Лоу Ю спускался вниз по лестнице шаг за шагом, в то время как Мо Фэй неловко сжимал свои пальцы, показывая самое невинное выражение лица, на которое он был способен.
" Соревнование, в котором ты участвуешь, состоится завтра, не так ли? " Спросил Лоу Ю.
Мо Фэй кивнул, " Да! "
Лоу Ю пренебрежительно посмотрел на него, " Ты хоть подготовился? Ты же вылетишь после первого раунда. Хотя, если ты вылетишь во время первого раунда, тебе не придётся больше унижаться на сцене, не думаешь? "
Мо Фэй, " ... "
Он сделал глубокий вдох и уставился на Лоу Ю, " Вам не стоит волноваться о моем соревновании.»
Лоу Ю кивнул и сказал, " Мне действительно не о чем беспокоиться. Ведь унижаться буду не я, а ты. "
Наблюдая за его уходом, Мо Фэй сжал кулаки, гневно сказав, " Сын шлюхи! "
" Господин Мо Фэй. " Су Ронг, немного поколебавшись, позвал его.
Мо Фэй повернулся к Су Ронгу, " Ну что ещё? В чем дело? "
Су Ронг с надеждой спросил, " Господин, у вас есть какие-нибудь лечебные зелья, которые могут быстро вылечить раны? "
Су Ронг заметно волновался. Он был серьёзно ранен и не мог излечиться за день. В таком состоянии он точно проиграет, если завтра его опять вызовут на поединок.
В тот день Су Ронг точно видел, что Мо Фэй передал Мо Йи бутылку с голубым зельем.
Запах, исходящий от зелья, позволял людям чувствовать себя расслабленно, улучшая их физическое состояние.Мо Фэй вскинул подбородок и сказал, " Да!"
Су Ронг сказал, нервно глядя на Мо Фэя, " Господин Мо Фэй, можете продать мне одно? "
Мо Фэй придирчивым взглядом осмотрел Су Ронга, " Продать тебе одно зелье? А у тебя есть достаточное количество звёздных монет? "
Су Ронг склонил голову, сказав, " Можно я возьму его в долг? Я обязательно верну вам все до копейки."
Мо Фэй улыбнулся и промолчал.
Су Ронг сжал зубы и с мольбой во взгляде уставился на Мо Фэя, " Господин Мо Фэй, я согласен быть вашим рабом, если вы согласитесь отдать мне зелье. Я сделаю всё, что попросите. "
Мо Фэй поднял голову, удивлённо взглянув на Су Ронга и взволнованно сказав, " Сделаешь всё, что я попрошу? Ты уверен?"
Су Ронг кивнул.
" Тогда я хочу, чтобы ты избил Лоу Ю. " Сказал Мо Фэй, моргнув.
Су Ронг был смущён, " Я ему не соперник. "
" Тогда отрави его. " Продолжил Мо Фэй.
Су Ронг смутился еще больше, " Я не осмелюсь. "
Мо Фэй сжал зубы, посмотрев на Су Ронга с сарказмом, " Так ты выполняешь своё обещание быть моим рабом?"
Су Ронг неловко сказал, " Я буду слушаться вас во всем, что не касается принца Ю. "
Мо Фэй с неудержимым любопытством посмотрел на Су Ронга, " Почему это не должно касаться принца Ю? Он тебе нравится? "
Су Ронг в полном изумлении посмотрел на Мо Фэя, начав паниковать, " Господин Мо, с чего вы это взяли? Даже если бы так и было, я не посмел бы уводить у вас мужчину! "
Мо Фэй посмотрел на выражение лица Су Ронга и широко улыбнулся, " Чего ты так боишься? Неужели я такой же страшный, как стихийное бедствие или что..."
Су Ронг опустил голову, подумав про себя, " Нет, вы намного страшнее стихийного бедствия. "
![](https://img.wattpad.com/cover/228897795-288-k867232.jpg)
YOU ARE READING
[Часть 1] Возрождение : Моя дерзкая " Наследная принцесса "
Romance" Ты хочешь сказать, что принц Ю хочет жениться на мне? " " Именно, молодой мастер, принц Ю хочет жениться на вас! " " К черту! Он сошёл с ума? Даже если женщина редкий вид в наши дни, он ведь принц, у него должен быть шанс, чтобы жениться на одной...
Глава 98 : Мне бы хотелось быть твоим рабом(2)
Start from the beginning