Генерал чувствующий себя заме...

By psihiat

50K 4.6K 312

В прошлой жизни тот человек,которым восхищался Му Чжимин, обманул и погубил его. В результате он трагически п... More

¹Ожидание кого-то на мосту
²Ты пойдешь со мной?
³Потерянный и найденный
⁴ ты просто не в своем уме
⁵Тогда он был слеп
⁶ Происхождение зла подобно яду.
⁷ Будь ты проклят,мерзавец.
⁸ Ты веришь в перерождения?
⁹ Связанные вместе судьбой -это больше, чем кажется на первый взгляд.
¹⁰ Чистые голоса птенцов феникса определяет судьбу мира.
¹¹ Добрата в сердце- это счастье.
¹² Эти двое - идеальная пара.
¹³ Я совсем не нравлюсь ему.
¹⁴ Следуй за мной.
¹⁵ Засунуть в девевянный шкаф и спрятать.
¹⁷ Выглядит немного похоже.
¹⁸ Эти слова причиняют разьедающую кости боль.
¹⁹ Ты позволил дотронуться до себя.
²⁰ Если ты позволяешь мне дотронуться до себя, я сделаю это.
²¹ Ты пойдешь со мной.
²²К счастью,мир людей вовсе не пустынное и холодное место.
²³Очищающий помыслы удар ногой, который едва не оставил его без потомства.
²⁴Хорошенько отдыхай и не перерабатывай.
²⁵В этой жизни нет момента,когда мы не встретимся.
²⁶ Что это значит - почувствовать сердцем?
²⁷ Когда он пьян,то слетает с катушек.
²⁸ Кто знает, что у генерала на уме.
²⁹ Высказал все слова, которые хотел сказать в этой жизни.
³⁰ Му Жчимин,ты сошел с ума?
³¹Что, если он обидит тебя?
³¹ Гу Хэянь,ты совершенно безнадёжен!
³³Тебе не кажется, что здесь жарко?
³⁴Напился и впал в пьяное буйство.
³⁵Что в прошлой жизни, что в этой - все пустые надежды.
³⁶Спасибо, что позаботился обо мне.
³⁷Набережная в тысячи миль разбилась.
³⁸ Не бойся,с тобой все будет в порядке.
³⁹Клецки с горячим супом.
⁴⁰ Сегодня снежно и солнечно.
⁴¹ Мирские дела.
⁴² Тело наложницы.
⁴³ Не могу избежать поражения.
⁴⁴ Выпейте друг за друга.
⁴⁵ Возвращение.
⁴⁶ Не когда не думал, что это он.
⁴⁷ Ты знаешь что такое отдых?
⁴⁸ У тебя есть возлюбленная?
⁴⁹ Ты называешь его по имени?
⁵⁰ Этот маленький громкий рот.
⁵¹ Он тебе нравиться?
⁵² Увидеть его.
⁵³ Генерал,пожалуйста раздевайтесь.
⁵⁴ Снимай,действительно снимай.
⁵⁵ Кто навиться твоему Господину?
⁵⁶ 7 день,7 месяца
⁵⁷ Если хочешь кого-то ругать,ругай Пэй Хантана.
⁵⁸ С кем ты был вчера?
⁵⁹Жену друга нельзя запугивать.
⁶⁰ Ты был когда нибудь в публичном доме?
⁶¹ Как кто-то может позволить себе....
⁶² Лежа в это время.
⁶³ Боль?
⁶⁴ Ты мой друг.
⁶⁵ Прояви свой разум,если тебе это нравиться.
⁶⁶ И какое отношение это имеет ко мне?
⁶⁷ Где светлый мир.
⁶⁸ Дайте вам пакет с водой и выпейте его.
⁶⁹ Фуфики от души режужий золото.
⁷⁰ Вопрос чести.
⁷¹ Брачный возраст.
⁷² Наследный принц.
⁷³ Похоже он собирается жениться.
⁷⁵ Поторопитьсь пока он пьян.
⁷⁶ Все успокаивается.
⁷⁷ Я считаю что Ли Чжу- конкурент.
⁷⁸ Что ещё я могу сделать?
⁷⁹ Согласен на брак.
⁸⁰ Наконец-то он узнает.
⁸¹ Его любовь глубока,словно море.
⁸² Потому что я стесняюсь.
⁸³ Сколько ты можешь вести диалог?
⁸⁴Он очень рад, что ты сдесь.
⁸⁵Все возможное ,что бы понять.
⁸⁶Он просто стесняется.
⁸⁷Красота - не оружие.
⁸⁸Очень ласково...
⁸⁹Неожиданость.
⁹⁰Можешь быть уверен.
⁹¹ Доверяйте друг другу.
⁹²Мне нравится убеждать людей.
⁹³Удивительное сходство.
⁹⁴Ничего не изменить.
⁹⁵ Твою ж мать.
⁹⁶ Лекарство?
⁹⁷Может поедем навестим предков?
⁹⁷'²
⁹⁸ Жена в опасности.

¹⁶ Повзрослевших детей тяжело обмануть.

562 62 10
By psihiat

   Гу Моу и Гу Хэянь с особой вежливостью проводили гогуна Яня с его сыном до ворот поместья, дождались, пока те не сядут в повозку, и только после этого вернулись обратно.
  Когда лошадиные копыта и колеса повозки застучали по мостовой, Му Божэнь внезапно заметил, что его сын держит в руках маленькую коробку для еды. Когда он спросил у него, что это такое, Му Чжимин слегка виновато ответил:
— Это сладости из генеральского поместья.
Му Божэнь нахмурил брови и отругал его.
— Как ты мог забыть о хороших манерах? Разве можно было их брать?
Му Чжимин прекрасно понимал, что его будут бранить за это, и признал свою вину, но в душе он не знал, смеяться ему или плакать.
Кто мог ожидать, что когда он будет садиться в повозку, Гу Хэянь неожиданно впихнет ему в руки эту коробку! Он даже в себя прийти не успел, не говоря уже о том, чтобы вежливо отказаться!
  Ох, какая несправедливость.
Выразив про себя недовольство из-за незаслуженной обиды, Му Чжимин опустил взгляд на коробку, которую держал в своих руках, и тогда уголки его губ медленно поползли вверх.
Может быть, Гу Хэянь не так сильно ненавидит его, как в прошлой жизни.
Между тем, проводив гостей, Гу Моу вернулся в свой кабинет и пришел в ужас.
— Что? Куда подевался арбалет "Охота при солнце и луне"? Почему его здесь нет?
Услышав во дворе его голос, Вэнь Чжунчэн поспешил к нему.
— Не волнуйтесь, господин. Этим утром молодой господин забрал его и разместил в своей комнате!
Гу Моу сам не знал, что почувствовал при этой новости.
— С каких это пор его стал интересовать этот предмет? Пусть он побыстрее вернет его.
Как только он произнес эти слова, Гу Хэянь постучал в дверь. Слегка поклонившись, он положил арбалет "Охота при солнце и луне" на прежнее место.
Гу Моу немного занервничал.
— Потихоньку, осторожнее. Не сломай его.
Гу Хэянь безразличным тоном ответил:
— Отец, этот арбалет и так уже сломан.
Гу Моу: "..."
  Когда ребенок вырастает, его уже не так легко обмануть. И мысли его тоже витают где-то в другом месте. Эх!
  
                                                ***

  Поздней весной, в ту пору, когда над высокой травой радостно летают иволги, в резиденцию гогуна Яня пришел императорский указ.
  Му  Божэнь, гогун Янь, назначался великим наставником. Ему поручалось наставлять принцев от шести лет и старше в учебе и прочих занятиях, дабы они познали суть вещей и научились отличать правильное от неправильного.
Вместе с ним призывали на службу Му Чжимина, который должен был помогать заниматься седьмому принцу Фу Цзианю, вдохновляя его на более старательную учебу.
Отец и сын семьи Му опустились на колени и приняли императорский указ.
В прошлой жизни, когда низко склонившийся Му Чжимин прижимался головой к холодной земле, его сердце заполняла бесконечная радость.
  Он думал о том, как будет целыми днями напролет развлекаться с Цзианем, а также часто встречаться и разговаривать с Фу И.
Но в этой жизни он по какой-то причине испытывал беспокойство внутри стен дворца. В конце концов, это было место, где он читал людские сердца и строил всевозможные интриги. Разве он мог теперь там спокойно проводить свои дни?
В любом случае, Му Чжимин понимал, что самое главное для него сейчас — это сделать Фу Цзианя сильным и успешным, чтобы он смог твердо встать на ноги. Только в этом случае тот сможет в будущем противостоять в борьбе наследному принцу Фу Ци и пятому принцу Фу И.
Так начались кошмары Фу Цзианя.
Однажды в час инь-ши¹, когда петухи пропели три раза, полусонный Фу Цзиань выбрался из теплой постели. Затуманенным зрением он смутно разглядел стоявшую неподалеку под роняющим цветы персиковым деревом элегантную фигуру в развевающемся белом одеянии. Этот отрешенный от мирской суеты небожитель стоял к нему спиной.
Фу Цзиань с восторгом сделал несколько шагов назад и воскликнул:
— Небожитель, небожитель!
Услышав его голос, этот небожитель медленно обернулся к нему. У него оказалось лицо Му Чжимина, на котором сразу же появилась улыбка.
— Фу Цзиань... по-ра пов-то-рять урок...
Фу Цзиань резко очнулся, вздрогнув от испуга. Открыв глаза, он увидел, что небо за окном все ещё темное. Му Чжимин стоял рядом с кроватью, держа в руках зажженный фонарь. Из-за бликов света на лице его доброжелательная улыбка казалась мрачной и жуткой.
— Фу Цзиань... по-ра пов-то-рять урок...
— А-аа!!! — придя в ужас, жалобно завыл Фу Цзиань.
  Накрыв голову одеялом, он заплакал.
— Братец Му, я уже три месяца встаю ни свет ни заря. Неужели ты не можешь мне дать отдохнуть хотя бы один день! Всего один! Один день!
— Нет, — возразил Му Чжимин, стягивая с него одеяло. — Необхватное дерево вырастает из крошечного побега. Возведение девятиярусной башни начинается с кучки земли. Нужно продвигаться вперёд настойчиво и упорно, от начала и до конца!
— Но ведь ещё только час инь-ши! — воскликнул Фу Цзиань, потянув обратно одеяло и падая на кровать.
— Ну и что такого, даже если час инь-ши? — холодно усмехнулся Му Чжимин. — Я встаю каждый день в час чу-ши², чтобы приехать во дворец и разбудить тебя. Разве я пожаловался хоть раз?
— Тогда почему бы тебе сначала не пойти поприветствовать мою матушку — благородную супругу. Я посплю ещё немножко, всего минутку, а потом сразу же встану, — жалобно принялся умолять Фу Цзиань.
— Уважаемая благородная супруга дала мне разрешение не приветствовать ее по утрам, — с улыбкой сказал Му Чжимин.
На самом деле слова благородной супруги прозвучали так: "Личжу! Если ты посмеешь потревожить утром мой сон, я придушу тебя!"
— Вставай! Пойдем заниматься! — сказал Му Чжимин, безжалостно стягивая с Фу Цзианя одеяло.
— А-аа! Помогите! — истошный вопль Фу Цзианя разнесся по дворцу Цыжэнь.

______________________

    1. В древнем китае время разделялось на двухчасовые отрезки — шичэни. Инь-ши 3:00–5:00 часов утра.
  2. Чу-ши 1:00–3:00 часов утра.

Continue Reading

You'll Also Like

119K 4.8K 38
маленькая годовалая маша лежит в люльке. ею любуется вадим. девочка растёт умной, смелой и умелой. но знает ли девочка, что буквально с рождения она...
32.3K 1K 37
Я ЗАКОНЧУ ЭТОТ ФФ КОНДА У МЕНЯ БУДЕТ 100 РЕАКЦИЙ, НО ЕСЛИ ЗАХЛЧУ ЕЩЁ ТО ПРОДОЛЖУ Есть: 1)Пиздец КАК МНОГО ОТКЛОНЕНИЙ ОТ КАНОНА! ГОВОРЮ ПИЗДЕЦ! 2)Т/и...
150K 3.4K 115
описание уплыло
46.2K 959 46
надеюсь вам понравится [Стол заказов открыт]