Я по ошибке спас злодея

Yohane0007

95.7K 7.7K 1.7K

!!!! Это яой!!!! В оригинале 119 глав. Система дающая задание: спасти нежного, доброго и трагического главног... Еще

Глава 1 - Красивый человек в красном.
Глава 2 - Решение проблемы путем исключения.
Глава 3: Рожденные без слез.
Глава 4 - Побег из ада
Глава 5 - Неправильные ответы.
Глава 6 - Правда за кулисами.
Глава 7 - Лечебная ванна.
Глава 8 - Психотерапия
Глава 9 - Книга по ядам клана Не
Глава 10 - Общие учителя
Глава 11 - Психологическое качество.
Глава 12 - Лечение иглоукалыванием
Глава 13- Выродиться в чудовище
Глава 14 - Расчёска для волос
Глава 15 - Тайна слез
Глава 16 - Сцена чистилища
Глава 17 - Незабываемое
Глава 18 - Кризис банкротства
Глава 19 - Король Гу, Западного леса
Глава 20 - Самостоятельно рекомендованная подушка*
Глава 21 - Выражение уважения великому мастеру
Глава 23: Сказочный Гу, спрашивает о ваших чувствах
Глава 24: Физиологическое здоровье
Глава 25 - Демон в сердце*
Глава 26 - Гу, запирающий эмоции
Глава 27 - Уход за пациентом в палате
Глава 28 - Огонь преисподней черного лотоса
Глава 29: Старая деревянная шкатулка
Глава 30: С Днем Рождения
Глава 31: Создание фундамента и вопрос неба
Глава 32: Обещание жизни
Глава 33: Десятилетний сон
Глава 34: Путь бессердечных
Глава 35: Переверните небо и землю вверх дном
Глава 36: Желание Цин Луань
Глава 37: Разрушение формирования ядовитого тумана
Глава 38: Особый яд медленного действия
Глава 39: Жадность и амбиции
Глава 40: Конкурс актерского мастерства
Глава 41: Братья, сражающиеся с тиграми.
Глава 42 - Гид с золотой медалью
Глава 43 - Реликвии Мо Юань
Глава 44 - Спутанный разум
Глава 45 - Древняя формация(массив)
Глава 46 - Кошмар пожирающий сердце

Глава 22: Демон сокрушительной красоты*

2.1K 182 28
Yohane0007

(* Обычно так называют людей или существ, чья красота способна вызвать между усобицы, войны и т.д. что в последствии может перевести к упадку государства).

Длинный, толстокожий и трудно стряхивающийся Ань Лонг, всю ночь приставал к Сонг Цинши, с различными темами о Гу и фармакологии. В течение этого периода он намеренно злил Сонг Цинши пять раз, а затем, в свою очередь, пять раз был отруган, из-за чего ему приходилось еще пять раз уступать в своих поступках.

Кстати, это было странно. Если бы кто-нибудь еще попытался отругать Ань Лонга, тот бы сразу оторвал  голову этому смелому человеку.

Но он был таким дешевым перед Сонг Цинши. Каждый раз, когда Ань Лонг видел, как тот от гнева превращался в иглобрюха, Сонг Циншину приходилось ломать себя голову в поисках слов, чтобы раскритиковать его, но они только заканчивались словами, лишенными какого-либо деструктивного эффекта, с использованием таких слабых слов, как «бесстыдный», «негодяй» и «мерзкий» снова и снова.

И снова Ань Лонг был вне себя от радости до такой степени, что был сбит с толку и был дезориентирован до такой степени, что ему приходилось уступать и прекращать дискуссию.

Он давно знал, что король медицины Сяньцзунь выглядел спокойным и отчужденным, но на самом деле он был вспыльчивым. Пока он знал действия другой стороны, худшее, что могло случиться с ним, - это снова попасть под пламя и быть травмированным. Жесткокожий и мускулистый Ань Лонг этого не боялся.

В любом случае, в Долине Короля Медицины было множество лекарств от всех видов травм. Он также принес с собой много Гу для лечения и детоксикации. Как бы Сонг Цинши его не атаковал, он бы умер. Тем более если он будет серьезно ранен, он мог бы просто лечь и наслаждаться превосходными медицинскими навыками и уходом от Сонг Циншина. Разве это было бы не прекрасно.

Но Сонг Циншин просто бросил этого аляскинского маламута. Он так устал, что ему даже книгу читать не хотелось. Он сразу пошел отдыхать.

Ань Лонг весело напевал себе песню и вернулся в резиденцию Цзинсинь, чтобы продолжить пить.

Внезапно он заметил что-то странное на территории. Он использовал свою мысленную ауру и обнаружил, что слуги долины, служившие ему, ушли и что кто-то сидел в его комнате. Он сразу узнал личность своего посетителя.

«Ха, этот маленький парень действительно осмелился взять на себя инициативу и пришел ко меня? Он довольно храбрый».

Хотя Ань Лонг немного подозрительно относился к личности Юэ Ухуаня, он не особо думал о маленьком совершенствующемся по усовершенствованию ци, который не смог бы даже поднять шум в его руках.

Насвистывая мелодию, он небрежно приоткрыл дверь и легкомысленно высмеял своего гостя: «Что ты здесь делаешь? Ты влюбились в красоту и величие Лао-цзы* и пришли согреть мою постель? »

(*Лао-цзы (переводится как старый мастер, а так же на севере Китая, «Лао-цзы» используют для обозначения отцов)  - насыщенный способ обозначения себя, в разгар спора некоторые люди могут использовать это слово, что бы увеличить свою значимость. Например: «Этот Лао-цзы (старый мастер или отец) преподаст тебе урок»).

Юэ Ухуань лениво сидел на кушетке перед окном, словно наслождался лунным светом за окном. Его волосы были распущены, а гладкие тонкие локоны волос небрежно рассыпались по кушетке. Это был вид, словно призывающий людей любоваться им по желанию. На ногах у него были сабо, его пухлые и красивые пальцы ног выглядывали из-под его обтягивающего халата, зацепились за сабо*.

(*Сабо - деревянная обувь придуманная в древнем Китае, сделанная специально для хождения по грязи, после дождя. Так же данный вид обуви был завезен в Японию(где их называют гэта), где они стали популярными среди монахов и простых людей).

Юэ Ухуань услышал, как открылась дверь, поэтому он медленно повернулся и улыбнулся.

Великолепная родинка в форме слезы, расположенная под этими благородными глазами феникса, создавала невероятную красоту, от которой люди просто не могли отвести взгляд.

Ань Лонг не мог не быть ошеломлен, когда ясно увидел эту сцену.

Юэ Ухуань медленно выпрямился, позволяя лунному свету осветить свое безупречное лицо. Его поведение было таким же святым и чистым, как у небесного существа, но его голос нес необъяснимо порочный оттенок. «Разве Сяньцзунь… не хотел видеть истинное лицо Ухуаня? Ухуань не осмелился ослушаться и, естественно, позволил Сяньцзуню внимательно осмотреться. Я не осмелюсь скрыть ни малейшего сантиметра».

Горло Ань Лонга было немного сдавлено. Он боялся, что люди снаружи неправильно его поймут, и поэтому быстро закрыл дверь. Он спросил тихим голосом: «Что ты имеешь в виду?»

Юэ Ухуань дразняще улыбнулся. Он встал, вытянул язык и начал двигать им, облизывая свои влажные губы. Затем он осторожно расстегнул нефритовый пояс на талии своими тонкими и проворными пальцами, безмолвно позволив простой зеленой мантии упасть на пол.

Внутри неожиданно оказался красный внутренний халат из ледяного шелка. Ледяной шелк был подобен воде, он струился и обволакивал каждый дюйм его кожи, подчеркивая самые соблазнительные контуры красивого тела.

На его талии была только тонкая золотая веревка, небрежно завязанная в свободный узел, который выглядел так, как будто он развяжется при малейшем прикосновении.

Видимая святость исчезла, открыв истинное демоническое лицо.

Он двинулся своим телом, медленно подходя к нему. Ледяной шелк медленно сползал, по его плечу, обнажая соблазнительную ключицу, вызывая у людей желание увидеть, что откроется им дальше. Его ноги были слабо различимы из-за длинной мантии, но их форма была самой идеальной в мире, без малейших изъянов. Он сказал с тоской: «Значит, Сяньцзунь тоже ждал, что Ухуань согреет его постель?»

Ань Лонг был так напуган, что его волосы практически встали дыбом. Он отказался. «Не-не иди сюда! Я не люблю таких мужчин, как ты! Я вообще-то люблю женщин! "

«Сяньцзунь никогда не пробовал мужские тела. Откуда вы знаете, что вам это не нравится? » Юэ Ухуань подошел к нему шаг за шагом. Он коснулся своей груди пальцами и медленно соскользнул вниз. Его глаза были полны желания, а рот произносил абсолютно бесстыдные слова. «Мужчина лучше знает, как заставить мужчину чувствовать себя хорошо. Сяньцзунь - опытный светский человек, который видел сотни цветов. Еще одна причина, по которой вы должены попробовать, стиль Ухуаня противостоит этим чудесам. Ухуань определенно сможет служить Сяньцзуню, чтобы развлечь вас в полной мере… »

Ань Лонг не мог опровергнуть эти слова. Его вынудили покраснеть от гнева. Он снова и снова отступал, пока наконец не упал на деревянное кресло.

Юэ Ухуань взглянул на нижнюю часть его тела, улыбнулся и облизнул губы. Он сказал двусмысленно: «Я слышал, что король Гу Западного леса, культиватор, который может создать впечатляющее и великолепное зрелище со своей непревзойденной физической силой. Ухуань давно тосковал. Увидев вас сегодня, Ухуань определенно убедился в вашей безупречной репутации… »

Его глаза, пальцы, тело и голос, каждое его действие поднимало немного пламени, достаточно большого, чтобы зажечь прерию*.

(*обширная равнина с растительностью степного типа).

Он контролировал темп, как демон, пытающийся затащить жертву, которая ему приглянулась, в бездну желаний.

Ань Лонг встречал много женщин в цветочных домиках*(*публичные дома). Некоторые оставляли веревку достаточно свободной, чтобы потом связать человека* .

(*Давали им ложную свободу будто оставляли несвязанную верёвку, но на самом деле опутывали, понравившегося человека, связывая того без возможности выбраться).

Другие вели себя испорчено и глупо. В то время как некоторые женщины вели себя действительно смело и дерзко. Они использовали самые разные стили. Он также набросал образ Юэ Ухуаня в своем сознании через рассказы других людей и через иллюстрированные книги. Он считал его не более чем соблазнительником, который полагался на свою красоту и имел несколько уловок. Но он никогда не думал, что демон, которого усадьба Золотого Феникса так старательно выращивала для удовлетворения их желаний, станет таким грозным, когда расцветет. Это почти сломало самообладание, которым он так безмерно гордился.

Неважно, нравятся ли вам мужчины или женщины.  Это совершенно не важно. 

Но что, если ваше сердце уже кому-то принадлежит?

Его разум увяз в паутине соблазна, сотканной этим красивым демоном, достаточно прекрасным, чтобы вызвать падение города, и он просто превратился в отчаянно борющуюся моль.

Юэ Ухуань медленно сел рядом с ним. Он потянул окоченевшие пальцы Ань Лонга и положил их на золотую веревку которая сдерживала ткань халата, последний кусочек, который скрывал соблазнительное тело. Он тихо прошептал: «Сяньцзунь, вы должены внимательно изучить истинное лицо Ухуаня. Пусть ни один дюйм не останется незамеченным ».

Наконец, к Ань Лонг вернулось немного здравомыслия. Он решительно стряхнул руку Юэ Ухуаня и с силой хлопнул ею по столу. Появилось несколько ядовитых Гу. Он угрожающе сказал: «Ты ищешь смерти!»

«Да», - Юэ Ухуань внезапно разволновался, услышав слово «смерть». Он слегка наклонился и расправил талию. С горящим желанием в глазах он посмотрел на раздраженного мужчину перед собой и скомандовал: «Убей меня!»

Нить в мозгу Ань Лонга щелкнула с треском.

Он как можно быстрее схватил этого злого духа, его одежду и остальные вещи и выкинул его за дверь. Впоследствии он обнаружил, что у него ужасно горели уши.

«Тч», Юэ Ухуань разочарованно поднялся с земли, поправил одежду, желание в его глазах исчезло. Он медленно постучал в дверь. Когда изнутри не последовало никакого ответа, он мягко сказал: «Сяньцзюнь, не сердись. Я тоже просто шутил над вами ».

Стыдясь своей реакции, из-за двери раздался рев: «Уходи! Разве ты не можешь быть как мужчина ?! »

Юэ Ухуань был на мгновение ошеломлен, а затем не смог удержаться от улыбки.

Мужчина?

Его отец и старший брат были высокими воинами. Если бы он не столкнулся с несчастьем, он должен был бы стать высоким и красивым мужчиной.

Когда он был очень молод, он знал, что ему нравятся мужчины, и когда-то он мечтал о многих прекрасных перспективах своей жизни.

Он хотел быть как Мо Си, он мечтал стать блестящим мастером меча. Он был бы всем сердцем предан мечу, пока не встретил бы симпатичного мужчину, симпатичного мужчину с мягким темпераментом, немного глупым, склонным к серьезности и холодности, его сосредоточенная и холодная внешность была бы особенно очаровательной. Юэ Ухуань сделал все, чтобы покорить его сердце.

Он бы приставал к нему, он бы играл для него в гуцинь, он бы танцевал для него с мечами, он делал бы для него все глупости на свете, все, чтобы заставить его смеяться и улыбаться, пока он не пообещает стать его даосской парой.

Пара птиц Бийи* , пара на всю жизнь, которая не расстанется до самой своё смерти.

(*мифические птицы, у которых только одно крыло, когда они встречают свою пару они объединяются и становятся одним целым, данные птицы считаются эпитетом для влюбленных).

Он бы любил его вечно, вечно любил бы его всю жизнь ...

...Но теперь эта мечта больше не могла быть осуществлена.

Его тело было заключено в тюрьму, из-за чего он стал слабым и хрупким молодым человеком. Он больше не мог расти. Он потерял право кому-то нравиться. Его заставляли учиться сопровождать гостей, его неоднократно лишали мужского достоинства, до тех пор пока он не мог нормально мыслить, со временем он сам признался, что он не более чем игрушка.

Что он мог сделать, чтобы стать мужчиной? Было ли что-нибудь, что он мог использовать, чтобы преследовать человека, который ему нравился?

Даже если он раскроет свои намерения и ему посчастливится получить его одобрение, он только заставит человека, которого он любит, стать шуткой в ​​глазах всего мира!

Он встретил этого человека слишком поздно ...

У птицы было сломано крыло, и она больше не могла летать.

Единственное, что он мог сделать для любимого человека, - это терпеть свои чувства, чтобы не запятнать его.

Поэтому он завидовал Ань Лонгу, который мог делать все, что хотел, без ограничений, он не стеснялся говорить все, что хотел, перед человеком, который ему нравился.

Хотя ему приходилось быть осторожным с каждым своим шагом, обдумывая все снова и снова, прежде чем произносить каждое предложение. Он не мог допустить ни малейшей ошибки.

Он пообещал что не будет пытаться совершать самоубийство ...

Поэтому он не мог умереть так беззаботно.

По крайней мере, эту жизнь нужно использовать для того, кто ему нравится. Он не должен позволять этим отвратительным «вещам» трогать его ...

Юэ Ухуань с силой сдерживал дрожь. Он медленно повернулся и один пошел в темноту.

**************

Ань Лонг открыл кувшин с вином и сделал несколько больших глотков, наконец, успокоившись.

Он почти потерял контроль и это могло привести к смерти этого бесстыдного злодея. Но это нарушило бы его отношения с Сонг Циншином. Они вдвоем поссорились бы, и у него не было бы возможности попросить прощения.

Этот секс-скандал того не стоил!

Он думал рассказать Сонг Цинши о развратных действиях Юэ Ухуаня, но любовная репутация Ухуань Гунцзы была известна всему миру. Сонг Цинши, должно быть, давно знал о нем, и все же он все же вывел этого злодея из поместья Золотого Феникса. Кроме того, его собственная слава как плейбоя была значительной.

У него было слишком много темных историй, и если эта проблема возникнет, люди подумают, что он вынудил Юэ Ухуаня подчиниться. Им никогда не прийдёт в голову, что у этого маленького культиватора, который культивирует свою ци, хватило бы смелости дразнить его, этого старейшину зарождающейся души с свирепой репутацией. Он полностью потеряет лицо!

Невозможно было объяснить это, так чтобы оно не звучало слишком ужасно!

[Старший ученик Долины Короля Медицины возжелал мое тело и пришел соблазнить меня? Он охотно хотел стал моим партнером по постели? Но я джентльмен, поэтому отказался подчиниться ему, что привело к смерти?]

Сонг Цинши определенно размахивает Призрачным огнем Преисподней и сожжет его за то, что он был бессовестным негодяем!

Мир будет издеваться над его мужественностью!

Ань Лонг думал об этом снова и снова и не мог удержаться от нескольких проклятий. Он обнаружил, что уже понес убытки сегодня.

Он выпил еще несколько глотков алкоголя, чтобы заглушить свое горе, и его плохое настроение немного ослабло.

Внезапно, он подумал: зачем я вообще, прошел через все эти неприятности?

Учитывая прошлое Юэ Ухуаня, он никогда не сможет претендовать на какие-либо связи с Сонг Циншином. Судя по его текущему расследованию, он не планировал предать Долину Короля Медицины. У него не было связи ни с какими посторонними. Его нынешнее положение было лучшим, на что он когда-либо мог надеяться.

Сонг Цинши не питал никаких желаний в своем сердце. Его любовь к медицине была превыше всего. Еще более маловероятно, что Юэ Ухуаню удастся соблазнить Сонг Циншина таким способом. Более того, тот был одержим чистотой. Хотя его не заботил образ жизни других людей, он никогда не позволил бы себе заразиться, какой-то болезнью.

Хотя Сонг Цинши не хотел отвечать на его вопросы, судя по реакции, Юэ Ухуань определенно был болен.

Он не мог сказать наверняка, но… была ли болезнь Юэ Ухуаня в этом аспекте? Был ли у него тяга к таким красивым мужчинам, как он?

Если он продолжит приближаться к Юэ Ухуаню.....

Этот злодей может подумать, что он заинтересован в нем, и продолжит его беспокоить. Что он будет делать, если этот злодей будет держаться за него и откажется отпускать?

Ань Лонг подумал об этой ужасной сцене и не смог удержаться от дрожжи.

Ни за что! Чем дальше он будет от этого парня, тем лучше!

**********

Юэ Ухуань быстро привел в порядок свою внешность, пока шел по темной садовой дорожке. Через десять шагов его одежда стала аккуратной и элегантной. Его прекрасные черные волосы были собраны в пучок, ни одна прядь не выбилась из причёски. Покинув Цзинсинь, он отбросил весь гламур и вернулся к своему обычному холодному и сдержанному виду.

Этот вид позволил ему временно восстановить свое спокойствие.

Он давно знал, о каких грязных мыслях думал Король Гу Западного Леса. Он также знал, что Ань Лонг с подозрением относился к его чувствам. Он был полон враждебности и хотел изгнать его со стороны Сонг Цинши.

У него не было никаких козырей. Если бы он не испытал удачу и не пошел ва-банк, чтобы нанести удар первым, ради временной победы, его настоящие чувства были бы легко раскрыты. Ань Лонг, злобный волк, замаскированный под собаку, не только разорвет его на куски, но и погрузит в вечное проклятие, оставив без выхода ...

То, что произошло сегодня вечером, того стоило, даже если это вызывало у него тошноту.

Полученный результат был для него хорош. С этого момента Король Гу Западного Леса рассеет часть своей настороженности, думая, что такого человека, как он, будет недостаточно, чтобы заставить его боятся, и что он будет избегать, его насколько это будет возможным.

Конечно, было также возможно, что Король Гу действительно не сможет себя сдержать или убьет его из-за гнева. Такой финал был бы даже лучше. В любом случае, ему уже давно было совершенно противно его собственное тело, и его смерть не была бы жалкой. Если бы он мог использовать это, чтобы раскрыть истинное лицо Ань Лонга, заставив Сонг Цинши полностью возненавидеть его и изгнать из Долины Короля Медицины, чтобы никогда больше не приближаться к сюда, это было бы просто здорово.

Поскольку Ань Лонг осмелился исследовать его, Король Гу должен выдержать все его испытания.

Во время своей сегодняшней миссии он обнаружил два интересных результата.

Во-первых, Ань Лонг очень интересовался мужчинами.

Во-вторых, Ань Лонг был очень неопытен в этих вещах. Скорее всего, в этом отношении он был маленьким цыпленком* .

(* Молодым и не опытным человеком).

Если это так, то стоит вникнуть в многочисленные слухи об Ань Лонге....

Автору есть что сказать:

Ань Лонг: Цинши, помоги! ! Убери злодея своей семьи! ! ! Он издевается надо мной!

Сонг Цинши: Маленький ангел моей семьи очень хорошо себя ведет. Если он издевается над тобой, значит, ты сделал что-то плохое!

(Предвзятость ученого-тирана настолько необоснованна.)

Продолжить чтение

Вам также понравится

119K 4.8K 38
маленькая годовалая маша лежит в люльке. ею любуется вадим. девочка растёт умной, смелой и умелой. но знает ли девочка, что буквально с рождения она...
45.2K 1.2K 32
Любимые персонажи. Разные реакции. Только комфорт и уют. ТГК Вести от Анюты (очень буду рада вашей подписке♡⁠)
11.6K 318 27
Книга совпадает с другой, но история интересная- про ирландскую мафия и греческую. История будет начинать с пары, которая была в браке, а после муж п...
468K 10.6K 105
Это моя 3 история и её я планирую сделать подлиннее чем остальные. ТАКЖЕ ПРИСУТСТВУЕТ НЕЦЕНЗУРНАЯ ЛЕКСИКА, МАТЫ И ТАК ДАЛЕЕ! . Это история о девочке...