Ежедневная задача по предотвр...

By Blekazt

128K 9.7K 1.2K

Автор:黑猫 睨 睨 переводчик:Moreri Blekazt Перевод: завершён Редактора нет. Как алхимик номер один бессмертного м... More

1Глава
2 глава
3 глава
4 глава
5 глава
6 глава
7глава
8 глава
9: Вытаскивать ученика на прогулку, когда он свободен ~
10: Если я выйду за него замуж, мне лучше выйти за тебя. Хочешь жениться?
11: Достаточно иметь тебя
12: Дует ветер, и хризантемы, и шары остывают, нигде нет хорошего
13: Задницы ученика нельзя трогать
14: Что ты делал прошлой ночью?
15:Ему нужно несколько раз бросить своего хозяина на кровать, чтобы дать ему по
16: Лицо, такого рода вещи, бесполезны для вас
17: Я всегда был здесь
18: Почему господин так непослушен?
19:Не бойтесь прикоснуться к его ученику,он будет рубить,убивать и сжечь его
20: Стать дьяволом
21: Я найду тебя десятью годами позже на конкурсе четырех великих сект
22: Хотели бы вы вместе искупаться?
23:Двое застряли так близко друг к другу,что между ними не осталось ни малейш
24:Гу Юньцзюэ:Не упустите шанс и ПОЦЕЛУЙТЕ мастера, когда он тупо уставился!
25:Самый интимный
26:Прекрасная и элегантная молодежь, которая всех удивляет
27: Выйди и преклони колени
28
29
30
31
32 глава
33 глава
глава 34
35 глава
36: Мастер, поцелуй меня и обними (1)
37: Мастер, поцелуй меня и обними (2)
38: Учитель, у меня болезнь страха видеть женщин(1)
39: Учитель, у меня болезнь страха видеть женщин(1)
40: Кто смеет плохо говорить о моём ученики?
41:Кончики ушей Му Ченя покраснели на фоне его холодного лица
42 глава
43 глава
44 глава
45 глава
46 глава
47: «Мне нравится хозяин!»
49
50 глава
51 глава
52 глава
53 глава
54 глава
55 гоава
56 глава
57: «Учитель, подойди и сядь!»
58: Я твой приемный отец!
59:"Маленький Мастер очарователен, когда придирается к другим!"
60:Маленькая Сема, твоя маскировка видна насквозь!
61:«Я влюбился в Учителя десять лет назад с первого взгляда»
62«Я обязательно отшлепаю тебя, если ты не объяснишь мне это ясно!»
63:В критический момент снова появилось его дьявольское культивирование.
64: Я вырастил его! Он мой!
65: Как время летело. Прошло восемь лет.
66:«Конечно, теперь он вырос, чтобы отстраниться от близости со мной».
67:«Нет, я пойду с тобой». Му Чен решил не отпускать Гу Юньцзюэ одну.
68:Му Чен в мгновение ока покраснел. Этот озорной ученик! Он должен осмелиться.
Глава 69: «Учитель, наконец-то ты в моих руках»
70:В конце концов, вы все же перешли на темную сторону!
71: «Мастер, почему ты поцеловал меня?»
72:Как только Му Чена поймают, мы обязательно проявим к нему свое гостеприимст
73:Сладкий травяной запах проник в тело Му Чена вместе с его духовной силой.
74: «Таблетки для детоксикации нету, но я всегда рядом с тобой».
75:Однако, если он не может отпустить это, достаточно сказать, что любовь недо
76: «Этот джентльмен, вы были женаты?»
77: Боже!
78: Предопределенное!
79: Веди себя хорошо ~
80:Я обещаю не быть таким снисходительным, как в прошлый раз
81:Му Чен потерял своего ученика, и на этот раз он не знал, где найти Гу Юньцз
82: Я только что наступила на лоб отца моего мужа!
83:Гу Юньцзюэ хмыкнул: «Я уже победил Небеса».
84: Я твой старший брат!
85: Тайна рождения
86: Я возьму тебя на побег.
87: «Давайте попрактикуемся в культиваторе двойной пары!»
88: Злой ученик!
89: Когда Молодой Мастер переоделся черным демоном-котом (1)
90: Когда Молодой Мастер переоделся черным демоном-котом (2)
91: Мастер, вы меня соблазняете.
92: Хикки усеяли его шею.
93: Ты ревнуешь?
94: Му Чен был удивлен и спросил:
95: Хорошо. Мастер готов остаться со мной, даже когда я умру (1)
96: Хорошо. Мастер готов следовать за мной, даже когда я умру
97: Его преемник или его потомок? (1)
98: Его преемник или его потомок? (2)
99: Давайте проведем свадебную церемонию. (1)
100: Давайте проведем свадебную церемонию. (2)
101: Пора исправить ситуацию.
102: «Дядя, пожалуйста, не забирай у меня моего отца!»
103: Бесконечные интриги.
104: Это похоже на ночь перед бурей.
105: Если бы Гу Юньцзюэ умер, вы бы заплакали?
106: Я хочу спать с тобой
107:Говорят, что вы должны носить красную вуаль, пока мы женимся.
108 глава
109 глава
110: Говорят, что это сведет людей с ума.
111 глава
112: Конец
объявления

48: Мечта

993 85 9
By Blekazt

Когда Му Чен пересматривал рецепт на «Черное яйцо», он внезапно почувствовал раздражение без всякой причины. Затем он встал и подошел к окну, чтобы посмотреть на пейзаж снаружи, но не знал, что делать дальше, чувствуя себя как-то неуверенно, словно плыву по воде, не от чего зависеть.

Гу Юньцзюэ, который медитировал на кровати, ощутил легкое колебание настроения своего хозяина. Он открыл глаза, обеспокоенно глядя на своего хозяина сзади. В лунном свете фигура Му Чена должна быть окутана слабым слоем тумана, из-за которого его трудно было бы заметить, если бы не пристальное внимание. Гу Юньцзюэ, нахмурившись, сдержал свое беспокойство в глубине души и подошел, мягко спросив позади Му Чена: «Что случилось?»


Обернувшись, Му Чен увидел, что Гу Юньцзюэ протянул руку, кончик пальца осторожно опустился между бровями. Голос этого юноши неосознанно принес ему утешение, которое постепенно успокаивало его, поэтому сомнения и пустота, беспокоящие его только что, казалось, исчезли в тот момент, когда он увидел Гу Юньцзюэ. Чувствуя себя непринужденно, Му Чен медленно произнес с улыбкой на губах: «Возможно, я слишком много думал. Все хорошо."

«Если Учитель устал, вы можете отдохнуть на кровати. Я здесь как твой охранник ». Голос Гу звучал еще мягче, что сразу вызвало у Му Чена чувство усталости, заставившее его поверить, что сон неплохой.

Когда Му Чен медленно лег на кровать, Гу Юньцзюэ надел на него тонкое одеяло и сел на кровать, жадно глядя на своего спящего хозяина, как будто его хозяин был драгоценным сокровищем. Глаза Гу Юньцзюэ потемнели, когда он подумал о тумане, окутывающем Му Чена только что. Он послал людей искать отца Му Чена в трех Царствах, но не было найдено ни единого следа. Происхождение его возлюбленной казалось настолько сложным, что Гу Юньцзюэ беспокоился, что родительские отношения Му Чена могут принести ему несчастье.

Прямо в этот момент Гу Юньцзюэ почувствовал легкое землетрясение во дворце, которое, казалось, было вызвано тем, что кто-то приземлился на крышу. Но он не чувствовал враждебности. Все, что он заметил, это то, что Му Чен снова нахмурился, поэтому он постучал кончиком пальца между бровями мастера, пока Му Чен снова не погрузился в глубокий сон. Затем он устроил границу, чтобы защитить Му Чена, и вышел из комнаты.

Снаружи чердака, скрестив ноги, парил в воздухе мужчина в зеленом. Его одежда выглядела чистой, но не такой опрятной, а волосы небрежно зачесаны назад, что служило ему неряшливостью. Хотя выглядел он довольно симпатично с парой раскосых блестящих глаз, цвет которых напоминал янтарный. Увидев, что Гу Юньцзюэ выходит, мужчина приподнял подбородок, спрашивая, как если бы он был другом Гу: «Мальчик, у тебя есть вино?»

Прищурив глаза, Гу Юньцзюэ улыбнулся в ответ: «Конечно. Почему бы тебе не прийти поговорить? "

Мужчина слетел вниз, помахав рукавами, и воскликнул в изумлении: «Как бы вы ни были молоды, у вас должно быть такое глубокое совершенствование! Замечательно! »

«Это связано с учением моего Учителя». Гу Юньцзюэ проявил великое гостеприимство, подав прекрасный горшок с вином и пригласив его сесть за долю.

«Разве ты не боишься, что я какой-то злодей?» Мужчина был потрясен спокойствием этого мальчика.

Гу Юньцзюэ улыбнулся, показывая естественную и безудержную осанку, как невинный мальчик с чистейшим и искренним нравом. Он объяснил: «Судя по всему, вы хороший человек и, по крайней мере, не собираетесь причинять мне вред. Я в этом уверен ».

«Интригует». Когда мужчина был удовлетворен ответом, он вытер скамейку рукавом и небрежно сел, держа горшок, чтобы сразу отпить глоток, воскликнул: «Хороший ликер! Лучше, если бы он был сильнее ». Сказав это, он за один присест выпил пол-горшка вина и сделал паузу, чтобы перевести дух: «Наконец-то, я снова жив!»

Гу Юньцзюэ прищурился, чтобы скрыть свои глубокие мысли, и с улыбкой спросил: «Куда ты идешь, старший?»

«Увы, никогда об этом не упоминай». Мужчина похлопал себя по бедру и прямо сказал: «Я планировал пойти в секту высоких облаков, но по дороге заблудился».

Гу Юньцзюэ удивился, когда его глаза потемнели: «Ты в гостях у друзей?»

«Я ищу своего младшего брата», - ответил мужчина. Он вытер рот после глотка вина, затем встал и похлопал Гу Юньцзюэ по плечу, улыбаясь: «Вы угостите меня вином сегодня, в следующий раз я куплю вам его по очереди. Я чувствую, что когда-нибудь мы обязательно встретимся снова ».

Заметив, что он уходит, Гу Юньцзюэ в спешке спросил его: «Как я могу обратиться к тебе, старший?»

«Моя фамилия - Му». Оставив эти слова, мужчина сразу исчез. С таким глубоким совершенствованием Гу Юньцзюэ должен был пропустить след своего ухода. Затем он сузил глаза и медленно скривил уголки рта. Хотя на Му Чена этот человек не был похож, казалось, что между ними было близкое родство ».

Глаза Гу Юньцзюэ потемнели и потускнели. Прошло много времени, прежде чем кто-то пришел сюда искать хозяина. Как получилось, что у мастера появился брат из ниоткуда? Мастер был единственным ребенком своей матери. Был ли отец Учителя женат на другой жене, которая родила других детей? Думая об этом, Гу Юньцзюэ хмыкнул, заставляя задуматься. « Что бы ни случилось, хозяин принадлежит мне. Никто не может забрать его у меня. Найти брата - личное дело этого человека ».

Вернувшись к Му Чену, который все еще спал, Гу Юньцзюэ обрадовался, что он установил границу, чтобы скрыть дыхание Му Чена. В противном случае этот человек мог бы его узнать.

Только подойдя ближе, Гу Юньцзюэ обнаружил, что Му Чен плохо спит, его ресницы слегка дрожали, а дыхание было прерывистым, как будто он был пойман чем-то во сне. Редко можно было увидеть совершенствующегося во сне, особенно для такого человека, как Му Чен, который был довольно могущественным. Сон совершенствующегося, если таковой имеется, указывал бы на то, что что-то ненормальное произошло или произойдет в будущем. Гу Юньцзюэ подошел к Му, коснувшись его лба рукой, мягко говоря: «Учитель, проснись! Мастер?"

Му Чен выглядел растерянным, когда открыл глаза. Через некоторое время он вздохнул с легкой усталостью в голосе и сказал: «Мне снились Цзин Тин и Цзин Мин. Они были повсюду ранены, и их все время преследовали ».

Му Чен обеспокоенно нахмурился, чувствуя себя немного нервным. «Если бы они были в бессмертном мире, у нас был бы шанс протянуть руку помощи. Но они живут далеко в Царстве Демонов, что делает мою заботу бесполезной », - добавил он.

«Не волнуйтесь, Мастер». Гу Юньцзюэ утешил его улыбкой. «Цзин Тин умен и расчетлив. Он никогда не попробует ничего авантюрного. Он достаточно внимателен, чтобы избежать любой опасности ».

Му Чен убедительно опроверг это заявление: «Но Цзин Мин может его удержать».

Улыбка на лице Гу Юньцзюэ исчезла, потому что Цзин Мин был исключением, которое нужно опровергать в любой момент, когда Гу всегда находил оправдание, чтобы уговорить своего хозяина. Цзин Мин все время отталкивал других, и с этим было особенно трудно справиться!

Но двум братьям повезло, и они были достаточно стойкими, чтобы пережить любые трудности, с которыми они столкнулись, и, самое большее, какое-то время страдали.

Ситуация стала еще более тревожной для Му Чена, поскольку его ученик также согласился, что Цзин Мин будет сдерживать своего брата. Он был обеспокоен их ситуацией. *

Между тем, в Долине Погребения Душ в Царстве Демонов, смешанной с запахом крови, холодный ветер, несущий черный песок, свистнул от пещеры, которая могла пропускать только одного человека каждый раз. Цзин Мин, его волосы снова стали седыми, с тревогой посмотрел на улицу. При приближении знакомого запаха в его глазах вспыхнул восторг.

С белыми волосами, закутанными под черный халат, Цзин Тин вернулся, весь в крови. Затем он установил несколько границ, бросил еду в руку Цзин Миню и немедленно сел в медитации у входа в пещеру, чтобы восстановить свою духовную силу.

«Брат, а как насчет людей, преследующих нас снаружи?» - спросил Цзин Мин. В отличие от прошлого, он не ел еду, а откладывал ее в сторону, казалось, более решительный и зрелый, чем в предыдущие дни.

«Все мертвы». Цзин Тин ответил равнодушно, и запах крови на его одежде уже указывал на то, что он сделал.

Цзин Мин достал пузырек с таблетками из космического кольца, который хранился в другом космическом кольце, и протянул его Цзин Тину: «У нас скоро закончатся таблетки, которые дал нам мастер. Если есть возможность, мы можем купить травы на улице, а я попробую их приготовить. Хотя качество не такое хорошее, как у Мастера, мы можем гарантировать количество в будущем ».


Нахмуренные брови Цзин Тина наконец развязались. Он в замешательстве спросил Цзин Мина: «Когда ты узнал о приготовлении таблеток?»

«Когда вы были в уединении. Думаешь, я все еще тот, кто ничего не умеет, кроме еды? » Цзин Мин гордо похлопал себя по груди и сказал: «Моя склонность к придумыванию таблеток определенно выше, чем у Гу Юньцзюэ!»

Цзин Тин молча опустил взгляд, что-то сложное промелькнуло в его глазах. Глядя на пузырек с таблетками, он с большой осторожностью приподнял его, прежде чем закрыть глаза, чтобы скрыть свои чувства. Затем он больше не собирался говорить.

«Брат, почему Повелитель Демонов продолжает охоту, чтобы убить нас?»

«Как вы думаете, мы можем вернуться во дворец Яньян?»

Цзин Мин задал два вопроса подряд. Затем он понял, что Цзин Тин не собирался с ним разговаривать и не мог читать мысли своего брата. Поэтому он пошел к входу, чтобы оставаться на страже.

Цзин Мин подумал про себя, что однажды они, наконец, снова встретятся с мастером и Гу Юньцзюэ. Мастер, должно быть, очень хочет их возвращения. Для них место, где жил Учитель, было их домом.

————

Гу Юньцзюэ потребовалось много времени, чтобы уменьшить беспокойство Му Чена о двух братьях. Кроме того, из-за массивных культиваторов, направлявшихся в Город Пилюль, Му Чен меньше беспокоился о них. Три месяца спустя мастер и его ученик, путешествуя по дороге, в конце концов прибыли в Пиллс-Сити.

Над воротной башней Бо Цзинью в красном сидел на своей парящей красной ковровой дорожке и ждал с нетерпением, подперев рукой подбородок. Он никогда не думал, что вернется на месяц раньше, чем Му Чен. Они пообещали сразиться друг с другом за звание лучшего алхимика в мире. Что, если Му Чен боялся сбежать? Помня об этом, Бо Цзинь Юй ощупывал булавки и иголки и поэтому приходил сюда, ожидая их каждый божий день.

Однако все люди Бо верили, что он ждет свою возлюбленную. Хотя он неуклонно объяснял им правду, они просто не верили ему и каждый день отправляли сюда людей для наблюдения.

Вдали от города Бо Цзинюй увидел, как двое людей в белом неторопливо шли к воротам и бросали камни духа в обмен на пропуск нефритового значка. Его глаза заблестели, и Бо Цзиньюй крикнул Му Чену в раздражении: «Му Чен, где ты был так долго? Я думал, ты испугался! "

Уголок рта Му Чена немного дернулся при этих словах. Он огляделся с порывом убежать отсюда. Было большим несчастьем, когда к нему приставал такой человек, как Бо, которого так раздражало, и от которого было трудно избавиться.

Гу Юньцзюэ купил нефритовый талисман, на котором были подробно расписаны карты города и распределение всевозможных магазинов. После нанесения талисмана камнями духов Гу Юньцзюэ попытался запомнить все, что было на уме. В этот момент Му Чен нетерпеливо подошел к нему, утаскивая Гу Юньцзюэ холодным голосом: «Давай сначала найдем, где остановиться, чтобы здесь не случилось чего-то неприятного».

Му Чен не хотел иметь близкого друга, так как в предыдущей жизни его предал Цзи Цинюань. Но этот кокетливый мужчина, одетый как красный фонарь, все время следовал за ним, вызывая непреодолимое желание Му Чена избить его.

Увидев, что Му Чен собирается уходить, Бо Цзиньюэ остановил его в плохом настроении: «Теперь, когда ты на моем месте, это жест неповиновения друзьям, если ты не живешь в моем доме!»

Му Чен потерял дар речи: когда они стали друзьями? Совершенно непонятно!

Люди, которые тайно следили за Бо, продолжали присылать его семье талисманы вызова:

«А вот и возлюбленный нашего младшего брата».

«Он довольно красивый, но совсем не могучий».

«Чёрт возьми! Возлюбленная младшего брата идет с жиголо, тоже очень симпатичным. Что может быть более раздражающим, так это то, что они идут рука об руку! »

«Джинью подходит, чтобы допросить своего любовника, волоча жиголо! Похоже, он отгоняет жиголо, чтобы забрать своего любовника ».

«Приходите с оружием, братья! Его бессердечный любовник должен подтолкнуть Джинью к этому жиголо! Убей ублюдка! »

Под башней Му Чен спрятал за спиной маленького ученика и уставился на Бо Цзинью, раздраженные обеими сторонами.

Му Чен: Почему он тащил маленького ученика даже после того, как я отказался от его приглашения? Он влюбился в маленького ученика? Позор ему! Юнь'эр был еще маленьким мальчиком!

Бо Цзинью тоже был в ярости. Действительно, такой неблагодарный человек! Все гостиницы в городе уже были полностью заняты. Он должен так безжалостно отказываться от моей доброты. Омерзительно!

Тупиковая ситуация была нарушена рыжеволосым молодым человеком, спрыгнувшим сверху с санями в руке. Он возмущенно крикнул: «Уходи прочь, Джинью! Позволь мне преподать этому ублюдку хороший урок! »

Бо Цзинь Юй смутился, моргая глазами: А ?

«Мальчик, кого ты хочешь, Джинью или этот жиголо?»

«Жиголо…» Гу Юньцзюэ прищурился, чтобы скрыть мерцание в его глазах. И вдруг на его лице расплылась улыбка.

Continue Reading

You'll Also Like

29.5K 1.6K 31
Все темные маги знают о нем. Харальд Певерелл - один из сильнейших тёмных магов мира. Но кем на самом деле является Золотой мальчик Дамблдора? Что же...
46.5K 1.6K 63
ты попадаешь в египтус и становишься одним воином золотого города, а Эксатон просит перейти к нему и тд читай будет интересно
17.6K 3.3K 77
автор 日進斗金 количество глав 141 Бай Чжу - самый могущественный бог войны среди межзвездного племени зергов. Чтобы защитить редкое насекомого-самца, о...
1.7M 131K 199
После смерти У Руо возвращается в тот мрачный период своей жизни, когда он был самым никчёмным и толстым человеком. Он ненавидел такого себя. В свое...