IMO (Obra teatral histórica)

By GonzaloLopez735

242 20 37

Imo, un joven limeño pobre y vagabundo de las calles de Lima, buscará descubrir al asesino del alcalde Límeco... More

Personajes
ACTO I (Primera Escena)
ACTO I (Tercera Escena)
ACTO I (Cuarta Escena)
ACTO I (Quinta Escena)
ACTO I (Sexta Escena)
ACTO I (Séptima Escena)
ACTO I (Octava Escena)
ACTO I (Novena Escena)
ACTO I (Décima Escena)
ACTO II (Onceava Escena)
ACTO II (Doceava Escena)
ACTO II (Treceava Escena)
ACTO II (Catorceava Escena)
ACTO II (Quinceava Escena)
ACTO II (Dieciseisava Escena)
ACTO II (Diecisieteava Escena)
ACTO II (Dieciochoava Escena)
ACTO II (Diecinueveava Escena)
ACTO II (Veintava Escena)
ACTO III (Veintiunoava Escena)
ACTO III (Veintidosava Escena)
ACTO III (Veintitresava Escena)
ACTO III (Veinticuatroava Escena )
ACTO III (Veinticincoava Escena)
ACTO III (Veintiseisava Escena)
ACTO III (Veintisieteava Escena)
ACTO III ( Veintiochoava Escena )
ACTO III ( Veintinueveava Escena )
ACTO III (Treintava Escena)

ACTO I (Segunda Escena)

17 1 3
By GonzaloLopez735

Escena II: La historia de la pobreza de la familia de Imo y el mensaje de aliento del periodista Urkillo Rujeno

Fecha: 22 de julio de 1901 (Tarde

Personajes:

· Imo Lunte Bentila

· Lindrea Bentila

· Bumon Lunte

· Urkillo Rujeno

Lugar: Jirón Huallaga

(Descripción del lugar: Jirón Huallaga es un espacio amplio que consta de los siguientes aspectos. En el lado izquierdo, se muestra una vereda y un edificio amarillo arquitectónico de Lima que muestras diversas farmacias, bodegas y tiendas locales. Al frente del escenario, se muestra una pista gris y negra donde atraviesan carros de diferentes provincias de Lima. En el lado derecho, se ubica otro edificio amarillo arquitectónico que contiene bodegas, farmacias y tiendas locales.)

(Se abre el telón) Ingresa Urkillo Rujeno caminando al escenario por el pasillo izquierdo)

(Urkillo Rujeno silba, tiene un cigarro en su bolsillo izquierdo del pantalón, un lapicero y un block de notas en el bolsillo derecho del pantalón

(Sonido de neblina y aire frío) (Ingresa Imo Lunte Bentila caminando al escenario por el pasillo izquierdo)

Imo: (triste) Buenas tardes, señor. ¿Me podría dar por lo menos algo de monedas para poder comer algo? Soy un vagabundo limeño que solo quiere salir adelante y conseguir justicia. Le prometo que tengo muchas intenciones para mejorar el Perú. Tengo ganas de mejorar la politica del país mediante medidas innovadoras.

Urkillo: (cortés) Jovencito, he visto a tu familia antes por esta avenida y estaba pensando en hacerte una entrevista. ¿Cuál es tu nombre completo? ¿Qué edad tienes? ¿Cuál es tu historia personal? ¿Cuál es tu mayor sueño? ¿Tienes algún problema con tu condición de pobreza?

Imo: (sincero) Mi nombre es Imo Israel Bentila. Mi mayor sueño es ser el presidente del Perú en unos años. Deseo estudiar la carrera de la politica para hacer que el país progrese en lo que es cuánto a la economía y la minería. Tengo dieciocho años y soy pobre desde hace más de un año a causa de un incendio que sucedió en mi antigua casa.

Urkillo: (curioso) Imo, ¿Cuál es la razón de que tu familia se haya quedado en la calle? Dímela para poder hacer tal vez una noticia sobre eso. Soy un periodista de un importante diario que busca informar el testimonio de la gente pobre para poder ofrecer un testimonio de las personas que viven en la calle como tú.

(Imo Lunte Bentila comienza a derramar lágrimas de su rostro)

Imo: (llorando) Señor, ese incendio fue trágico. Sucedió el 25 de julio de 1900. Era un día tranquilo hasta que en el periódico del diario La Popular el alcalde Tomadros anunció que los culpables del homicidio éramos nosotros. Mi familia no lo podía creer, porque en ningún momento se presentaron pruebas de que fuimos los culpables.

Urkillo: (indignado) No puede ser, jovencito. Es muy injusto que se hayan quedado en la calle. No quisiera estar en su situación, pero no soy un policía para buscar a los culpables. Quizás solo pueda brindarles ayuda en su alimentación o ropa para que no pasen frío. A veces hace mucho frío en este mes de Julio.

(Imo comienza a mover su cuerpo de una forma temblorosa por el frío de Lima)

Imo: (llorando) Es cierto, Urkillo. En esa misma noche donde Tomadros anunció que éramos los culpables de aquel terrible homicidio, muchas personas se dirigieron a nuestra casa y rompieron la puerta. Sacaron todas nuestras pertenencias para tirarlas a la calle. Después, uno de ellos llevaba una vela y expandió el fuego hacia toda nuestra casa.

Urkillo: (indignado) Eso es terrible. Por favor dime si es posible que tu familia se quede en algún hostal o hotel, porque es necesario tomar medidas drásticas. Además, es increíble que ninguna autoridad del municipio se haya preocupado por ustedes. Dime si necesitas ayuda o si requieres ir a la escuela.

Imo: (llorando) Lo único que quiero ahora es descubrir al verdadero asesino del alcalde Límeco para revelarle a todo el mundo que mi familia es inocente. Nosotros éramos cercanos con el antiguo alcalde de Lima, porque siempre íbamos a conversar con él en unas reuniones semanales que teníamos.

Urkillo: (amable) Cuéntame más de ti. ¿Cuál es tu motivación para que aquel asesino que todavía es desconocido sea encarado? ¿Tienes algún sentimiento que quieras expresar en estos momentos? ¿Sientes ganas de contármelo? Si deseas puedo consolarte o darte un abrazo, porque me molesta ver a la gente triste.

Imo: (llorando) La verdad es que solo siento ira dentro de mí. Quisiera revelar al asesino, porque estoy harto de ser pobre. Es injusto que yo siendo un joven de dieciocho años sea acusado de ser un asesino cuando no es cierto. Ni siquiera hay evidencias que me delaten. Solo la gente le cree a Tomadros, porque es una figura importante.

(Urkillo se acerca a Imo y lo abraza muy fuerte)

(Ingresa Lindrea Bentila caminando al escenario por el pasillo izquierdo)

(Ingresa Bumon Lunte caminando al escenario por el pasillo derecho)

Lindrea: (nostálgica) Querido, ¿Recuerdas nuestros días anteriores siendo de clase media? Vivíamos en una casa bonita con patio incluido y teníamos mucho dinero. Desde que ocurrió el incendio, no hemos regresado de nuestro hogar y hemos huido de allí. Recuerdo que yo trabajaba como mesera. Ganaba poco, pero era feliz.

Bumon: (pesimista) Mujer, no me hagas recordar viejos tiempos donde yo era feliz, porque me pongo mal. Simplemente no hay necesidad de acordarnos del pasado si es que no mejoramos nuestra presente. La realidad es que nuestra vida está arruinada, porque no tenemos ni un centavo para sobrevivir en la calle.

Lindrea: (educada) Bumon, eres un hombre que es muy pesimista para mí. No puedo creer que Imo todavía no haya traído comida, porque en realidad tengo ganas de comer. La verdad es que nosotros tenemos muchas dificultades para tener una comida. No es común que nosotros tengamos ganas de conversar con la gente.

(Bumon observa a Imo y Urkillo y abre la boca de una forma asombrada)

Bumon: (sorprendido) Lindrea, ya te digo que nuestro hijo está hablando con un periodista independiente. No es recomendable que hable con cualquier persona, porque lo puede traicionar. Quizás deba ayudar a mi hijo para que ese señor no pueda hacerle daño. Siempre nosotros debemos cuidarnos de todas las personas.

(Imo Lunte Bentila deja de llorar y se limpia las lágrimas)

Imo: (reflexivo) Extraño ser de clase media. La gente me reclama por ser de tez morena y eso me duele. Debo empezar a investigar sobre obtener algunas pistas para encontrar al asesino verdadero del homicidio. Quizás me pueda ayudar dándome algunos nombres de algunos de los miembros de la familia de Límeco.

Urkillo: (sincero) Imo, los únicos que conozco de la familia de Límeco son a su esposa viuda y su hija. Son mujeres muy reservadas, porque no suelen hablar de su vida personal en los medios de comunicación como la televisión o las revistas. El presidente veo que no les avisó nada sobre el asesinato del alcalde difunto.

(Lindrea observa a Urkillo y Imo y se acerca a Imo)

Lindrea: (preocupado) Hijo, por favor ven hacia acá. Este señor puede ser un aliado de Tomadros y puede hacernos daño, porque no lo hacemos. Sin duda debemos cuidarnos y no confiar de cualquier persona. Tomadros seguro nos quiere ver muertos, porque cree que nosotros somos los culpables. Hijo, hay que irnos por favor.

Bumon: (cordial) Lindrea, te recuerdo que nunca hemos podido tener una vida tranquila desde que nos quedamos en la calle. Ahora nuestros días podrían estar contados, porque Tomadros podría estar cerca. Ya se va a oscurecer y tal vez podamos dirigirnos a un rincón de la calle para dormir. Falta poco para que oscurezca.

Imo: (temeroso) Tengo temor de que nos quedemos pobres para siempre. No quiero tener que buscar en la basura para ponerme algo limpio. Toda la basura que existe en la calle es enorme, porque siempre la gente tira a cualquier lugar todo lo que tiene en sus manos. Les recomiendo que vayamos a la casa de este señor.

Urkillo: (apurado) Imo, perdón, pero ya me tengo que ir. Espero poder verte de nuevo y te recomiendo que vayas a entrevistar a la familia de la víctima para que no haya ningún problema. Mi familia me espera en casa, pero nos veremos muy pronto.

(Imo Lunte Bentila se retira caminando del escenario por el pasillo izquierdo)

(Lindrea Bentila se retira caminando del escenario por el pasillo derecho)

(Bumon Lunte se retira caminando del escenario por el pasillo izquierdo)

(Urkillo Rujeno se retira caminando del escenario por el pasillo derecho)

(Cierre del telón) (Fin de la escena II)

Continue Reading

You'll Also Like

191M 4.5M 100
[COMPLETE][EDITING] Ace Hernandez, the Mafia King, known as the Devil. Sofia Diaz, known as an angel. The two are arranged to be married, forced by...
17.9K 182 132
The ancient saying goes: Most generals come from Guan Xi, while ministers come from Guan Dong. He Lisa was born to be a Star General. She was merely...
56.2K 7.5K 21
This is the sequel of RRR, so new readers please read it before starting this book. Agneya, the soon to be crown prince of Rakshatra, was bounded by...
262K 17.4K 151
The Divine woman Draupadi was born as the eternal consort of Panadavas. But we always fail to treasure things which we get easily. Same happened with...