Tn y Ayanokouji salieron de su habitación.
Tn: ¿Qué sucede?
Kiyotaka: Quiero comprar un jugo. ¿Y qué sucede contigo?
Tn: Insomnio, ire a comprar agua. No quiero excederme con el agua de este lugar.
Ambos bajaron a comprar lo que necesitaban y cuando iban a subir vieron que el ascensor estaba en el 7° piso.
Tn: Dejame ver quién está en el... Es Horikita. ¿Qué hacemos?
Kiyotaka: Quedemonos detrás de la maquina expendedora.
Horikita llegó al primer piso y después desapareció en la oscuridad
Kiyotaka: Sigamosla
Ambos siguieron a Horikita hasta girar la esquina.
???: Suzune, no pensé que me seguirías hasta aquí.
Tn: ¿Crees que se esté reuniendo con un chico por las noches?
Kiyotaka: Ni idea.
Horikita: Soy diferente a la inutil de antes Nii-san. Está vez te alcanzare
???: ¿Alcanzarme?
Tn: ¿Le dijo Nii-san? De seguro sea el presidente del consejo estudiantil.
???: Toda tu vida te has enfocado tanto en ver mi espalda que no logras ver tus defectos. Deja esta escuela ahora, de este manera nadie se enterara que mi hermana está en la clase D.
Horikita: Subiré a la clase A
???: Eso es imposible. Solo un sueño infantil.
Horikita: Es lo mismo que dijo él.
???: ¿Él? Parece que tú cerebro a dejado de funcionar.
La persona tomó la muñeca de su hermana y la empujo contra la pared. Fue entonces que se pudo apreciar quién era.
¿Quien lo diria? En verdad es el presidente del consejo.
Kiyotaka: Lo sabías desde un principio.
Tn: Lo supuse, era casi imposible que fuera otro familiar.
Manabu: Sin importar cuanto te evite sigues siendo mi hermana. Vete ahora, a menos que quieras revivir recuerdos dolorosos.
Horikita: ¡Ascenderé a la clase A! ¡Lo juro!
Manabu: No eres apta para lograrlo.
Antes de que Manabu golpeara a Horikita, Ayanokouji agarró su brazo derecho.
Manabu: ¿Quien eres?
Manabu lo miró con un brillo audaz en sus ojos.
Horikita: A-ayanokouji-kun
Kiyotaka: El suelo es de concreto sabes, aunque sea tu hermana no dejare que le hagas algo. Así que suelta su brazo.
Manabu: Quien debería de decir eso sería yo.
Horikita: Ayanokouji-kun, basta.
Su voz es demasiado tensa.
Al carajo todo.
Ayanokouji soltó a Manabu, pero instintivamente se inclinó hacia atrás. Un ataque desagradable con un cuerpo delgado.
Además también apuntó a sus signos vitales con una fuerte atada.
Probablemente me noquearía con un golpe.
Manabu extendió su mano derecha.
Eso no funcionara conmigo.
En su lugar Ayanokouji, le dio un golpe en el brazo con la mano izquierda.
Manabu: Buenos reflejos. ¿Qué te enseñaron?
Kiyotaka: Piano y caligrafía. En primaria conseguí el campeonato de música.
Manabu: ¿Perteneces a la clase D también? Pero que muchacho tan único. Suzune.
Manabu soltó a su hermana.
Manabu: Parece que finalmente conseguiste un amigo. Espero que de ahora en adelante notes la diferencia entre soledad y aislamiento.
Horikita: ¡Ascenderé a la clase A! ¡Inclusive si muero!
Manabu desapareció.
Horikita: ¿Has oído todo? ¿o fue una coincidencia?
Kiyotaka: Fue un 50% de suerte estaba con...
Manabu: ¡Tú!
Tn: Presidente horikita.
Horikita y Ayanokouji se acercaron a ver que estaba pasando. Al llegar vieron a Tn haciendo una reverencia (en señal de respeto) al presidente y se quedaron espiando.
Horikita: Ya veo.
Kiyotaka: Te lo explicaremos en un momento.
Tn: Es un placer tenerlo aquí, es una gran casualidad. ¿Acaso está en una caminata nocturna o vino por algo de la máquina expendedora?
Manabu: Con que a ti se refería Suzune.
Tn: ¿Horikita? ¿Sucedió algo de lo que deba saber?
Manabu: Deja de actuar como un tonto.
Tn: Es muy hiriente que me diga eso presidente Manabu-sempai. Deberías de pensar en los sentimientos de tus kouhai.
Manabu: Solo una persona puede causarte daño con palabras
Tn: ¿Quién? Vamos dime ¿quién? ¿Acaso sabes más que yo? Vamos quítame mi duda.
Manabu: Deja esa actuación, al final el karma hará su trabajo.
Tn: Karma, whoah, ¿cúal es tu dios de la cultura hindú favorito? El mío es Shiva, que representa la destrucción y creación para alcanzar la purificación del universo.
Manabu: Mi objetivo principal no eres tú, pero tal vez las cosas cambien en un principio. Aunque no lo diga, ella confía mucho en ti.
Tn: Enserio, entonces tengo una razón más para vencerte.
Manabu se retiro dejandolos solos.
Tn: ¡Adiós Manabu-sempai!
Kiyotaka: Oye.
Tn: Fue mejor de lo que pensé.
Horikita: Ahora respondan. ¿Qué estaban haciendo aquí?
Tn: Me encontré con Ayanokouji cuando venía por agua, te vimos, nos escondimos y paso lo que tenía que pasar. ¿Alguna duda?
Kiyotaka: Su hermano es fuerte.
Horikita: Es 5° dan en karate y 4° dan en aikido.
Tn: El presidente es fuerte.
Horikita: Ayanokouji-kun, tú también dijiste que practicabas algo.
Kiyotaka: Tocar el piano y ceremonias del té.
Horikita: No habías dicho caligrafía.
Kiyotaka: También lo practicó.
Horikita: Tus notas y lo que haces no tiene sentido.
Kiyotaka: Es una coincidencia. Y realmente toque piano, hice ceremonias del té y caligrafía.
Horikita: Vámonos, todos se harán ideas extrañas.
Circulaba el rumor de que un chico y una chica se juntaban a altas horas de la noche.
Tn sacó una bebida de la máquina expendedora y se la ofreció a Horikita.
Horikita: ¿Qué es eso?
Tn: Vi que lo tomabas la otra vez que almorzamos juntos. Supuse que te haría bien un poco de agua.
Horikita: ¿G-gracias?
Tn: De nada. ¿Y estás bien con lo que pasó en nuestro grupo de estudio?
Horikita: No me importa en absoluto, y creo que tampoco a ustedes después de todo yo estaba enseñando.
Kiyotaka: Pero los estudiantes pueden estar tramando algo.
Horikita: No es de mi incumbencia. Pueden unirse a Hirata si lo necesitan, los demás en peligro de reprobar ya lo hicieron. Además él es bueno enseñando a varios y eso es algo que no se me da.
Tn: Dices eso pero Horikita-sensei pudo hacer que sacara una buena nota en su examen.
Horikita: Ustedes son un caso aparte. Y de igual forma mientras más rápido expulsen a los mediocres más rápido podremos subir a la clase A. Y es un bien propio, y de nadie más.
Kiyotaka: ¿Y qué sucede con esa forma de pensar? Es incorrecta
Horikita: Dices que alguien que no se preocupa por los demás terminará solo ¿verdad?
Tn: Te conocemos lo suficiente como para saber que no entendiste eso.
Kiyotaka: Piensa en los deméritos
Horikita: ¿Deméritos?
Tn: Si, crees que a la escuela le beneficiaria el que expulsemos a las personas que nos dan puntos negativos y que nadie ayuda.
Kiyotaka: Piensa cuántos puntos equivaldría eso ¿un centenar? ¿Mil? Puede que incluso 10,000 o 100,000 puntos. ¿Estás consciente de eso?
Horikita: Puede que si, pero a la larga será mejor, nos quitaremos un problema de encima. Pero si ambos se equivocan verán el problema al tenerlos, mientras nos esforzamos por aumentar nuestros puntos.
Tn: ¿En verdad piensas eso?
Horikita: Si, y además, no deberían de intentar salvarlos incluso me preocupan.
Antes de que Horikita subiera al ascensor Tn la sujetó de la muñeca.
Horikita: ¿Réplicas? Nosotros 3 no podemos cargar con toda la clase.
Te equivocas en eso.
Cada uno lo interpretará a su manera.
Tn: Incluso es sorprendete que puedas hablar por tanto tiempo.
Horikita: Eso es... Eso es porque están siendo demasiado insistentes.
Horikita en otras condiciones ya nos habría golpeado.
Pero aún así no se zafa del agarre de Ta.
Es porque ella tiene nuestro mismo pensamiento.
Kiyotaka: ¿Recuerdas el día que nos conocimos en el autobus? ¿Recuerdas lo que pasó?
Horikita: ¿Qué no cedí mi asiento a la anciana?
Kiyotaka: Si. Yo estuve pensando si ceder o no ceder mi asiento. ¿Cuál es la respuesta?
Horikita: Ya la he dicho. No cedí mi asiento porque no vi ningún mérito en hacerlo, además solo perdía mi tiempo y energía si lo hacía.
Kiyotaka: ¿Solo piensas en tus beneficios al realizar una acción?
Horikita: Naturalmente, el ser humano es una criatura calculadora por naturaleza. Si haces un favor esperaa que la persona te deba un favor, si vendes algo esperas recibir dinero a cambio. Hacer esa acción me hubiera dado felicidad spor contribuir a la sociedad ¿no?
Kiyotaka: Es natural.
Horikita: Entonces...
Tn: Con esa mentalidad, asegúrate de tener una amplia visión de la vida. En este momento estás demasiada cegada por la infelicidad y la ira.
Horikita: ¿Son personas importantes? ¿Incluso tienen la capacidad de ver defectos a través de mí?
Tn: Puede que me halla tomado tiempo pero, finalmente descubrí el defecto de la, hasta cierta manera, perfecta persona conocida como Horikita Suzune.
Horikita sólo resoplo.
Tn: El defecto de Horikita Suzune son sus aires de superioridad. Por esa razón fuiste puesta en la clase D
Horikita: Dices que no soy superior a Sudou y su grupo.
Tn: Depende.
Horikita: ¿Depende? Se conciso en tus palab...
Tn: Si nos basamos en lo académico eres superior por dos o incluso tres veces. Pero si nos basamos en lo físico, tu eres una de las mejores chicas y eso lo pude ver el día en que te vi nadar, pero Sudou te supera por mucho. Ike es bueno socializando, mejor que Ayanokouji, mejor que yo he incluso mejor que tú. Cada uno tiene sus fortalezas y debilidades, de eso se trata la belleza del ser humano, no somos seres perfectos.
No todos.
Horikita: Esas son conjeturas.
Tn: Si no hubiera fundamento, entonces por qué tantas conjeturas.
Kiyotaka: Sae dijo que no todo se trataba de sentido común. ¿Por qué otra razón los más inteligentes de la clase D no están en la clase A? Incluso la clase A tuvo problemas para mantener sus 100,000 puntos mensuales. Algún factor alejado de lo académico influye en nuestras calificaciones.
Tn: Verás que te arrepentirás en un futuro si dejamos que hayan expulsados.
Tn miró fijamente a los ojos de Horikita.
Horikita: Incluso ustedes se alejan de su idea de no meterse en problemas.
Tn: Es porque no quiero ver Horikita Suzune con arrepentimientos en el futuro.
Horikita: ¿Qué sucede con querer persuadirme? Si no tuvieran poder para hacerlo no me hubiera quedado. ¿Quiero saber qué es lo que esconden?
Kiyotaka: Quiero saber ¿qué es una persona con mérito? ¿Qué es igualdad?
Horikita: Mérito... Igualdad... ¿Y tú Ta-kun?
Tn: Quiero reconocimiento... Pero no quiero que me reconozca todo un país, ni un continente, ni todo el mundo. Simplemente busco lo mismo que tú, aprobación de una persona que quiero y es especial para mí.
Horikita: Reconocimiento...
Es inútil.
Será mejor irnos.
Kiyotaka: Ta, vamos.
Los tres entraron al ascensor resignado de no poder convencer a Horikita.
Antes de que Tn y Ayanokouji bajaran en su piso Horikita habló.
Horikita: Me encargaré de enseñarle a Sudou y a su grupo. Lo haré por mi propio bien y una inversión futura.
Kiyotaka: Gracias, sabemos que no lo harías de otra forma.
Tn: Gracias Horikita.
Tanto Ayanokouji y Tn se fueron un poco felices debido a que lograron el objetivo y estaban cerca de entrar a su habitación hasta que Horikita volvió a ganar su atención.
Horikita: Ta-kun
Tn: ¿Qué sucede Horikita?
Horikita: Tu mano, ¿la puedes soltar?
¿Ta, estuvo agarrando su muñeca todo este tiempo?
Tn: Cierto, perdón.
Horikita: Si como sea...
Tn: Oigan a pesar de que somos antisociales cada vez nos unimos más. ¿Qué les parece si nos dejamos de formalismos y empezamos a llamarnos por nuestro nombre?
Kiyotaka: Entonces Tn... Y Suzu...
Horikita levantó un dedo callandolo.
Horikita.
Horikita: No se que tramas. Tengo muchas preguntas por hacerte, pero es tu petición ¿estás bien con eso.... Tn?
Tn: Si Suzune, después de todo quieres nuestra ayuda para llegar a la clase A y nosotros amigos. Es un intercambio justo.
Horikita volvió al ascensor sin decir una palabra.
Horikita: Tengo mis dudas y las dejaré para otro día. H-hasta m-manaña Kiyo... Ayanokouji-kun y Tn.
El ascensor subió dejando a Tn y Ayanokouji solos.
Tn: Salió mejor de lo que pensé.
Kiyotaka: Ta... Tn, ¿cuántos amigos es bueno tener?
Tn: Pues... No es necesario una gran cantidad, solo necesitas saber que son reales. No es bueno rodearse de personas que solo quieran aprovecharse de tu "amistad". Pero si tienes algún tipo de problema no te preocupes, tú me tienes a mi y Horikita, y es suficiente la amistad que tenemos.
Kiyotaka: Ya veo, gracias por quitarme la duda de encima.
Tn: No hay de que.
Kiyotaka: Oye una última cosa.
Tn: ¿Qué sucede?
Kiyotaka: Dijiste que tenías insomnio y que fuiste por agua por que no te fias del agua de este lugar ¿Eso significa que tienes pastillas para dormir verdad?
Tn: Exacto, ¿deseas una?
Kiyotaka: Me ayudaría un poco.
Tn: Venga vamos, que para eso estamos los amigos, para apoyarnos mutuamente.
Supongo que es verdad.
Tal vez deje mi búsqueda de amigos.
Tn es un buen amigo, y de momento solo los necesito a ellos dos.
En un futuro, tal vez.