ༺
༻ Capítulo 97: Traidor ༺
༻ Capítulo 98: La casa del Señor de la Guerra del Norte es mi hogar ༺
༻ Capítulo 99: ¿Wangye está celoso? ༺
༻ Capítulo 100: El feroz Señor de la Guerra del Norte༺
༻ Capítulo 101: Marido y mujer ༺
༻ Capítulo 102: Blanco por negro ༺
༻ Capítulo 103: Luchar ༺
༻ Capítulo 104: Miles de luces ༺
༻ Capítulo 105: Venganza ༺
༻ Capítulo 106: Trono ༺
༻ Capítulo 107: Rey Bingjian ༺
༻ Capítulo 108: Volver a casa ༺
༻ Capítulo 109: Me gustaría... ༺

༻ Capítulo 66: Embarazo ༺

1.4K 241 23
By bolxda

━━━━━•❈•°•❀•°•❈•━━━━━

Lo que Hu Shifei trajo fue un libro extremadamente antiguo. No sabía de dónde encontró este libro, pero las páginas están amarillentas e incluso la portaba había desaparecido.

Señalando emocionado uno de los párrafos, leyó: "Más allá del mar de la China Meridional, hay una tribu de gente que vive junto al agua, hombres y mujeres, todos ellos absolutamente hermosos. Los que tienen rayas rojas son fértiles. Son buenos tejiendo las monturas, que son invulnerables a espadas y lanzas y cuestan una fortuna".

Su belleza, sus líneas rojas y su fertilidad corresponden a la condición actual de An Changqing.

Xiao Zhige leyó la línea unas cuantas veces más: "¿Tritón del Mar del Sur¹? ¿Cómo es que nunca he oído hablar de ello?"

Había oído hablar de muchas leyendas sobre un hombre con cola de pez, dedos palmeados, cara fea y temperamento feroz, al que le gustaba alimentarse de la gente. Estas leyendas han evolucionado a lo largo de los siglos y existen muchas versiones, pero nunca había oído hablar de una tribu.

"Yo tampoco he oído hablar de ello, pero tengo un amigo que quizá lo sepa". Hu Shifei dijo con expresión grave: "¿Recuerda Wangye que una vez pinté un retrato de Wangfei?"

Para curar a Lady Yu, An Changqing acudió a la clínica médica de Hu Shifei. Este no le pidió dinero por la consulta, sino sólo un retrato de An Changqing. En aquel momento, no sabía que An Changqing era el Wangfei.

"Lo recuerdo." Xiao Zhige asintió, el retrato seguía en buenas manos.

Hu Shifei se acarició el bigote y dijo: "De hecho, pedí un retrato de Wangfei porque un amigo de Yuzhe me pidió que encontrara a una persona mostrandome un retrato. La persona retratada se parecía a la princesa en un 60-70%. Cuando vi a Wangfei, aún no conocía su identidad, así que quise pintar su retrato y enviárselo".

Sólo que él no esperaba que An Changqing fuera el Wangfei oculto del Señor de la Guerra del Norte, y el retrato fuera tomado por Xiao Zhige. Este amigo era nativo de Yuze, así que si le daba el retrato de Wangfei de Daye a otra persona, podría causarle problemas, así que dejó de pensar en ello y se limitó a fingir que no existía.

Este incidente fue olvidado por él, pero al consultar hoy el libro, recordó de pronto la pequeña copia del retrato que había en la carta que había recibido de su amigo, y al buscarla para compararla, descubrió por casualidad que el hombre del cuadro también tenía un patrón de escamas de pez en la frente.

"Este es el pequeño retrato, por favor, échele un vistazo, Su Majestad". Hu Shifei dijo, sacando la carta de su manga y aplanándola.

Efectivamente, había un hombre dibujado en el papel, con sólo medio rostro de lado, y no muy cuidadosamente dibujado, con sólo unos contornos aproximados. Sin embargo, se parece a An Changqing en algunos aspectos, sobre todo en la posición del pequeño lunar que tiene bajo el ojo.

La única diferencia es que el patrón está en la frente, oculto levemente por el cabello. En cambio, el patrón rojo de An Changqing está detrás de la oreja.

Xiao Zighe y An Changqing se miraron y, casualmente, pensaron en el retrato que Xue Wuyi había enviado como gesto de buena voluntad en Liangzhou. En aquel retrato, la frente estaba cubierta por el pelo y no se veían las líneas rojas de las escamas de pescado. Pero es más probable que las líneas rojas estuvieran ocultas por el pelo y no se vieran.

Xiwei y Yuze están involucrados, y todos parecen estar buscando a la persona del retrato. Los ojos de Xiao Zhige eran profundos y dijo con voz grave: "Este asunto no debe ser revelado, enviaré a alguien a investigar de nuevo".

Al ver su rostro, Hu Shifei respondió: "¿Quieres que le escriba y le pregunte por la identidad de la persona del retrato? Mi amigo es un médico errante que colecciona rumores extraños y estrafalarios, así que quizá sepa algo sobre esta tribu."

"Sí, pero no reveles nada sobre Wangfei".

Hu Shifei asintió y luego miró el vientre de An Changqing, diciendo vacilante: "Entonces, ¿Wangfei quiere... tener al bebé?"

Ante estas palabras, ambos se callaron.

An Changqing se miró fijamente el estómago, con cara de querer tocarlo pero sin atreverse a hacerlo, antes de decir con voz compleja: "¿De verdad... tendré un hijo?"

No podía decir lo que sentía en ese momento. No podía decir que no estaba feliz en absoluto, porque después de todo, estaría feliz de tener un hijo de su sangre y la de Xiao Zhige. Pero ahora que este niño estaba en su vientre, no podía ser honesto al respecto. Al fin y al cabo, no sólo significaba que iba a dar a luz como un hombre, sino también que... podría ser de una raza diferente.

"Primero escribe la receta. El resto... esperará hasta que hayamos aclarado sobre la raza de tritones. Si es perjudicial para el cuerpo de Wangfei..."

No terminó el resto de la frase, pero Hu Shifei ya había comprendido lo que quería decir.

Desde que se casó con An Changqing, Xiao Zhige nunca había esperado tener su propio linaje. Ahora, cuando se entera de que An Changqing podría estar embarazado, su primera reacción no es de felicidad, sino de fuerte preocupación.

Desde la antigüedad, nunca se ha dicho que un hombre pueda dar a luz a un niño, y que una mujer dé a luz sigue siendo algo riesgoso. Por no hablar de An Changqing, que es un hombre. Además, la persona del retrato implica a Xiwei y a Yuze, y An Changqing se parece mucho a la persona este retrato, así que no sabía si será una bendición o una maldición.

Xiao Zhige no quería que An Changqing se viera involucrado en esto. Su ceño se frunció en una profunda mueca. Si este niño inesperado podía afectar a su Changqing, prefería no tenerlo.

Tal vez viendo sus pensamientos, An Changqing se acercó y le cogió la mano, tranquilizándole: "Es inútil preocuparse ahora, debemos dejar que la naturaleza siga su curso".

Una vez pasada la sorpresa y la ansiedad iniciales, An Changqing pudo ver la situación desde un punto de vista más positivo, pues el bebé ya estaba en su vientre y lo habían traído al mundo, así que no podía renunciar a él fácilmente. Además... sería agradable tener un hijo realmente emparentado con Xiao Zhige.

En su última vida, Xiao Zhige no tuvo concubina, y para establecerlo como su emperatriz, incluso se enfrentó a los ministros y no tuvo un linaje propio hasta su muerte. En esta vida, Xiao Zhige definitivamente ascenderá al trono como emperador de nuevo. Aunque puede heredar al hijo del clan, si puede tener su propia línea de sangre, se enfrentará a mucha menos presión.

An Changqing se tocó tímidamente el vientre, que aún estaba plano, por lo que resultaba difícil creer que allí se estuviera gestando ya una pequeña vida. An Changqing cogió su mano y la apretó contra su vientre, pero dijo: "Los embarazos de los demás son una gran alegría, pero ¿por qué Wangye está triste? No vuelvas a decir lo que acabas de decir, porque si el niño lo oye, podría ponerse triste".

Xiao Zhige se rió de sus palabras y se relajó: "Sólo han pasado tres meses, ¿qué puede entender?"

Al ver que habían ajustado su mentalidad, Hu Shifei se aclaró la garganta y dijo: "Entonces le recetaré unas pastillas a Wangfei y también escribiré todas las cosas que debe evitar comer y le diré a la cocina que les preste atención". Después de decir eso, miró de nuevo a Xiao Zhige y dijo, con cara seria: "Además de esto... es mejor ejercer cierta moderación en sus relaciones sexuales y no ser demasiado vigoroso".

An Changqing: "..."

Sacando la mano de la palma de Xiao Zhige, An Changqing respondió con un leve rubor.

Hu Shifei escribió la receta y, antes de marcharse, dijo que enviaría a Yu Xiao. Llevaba algún tiempo con él y ya podía identificar las hierbas que utilizaba y hervirlas. También dijo que su padre había estado embarazado y sería el mejor momento para enviarle a cuidar de An Changqing.

༺❁༻

A la mañana siguiente, Yu Xiao llegó a la residencia del general con su medicina. Parecía muy contento, y cuando vio a An Changqing, saludó primero, y sus ojos brillantes no dejaban de mirar el estómago de An Changqing.

Al recordar que la última vez había querido saludar al bebé, An Changqing lo llamó a su lado y le preguntó con curiosidad: "¿De verdad puedes sentir al bebé en mi vientre?"

"¡Sí, puedo!" Yu Xiao asintió y le dio una descripción seria de la sensación: "Es como un pececito nadando en tu estómago".

An Changqing se quedó atónito: "¿Un pez?"

Yu Xiao ladeó la cabeza y se quedó pensativo: "En realidad no, sólo un poco como ello, pequeño y vivaz". La sensación era tan mágica que no podía precisarla, así que sólo podía intentar pensar en palabras para describirla.

Oír que no era un pez hizo que An Changqing se sintiera un poco más tranquilo. Era demasiado chocante decirle que en realidad llevaba un pez cuando había aceptado tan fácilmente que podía ser un extraterrestre capaz de dar a luz a un niño.

A Yu Xiao parecían gustarle mucho los niños y no paraba de parlotear. Tras recibir el permiso de An Changqing, incluso le tocó cautelosamente la barriga durante un rato.

An Changqing vio cómo fruncía los labios y sus mejillas se sonrojaban de emoción. También sonró contagiosamente.

Cuando acabó con su emoción, tiró de él para que se sentara a su lado y le preguntó por su padre con más detalle.

Sólo tenía seis años cuando fallecieron sus dos padres, y sus recuerdos son borrosos. Pero según él, solía vivir en las montañas con su padre y su papá, su padre cazaba en las montañas y su papá enseñaba en el pueblo colina abajo. Aunque los tres no eran ricos, eran muy felices.

Es solo que el cuerpo de su papá siempre ha sido débil, y luego cuando se quedó embarazado de un bebé, y su cuerpo se debilitó aún más. El estado de ánimo en la familia era muy bajo durante ese tiempo, y cuando nació el bebé, Yu Xiao no lo vio, y sólo recordaba a su padre diciéndole desde la casa que papá y el bebé no habían sobrevivido.

Más tarde, lo único que quedó era depender el uno del otro. Padre e hijo llevaban juntos dos años cuando, inesperadamente, el padre cayó muy enfermo. Antes de morir, no tuvo más remedio que pedirle al niño que se llevara el resto del dinero y bajará de la montaña para reunirse con su amigo, pero en su camino hacia ello fue secuestrado y vendido.

"Eso es todo lo que recuerdo." Al hablar del pasado, Yu Xiao se deprimió un poco. Pero las emociones de los niños van y vienen rápidamente, y pronto se alegró de nuevo, diciéndole a An Changqing: "¡El bebé en el vientre de Wangfei es muy fuerte, puedo sentirlo!"

An Changqing comprendió su consuelo y sonrió mientras le tocaba la cabeza. De hecho, es probable que él y su papá sean de la misma raza, por eso puede sentir al bebé en su vientre.

Volvió a pensar en su madre y en cómo nunca le había mencionado nada parecido desde que era niño. Se preguntó si Lady Yu no lo sabía, o si lo sabía pero no se lo había dicho.

Tras meditarlo un rato, pidió a Anfu que trajera tinta y un pincel, y preparó una carta para enviarla a Yejing para interrogarla.

Cuando An Changqing terminó de escribir su carta, Xiao Zhige regresó, llevando los pasteles que a An Changqing solían gustarle. Yu Xiao aún le tenía un poco de miedo, así que cuando regresó, salió corriendo en un santiamén con el pretexto de hervir medicinas.

Al verlo, An Changqing se rió de él: "Si mantienes la cara oscura, los niños te temerán en el futuro".

Xiao Zhige parecía impotente mientras abría la bolsa de papel de aceite y la colocaba en la mesita junto a su mano: "¿Cómo estás hoy? ¿Te sientes incómodo?"

Desde que Hu Shifei se fue ayer, había estado así. Estaba aún más nervioso que An Changqing, temiendo que tuviera dolor de cabeza o fiebre y preguntándole veinte veces al día.

An Changqing se cansó de contestar, asintió superficialmente y divagó: "¿Ha enviado Wangye una carta a Xiwei?"

Después del viaje a Liangzhou, Xiao Zhige y Xue Wuyi llegaron a un acuerdo tácito, ya que los dos líderes del Ejército Baiding seguían necesitando la ayuda de Xue Wuyi para escoltarlos hasta Liangzhou, ahora estaban en contacto frecuente. Como el retrato estaba relacionado con el imperio Xiwei, Xiao Zhige escribió a Xue Wuyi para preguntarle por la tribu de tritones. Al mismo tiempo, envió un espía a Yuze para investigar.

"He enviado una carta al pueblo, pero pasará un tiempo antes de que pueda responder". Xiao Zhige dijo: "También he enviado una carta a Yejing, pidiendo a alguien que busque en los libros del palacio para ver si hay algún registro de otras razas"

Si el hombre del retraro, el papá de Yu Xiao y An Changqing estaban realmente relacionados con la tribu de tritones, no tiene sentido que no hayamos oído nada sobre esto en todos estos años. Sólo en un viejo libro habían encontrado un relato disperso. Es imposible que un pueblo se esconda en las montañas y nunca trate con forasteros sin dejar rastros de su existencia.

Y dado el aspecto del hombre del cuadro, y la implicación del imperio Xiwei y Yuze, es imposible que fuera una persona corriente. Si no hay constancia de una persona así, de una comunidad así, cientos de años después, sólo cabe una posibilidad: los registros relevantes han sido destruidos artificialmente.

Ahora se sabe con certeza que el hombre del retrato está emparentado con Xue Chang, el primer rey del imperio Xiwei. Xue Chang y Huai Shuan habían roto su amistad y fueron sentenciados a empezar una nueva batalla juntos... Al principio, Xiao Zhige sólo pensaba que ambos eran ambiciosos y querían convertirse en reyes. Sin embargo, este retrato implica tanto a Xiwei como a Yuze, pero no a Daye, por lo que Xiao Zhige tiene que pensar profundamente.

━━━━━•❈•°•❀•°•❈•━━━━━

El autor tiene algo que decir:

Song Song: Voy a ser padre (secretamente feliz)

Song Song: Pero si te conviertes en padre, ya no podrás tener sexo (frunce el ceño)

Song Song: ... (Enredo gradual)

•°•❀•°•

¹ 鮫人 (Jiāo rén): lit. sirena, tiburón, tritón. Bien, que gran conflicto tuve al traducir esto. Lo dejaremos como tritón al ser Changqing un hombre. 

También llamada gente Jiao, son un tribu que vive en el mar, tienen una cola de dragón, una línea aerodinámica esbelta, una buena figura, similar a un ser humano, y un poco delgado y alto. Según la leyenda, las sirenas son seres humanos antiguos de cierto país que usaron magia para cambiar sus cuerpos y se escondieron en el agua para evitar el desastre de la guerra.


Continue Reading

You'll Also Like

55K 6.7K 179
Titulo original: 霸道校草求我回头_知与谁同【完结+番外】 *Estoy tomando el titulo del manhua. El "galán" es para referirse al "césped", ósea el chico más lindo y popula...
598K 87.5K 94
En la introducción la descripción Todos los créditos de traduccion a https://knoxt.space/ Link de la novela al inglés : https://knoxt.space/married-t...
238K 26.6K 72
¿Qué puede ser peor que morir? Pues reencarnar en el cuerpo de la villana de la última novela que leí. Renací como Meredith, la hija bastarda del Duq...
11.1K 25 2
En edición, pero puedes ir encontrando algunos caps Igarashi Susumu llevaba una vida que consideraba perfecta, viviendo con su amor de la preparatori...