Когда я стал запасным колесом...

By lost-s13

492K 52.4K 9.3K

Оригинальное название 成为备胎之后我被反派和男主同时盯上了 Автор: И Ее/Yi Yeye Количество глав: 154 Перевод: художественный, лю... More

Глава 1
Глава 2
Глава 3
Глава 4
Глава 5
Глава 6
Глава 7
Глава 8
Глава 9
Глава 10
Глава 11
Глава 12
Глава 13
Глава 14
Глава 15
Глава 16
Глава 17
Глава 18
Глава 19
Глава 20
Глава 21
Глава 22
Глава 23
Глава 24
Глава 25
Глава 26
Глава 27
Глава 28
Глава 29
Глава 30
Глава 31
Глава 32
Глава 33
Глава 34
Глава 35
Глава 36
Глава 37
Глава 38
Глава 39
Глава 40
Глава 41
Глава 42
Глава 43
Глава 44
Глава 45
Глава 46
Глава 47
Глава 48
Глава 49
Глава 50
Глава 51
Глава 52
Глава 53
Глава 54
Глава 55
Глава 56
Глава 57
Глава 58
Глава 59
Глава 60
Глава 61
Глава 62
Глава 64
Глава 65
Глава 66
Глава 67
Глава 68
Глава 69
Глава 70
Глава 71
Глава 72
Глава 73
Глава 74
Глава 75
Глава 76
Глава 77
Глава 78
Глава 79
Глава 80
Глава 81
Глава 82
Глава 83
Глава 84
Глава 85
Глава 86
Глава 87
Глава 88
Глава 89
Глава 90
Глава 91
Глава 92
Глава 93
Глава 94
Глава 95
Глава 96
Глава 97
Глава 98
Глава 99
Глава 100
Глава 101
Глава 102
Глава 103
Глава 104
Глава 105
Глава 106
Глава 107
Глава 108
Глава 109
Глава 110
Глава 111
Глава 112
Глава 113
Глава 114
Глава 115
Глава 116
Глава 117
Глава 118
Глава 119
Глава 120
Глава 121
Глава 122
Глава 123
Глава 124
Глава 125
Глава 126
Глава 127
Глава 128
Глава 129
Глава 130
Глава 131
Глава 132
Глава 133
Глава 134
Глава 135
Глава 136
Глава 137
Глава 138
Глава 139
Глава 140
Глава 141
Глава 142
Глава 143
Глава 144
Глава 145
Глава 146
Глава 147
Глава 148
Глава 149
Глава 150
Глава 151
Глава 152
Глава 153
Глава 154

Глава 63

3.1K 334 56
By lost-s13

        Несколько семян Сюй Ченхао с надеждой посадил в большие цветочные горшки у себя дома. Еще несколько - в цветочный горшок в виде маленькой жёлтой уточки, который он всегда носит с собой. Остальные семена он засеевает на большой площади в теплице в ожидании сбора урожая.

        А потом... А потом Сюй Ченхао, закончив сажать, вспомнил, что теплицу все ещё никто не охраняет. Поэтому, несчастный, он присел на корточки у входа в теплицу и позвонил Цзин Ичену.

        После длительных гудков Цзин Ичен неразборчиво ответил "мм?".

        Сюй Ченхао мгновенно превратился в лимонную эссенцию [1]:

        - Сейчас двенадцать часов, ты еще не проснулся, да? - Он сам был занят на работе уже более четырех часов!

[1] чувствовать зависть, завидовать

        Цзин Ичен: "…"

        Примерно за тридцать секунд Цзин Ичен полностью проснулся и чётко спросил:

        - Что случилось?

        Сюй Ченхао:

        - Я просто хотел спросить,  что случилось с тем делом, когда ты говорил, что поможешь найти кого-нибудь?

        Цзин Ичен:

        - Уже все улажено, они могут выйти на работу в любое время.

        Сюй Ченхао был приятно удивлен:

        - Отлично! В таком случае сегодня!

        Цзин Ичен редко так сильно задавался вопросом:

        - Так беспокоишься?

        Сюй Ченхао:

        - Да. Лучше сейчас, а то я не смогу уйти, пока они не появятся.

        Цзин Ичен на некоторое время потерял дар речи, а затем вздохнул:

        - Подожди, пока я тебя заберу.

        "..."

        Повесив трубку, Сюй Ченхао пошел в комнату охранника. Посидев некоторое время, он почувствовал, что это место слишком скучное. Кроме экрана видеонаблюдения, были различные средства самообороны. Поэтому он заказал онлайн немного вещей - по крайней мере, кресло-мешок и телевизор как стандартную комплектацию!

        Через некоторое время снаружи послышался звук машины. Когда Сюй Ченхао вышел, он сразу увидел Цзин Ичена, ведущего двух рослых мужчин среднего возраста. У одного из них было ранение на правом глазу и ожог на одной половине лица.

        Цзин Ичен вышел вперёд:

        - Это они. Чень Лун и Чжао Цзюнь. Они очень довольны оплатой и уже подписали трудовой договор. Так что они могут официально приступить к работе прямо сейчас.

        Они вдвоём зычно сказали:

        - Здравствуйте, господин Сюй!

        Сюй Ченхао кивнул:

        - Здравствуйте... Тогда, я оставляю это на вас. Надеюсь, вы сможете защитить теплицу и растения, посаженные в ней.

        Они вдвоем:

        - Не волнуйтесь, господин Сюй!

        После того, как пост охраны был передан, Цзин Ичен оставил им машину, а сам фамильярно сел на переднее пассажирское сиденье в машине Сюй Ченхао и ждал, когда он его увезёт.

        Сюй Ченхао спросил:

        - Отвезти тебя домой?

        Цзин Ичен лег на сиденье и согласно сказал:

        - Вернусь спать.

        Лимонный сок - Сюй Ченхао помолчал пару секунд:

        - Забудь об этом. Твое лицо больше не кажется таким опухшим. Пошли на работу.

        Цзин Ичен: "..."

        За рулём был Сюй Ченхао и он мог ехать куда угодно. И в итоге машина припарковалась в подземном гараже корпорации Сюй.

        Когда Сюй Ченхао отстегивал ремень безопасности, его телефон зазвонил. Это был Ли Нянь.

        - Директор Сюй, вы на обед в Антарктиду ездили? Почему Вы ещё не вернулись?

        Сюй Ченхао вышел из машины и ответил:

        - Уже вернулся, я на парковке.

        Ли Нянь:

        - Тогда поднимайся быстрее. Тебя ждет сюрприз.

        Сюй Ченхао сразу же насторожился:

        - Какой сюрприз? Что опять случилось?

        Ли Нянь:
        - Я сказал «сюрприз», почему ты так реагируешь?

        Сюй Ченхао:

        - Потому что каждый раз, когда ты говоришь про сюрприз, это не значит ничего хорошего.

        У Ли Няня слов не было. Он мог только клятвенно заверить:

        - На этот раз это настоящий сюрприз. Когда придёшь, сам увидишь. Давай быстрее!

        Сюй Ченхао с озадаченным видом повесил трубку и сделал несколько шагов к лифту, держа цветочный горшок в виде маленькой жёлтой уточки. Внезапно он почувствовал, что что-то забыл. Когда он обернулся, то обнаружил, что Цзин Ичен смотрел на его лицо из окна машины и не собирался его догонять.

        Сюй Чэнхао: "..."

        - Нечего выделываться, идем!

        Раздавшиеся шаги Цзин Ичена, кажется полностью затихли:

        - Мое лицо плохо выглядит.

        Сюй Ченхао:

        - Ты взрослый мужчина, почему ты так беспокоишься о своем лице?!

        Цзин Ичен:

        - Я не могу проиграть!

        Сюй Ченхао был озадачен:

        - А?

        Цзин Ичен повернулся и посмотрел на него:

        - Ты не рассердишься,  если я пару раз ударю Ли Няня?

        Сюй Ченхао: "..."

        Ли Нянь кого-то спровоцировал, зачем его бить дважды... А? Это что-то другое! Глаза Сюй Ченхао внезапно расширились:

        - Это из-за Ли Няня, как только ты получаешь травму, ты не хочешь приходить на работу, верно?

        Цзин Ичен промолчал.

        Сюй Ченхао на некоторое время потерял дар речи, не зная, что сказать.

        - Зачем тебе сравнивать себя с Ли Нянем!? Еще и не проиграть ему... Ты пришел в корпорацию Сюй в красоте соперничать?

        Сюй Ченхао глубоко вздохнул, чтобы совладать со своими эмоциями, улыбнулся и сказал:

        - Лучше пусть помощник принесёт тебе шляпу.

        Цзин Ичен немного помолчал, стоя на месте, потом повернул голову и посмотрел в угол:

        - Отдай мне шляпу.

        Стоящий в углу телохранитель в штатском: "..."

        Наконец, Цзин Ичен надел шляпу, закрывающую половину лица, и последовал за Сюй Ченхао в компанию. Вероятно, потому что он не показывал своего лица, а его одежда и аура отличались от обычных, когда он молча стоял позади Сюй Ченхао, никто не узнал в нем господина Цзинь, у которого обычно была сильная аура.

        Когда Ли Нянь увидел это, он небрежно спросил:

        - Зачем ты нанял еще телохранителя? Тебя кто-то собирается похитить?

        Цзин Ичен молча поднял голову, его глаза, спрятанные в тени полей шляпы, мгновенно остановились на нем.

        Ли Нянь: "..."

        Он навлек на себя беду своей болтовнёй!

        Сюй Ченхао надавил на шляпу  спрятав глаза Цзин Ичена и спросил:

        - Что насчёт сюрприза, о котором ты говорил? Что произошло?

        Ли Нянь перешёл по другую сторону Сюй Ченхао и, следуя за ним, сказал:

        - Узнаешь, когда зайдешь в офис и сам увидешь.

        Любопытство Сюй Ченхао возрастало все больше. Он дошёл до офиса и толкнул дверь. На столе он увидел букет цветов и подарочный пакет небесно-голубого цвета. Сразу можно понять, что это подарок от кого-то.

        Сюй Ченхао оствновился и оглянулся на Ли Няня:

        - Мне?

        Ли Нянь тяжело кивнул.

        Сюй Ченхао:

        - Кто это отправил?

        Ли Нянь:

        - Я не знаю, посмотри  открытку.

        Сюй Ченхао с подозрением отнесся к Ли Няню:

        - Разве сегодня мой день рождения?

        Ли Нянь клятвенно поднял руку:

        - Это правда не я!

        Это очень странно. Сюй Ченхао подошёл к столу. Он вытащил из цветов открытку, открыл ее и увидел только несколько слов: В знак благодарности преподношу благоухающие цветы.

        Подпись: Жуань Ченьсюань.

        На другой стороне открытки также было напечатано значение цветов: Каллы на языке цветов обозначают элегантность, благородство, чистую дружбу и т.д., подходит в подарок молодому другу.

        Сюй Ченхао молча убрал открытку обратно в букет и перевел взгляд на подарочный пакет. Кажется, там должны быть маленькие десерты. Упаковка была изысканной и на вид дорогой.

        Ли Нянь спросил с любопытством:

        - Кто это?

        Сюй Ченхао взглянул на Цзин Ичена и, разорвав открытку, ответил:

        - Никто. Это для тебя, забирай.

        По реакции Цзин Ичен все понял. Он поднял шляпу и спокойно сказал:

        - Это Жуань Ченьсюань, - и это было утверждение.

        Сюй Ченхао мог только кивнуть головой в подтверждение и признать:

        - Это он.

        Цзин Ичен:

        - Что  написал?

        Сюй Ченхао нерешительно посмотрел в немного потемневшие глаза Цзин Ичена и честно ответил:

        - В знак благодарности преподношу благоухающие цветы.

        Цзин Ичен холодно усмехнулся:

        - Отговорка!

        Ли Нянь посмотрел на этого, посмотрел на того и, наконец, взглянул на подарок. А потом издал звук любителя поедать арбузы [2]:

        - Ваууу...

[2] поедать арбузы, арбузные семечки или дынные семечки - ротозейничать, наблюдать, не имея отношения к делу

        Сюй Ченхао: "…"

        Знал бы раньше, позволил бы Цзин Ичену его пару раз ударить!

        Но уже слишком поздно. Теперь Сюй Ченхао мог только указать на дверь и выгнать его:

        - Забирай эти вещи и быстро уходи!

        Ли Нянь:

        - ... А это уместно?

        Сюй Ченхао:

        - Это мой подарок, почему я не могу им распоряжаться? Возьми!

        Ли Нянь:

        - Ладно, я заберу!

        Ли Нянь ушел с десертами и цветами под пристальным взглядом Цзин Ичена. Редким явлением было то, что Цзин Ичен не рассердился и ничего не сказал. Он немного молча постоял, а затем развернулся и ушел на свое рабочее место.

        В этот момент Сюй Ченхао подумал, что медвежонок вполне разумен!

        Но позже Сюй Ченхао понял, что сказал это, твою мать, слишком рано!!

        Цзин Ичен не только заказал для него два букета цветов, но и димсамов [3] на неделю, которые необходимо съесть! Когда Сюй Ченхао получил закуски, он хотел запустить их ему в лицо:

        - Ты дитë? Скажи, что это за ребячество!?

[3] или дяньсинь - это лёгкие блюда, которые в китайской традиции чаепития подают к столу вместе с чашкой китайского чая сорта пуэр, как правило, до обеда. Представляют собой разложенные по нескольким блюдцам небольшие порции десерта, фруктов, овощей либо морепродуктов

        Цзин Ичен спокойно ответил:

        - Это не ребячество, это мужское соперничество!

        - Плевать! - Сюй Ченхао запустил динсамом ему в лицо. - А я что, не мужчина!? Я тоже мужчина! Почему я должен быть твоим предметом для соперничества?

        Цзин Ичен, поймав динсам, положил его в рот:

        - Поскольку ты мужчина, ты должен хорошо понимать, что тебя пытаются увести. Теперь я  защищаю свои отношения, и я должен это делать!

        Сюй Ченхао:

        - …Отношения друзей — это не отношения любовников. Как можно говорить, что с другими нельзя дружить?

        Цзин Ичен:

        - С другими можно. Но с Жуань Ченьсюанем нельзя. С ним без меня, со мной без него! К тому же, - Цзин Ичен перевел тему, - ты сам говорил, что лучше не иметь друзей, чем иметь много не искренних!

        Сюй Ченхао нечего было ответить, и он устало сказал:

        - И для чего ты так хорошо запомнил мои слова?

        Цзин Ичен усмехнулся:

        - Я все их помню!

        Сюй Ченхао: "..."

        Как так получилось, что ты начал ворошить прошлое!?

        У Сюй Ченхао не было слов. Он закатил глаза и вернулся на свое место с димсамом, а потом почувствовал... димсам действительно ароматный!

        В это же время.

        В корпорацию Жуань также принесли большой подарок с "несравненным ароматом". Жуань Ченьсюань нахмурился и жестом показал помощнику, держащему подарочный пакет, не подходить ближе. Он холодно спросил:

        - В чем дело?

        Помощник наморщил лицо и сказал:

        - Этот подарок прислали из корпорации Сюй. На нем Ваше имя. Хотите посмотреть?

        - Корпорация Сюй? - Жуань Ченьсюань задумался. Он действительно этим утром отправил небольшой подарок Сюй Ченхао, чтобы выразить свою благодарность. Может ли это быть ответным подарком от Сюй Ченхао? Нет, это невозможно.

        Жуань Ченьсюань сказал:

        - Принеси сюда и посмотри.

        Помощник немедленно поставил подарочную коробку на стол. Вблизи запах стал еще сильнее. А после того, как коробку открыли, удушливая вонь напрочь отбивала обоняние.

        Жуань Ченьсюань зажал нос, открыл коробку ручкой и увидел, что внутри лежат разрезанные дурианы, маринованый китайский окунь и поздравительная открытка.

        Жуань Ченьсюань дал знак своему помощнику:

        - Вынь ее и разверни.

        ...Он все равно не хотел прикасаться к этим вещам.

        Помощник взглянул на свою руку. Она уже вся пропиталась запахом, поэтому он без проблем протянул руку и вынул поздравительную открытку  показав ее Жуань Ченьсюаню.

        Жуань Ченьсюань пригляделся и увидел несколько четко написанных слов: "Ну ты и ароматное говно [4]!"

     [4] автор использует иероглифы 粑粑 что читается как bābā и переводится "помпушка". Это является омофоном 㞎㞎 [bǎba] - детское жаргонное обозначение фекалий или попросту "какашка". Вот так по детски Цзин Ичен его обругал😂
       
        Жуань Ченьсюань: "..."

        Автору есть что сказать:
        Жуань Ченьсюань: В знак благодарности дарю благоухающие цветы.
        Цзин Ичен: Ты ароматная какашка!
        Жуань Ченьсюань: @#¥%&*

Каллы

Димсамы


Дуриан - фрукт с приятным вкусом, но неприятным запахом

Continue Reading

You'll Also Like

2.6K 173 16
«Все еще не хочу забывать» - это роман Мо Бао Фей Бао (Mo Bao Fei Bao), описывающий воссоединение двух бывших возлюбленных, которые никогда не встреч...
801K 85.5K 156
[To Be a Heartthrob in a Horror Movie] Технология голографического просмотра позволила зрителям войти в фильм и лично испытать его на себе. Естествен...
12.7K 1.2K 40
Перевод выполняется с 45 главы * «Нежный контроль» - это городской роман данмэй, отмеченный тэгами «садистская любовь» и «принуждение». Главный герой...
368K 32.5K 118
Другое название: "Возродиться хорошим мальчиком" Любительский перевод! Возможны долгие "слова переводчика" и (п.п:) в процессе чтения. Страна: Китай ...