Глава I Кукла

77 1 0
                                    

Поезд мчался по рельсам, выпуская из трубы клубы белоснежного кучерявого пара. Тонкие полупрозрачные облака закрывали бледный диск солнца, остатки белого снега поблескивали в золотых лучах.

Поезд издал громкий гудок, и она открыла глаза. Мимо ее сидения прошли две фигуры: первая ‒ молодой юноша, лет двадцати-пяти, с коротко-стриженными светлыми волосами, вторая ‒ девушка со смуглой кожей, и длинными черными волосами, спутанными во что-то отдаленно напоминающее косу. Оба они были одеты в военную форму.

‒ Даже не вериться, что война закончилась, ‒ услышал она, тихий голос юноши, пока те проходили мимо.

Девушка со смуглой кожей наверняка ответила что-то своему спутнику, но она уже не могла ничего расслышать. Или просто не хотела.

Раньше ей нравилось играть в одну игру. Генерал научил ее. Когда ему было скучно, он всегда развлекал себя тем, что рассматривал окружающих, гадая, настоящие ли они люди, или нет? Ей тоже нравилась эта игра, и она находила ее ужасно увлекательной. А потом, несколько лет назад, она потеряла к ней всякий интерес.

Странно, конечно, вспоминать обо всем этом сейчас. Она вздохнула, и снова прикрыла глаза. И правда не вериться, что война, наконец, закончилась.

                                                                                                 ***

Офицеры, одетые в длинные темно-синие плащи, старательно сдерживали натиск бушующей толпы. Расставив руки в стороны, и пыхтя от натуги, они закрывали один из проходов на вокзал, не давая бушующим гражданам пробиться к желанной цели. Люди что-то громко кричали, толкались и то и дело, теряя равновесие, падали друг на друга. Некоторые офицеры сжимали в руках дубинки, но радикальная сила пока в ход не шла. Не стоит оно того.

Издав прощальный гудок, поезд затормозил, и немного проехав вперед, остановился. Пар клубился на платформе, и двери вагонов со скрипом открылись.

Она встала со своего места. Тонкая рука в кожаной перчатке сжала старенький потрепанный чемоданчик. Поправив воротник длинного темного пальто, она направилась в сторону выхода. Туфли на небольшом каблучке методично отбивали звук ее шагов, и ей это нравилось. Предавало странное ощущение уверенности в себе.

Она самостоятельно спустилась по ступенькам поезда, никто не подал руку, чтобы помочь ей. Но ее это вовсе не тревожило, к тому же, саквояж был совсем не тяжелый.

Дневник фарфоровой куклыOpowieści tętniące życiem. Odkryj je teraz