Том 4. Глава 8. Первый этаж

Start from the beginning
                                        

- Ох, я уже иду.

Я тут же начал шагать и поспешил за ней.

- Как ты думаешь, это место, которое выглядит как подземелье, оно принадлежит этому миру или нашему бывшему миру?

- Нашему бывшему миру? - Алия странно на меня посмотрела. - Думаешь, это место появилось из нашего мира?

- Да, не знаю, встречала ли ты раньше Дейла. Мы с ним ходили в одном подземелье, которое также привело меня из Королевства Митчелл прямо в академию. Внутри подземелья мы увидели один конкретный этаж, который выглядел очень похоже на госпиталь в нашем мире.

- Госпиталь?

Алия изобразила недоверие, а затем потёрла свой подбородок и начала размышлять.

- Госпиталь... Хоть я и не могу ссылаться на лазарет в твоей школе, но я уже посещала довольно большой госпиталь в этом мире. Проще говоря - это было довольно простое место, всё-таки магия этого мира решает большинство проблем.

- Не-не-не, как бы просто оно не было сделано, в госпиталях этого мира ведь не должно быть табличек "Аварийный Выход", верно?

- "Аварийный Выход"? Тогда эти подземелья и правда странные, ага.

- .....

Пока мы шли, я внезапно увидел перед нами кое-что.

- Эй, это случилось? - спросила Алия, когда увидела, что я внезапно остановился. 

- Эмм... Это... похоже и правда настоящее подземелье...

- А? Ты о чём это? Если это не подземелье, то что тогда?

- Нет, взгляни на ту штуку впереди, на повороте тропы.

Я указал в том направлении.

На изгибе тропы впереди нас, тихо лежал золотой сундук. Всё верно - золотой сундук. Это был всеми любимый золотой и сверкающий сундук, который можно найти в подземельях.

Боже мой, тут даже есть такие милые вещи!

И пока я был переполнен эмоциями, Алия ускорилась по направлению к сундуку и начала его обыскивать!

- Эй-эей, всё не забирай!!

Я поспешил вслед за ней. В тот момент как я добежал до сундука, тот мигнул и растворился в воздухе.

- Боже мой, могла бы хоть что-нибудь мне оставить.

- Боже, да тут было только две бутылки зелий.

So What If Its an RPG World?/RPG世界又怎样 / И Что с Того, Что Это RPG Мир? Том 1-4 Where stories live. Discover now