Thiên Môn chi môn

4.9K 11 1
                                    

Ngàn môn đại truyền dẫy tiểu thuyết quan khán trình tự là:

《 ngàn môn chi môn 》--《 ngàn môn chi hoa 》--《 ngàn môn chi hùng 》-- 《 ngàn môn oai 》-- 《 ngàn môn chi tâm 》--《 ngàn môn chi thánh 》( năm 2008 tháng 12 ngày 20 tuyên bố )

( phiên ngoại thiên:《 ngàn môn công tử 》 có thể lý giải thành một cái độc lập nhất bộ, chẳng phân biệt được trình tự quan khán, nhưng là cũng là sớm nhất tuyên bố ngàn môn dẫy )

( càng nhiều phấn khích thỉnh điểm đánh trăm độ ngàn môn đi http://tieba. baidu. com/f? kw=%C7%A7%C3%C5 )

《 ngàn môn chi môn 》

Tác giả: phương bạch vũ

Nội dung giới thiệu vắn tắt:

Nhân, ký vô hổ lang chi nanh vuốt, cũng không sư tượng lực lượng, lại có thể cầm sói buộc hổ, thuần sư săn tượng, vô hắn, duy trí tuệ nhĩ.

——《 ngàn môn bí điển · tự 》

Tiết tử

Thiên cao rộng rãi, vạn lý không mây, đỏ đậm thái dương không chút sứt mẻ treo cao trung thiên, đem thiên địa chiếu rọi một mảnh lửa đỏ. Ở mênh mông vô bờ sa mạc đại mạc trung, có nhất tiểu đội nhân mã giãy dụa tiến lên ở không đường khả theo cát vàng lí. Trừ bỏ đầu lĩnh bốn năm nhân kỵ có la ngựa lạc đà, còn lại hơn mười người nhưng lại bị xiềng xích thuyên thành một chuỗi, ở vài cái nài ngựa thét to quất roi trung, miễn cưỡng giãy dụa về phía trước mấp máy.

Giữa trưa ánh mặt trời khốc liệt nóng cháy, nhân mã mỏi mệt không chịu nổi, làm nhìn đến tiền phương kia cô linh linh trạm dịch, vài cái nài ngựa không khỏi cùng kêu lên hoan hô, quất roi mọi người nhanh hơn bộ pháp. Một cái dịch thừa bộ dáng lão giả đón xuất ra. Đầu lĩnh nài ngựa vừa thấy dưới xa xa ngay tại kêu to: "Lão ủ rũ! Mau mau chuẩn bị nước trong cỏ khô! Này quỷ thời tiết, quả thực muốn đem nhân nướng chín!" Trên mặt của hắn có một đạo màu đỏ đao sẹo, theo biểu cảm biến hóa ở không được mấp máy, từ xa nhìn lại, tựa như trên má lại mở một trương miệng.

"Sớm đã chuẩn bị tốt ! Đao gia!" Lão ủ rũ đáp ứng chào đón. Hắn nhận được người đến là cam mát nói có tiếng Bộ đầu, tên hiệu đao sẹo, tên thật ngược lại không bao nhiêu nhân biết. Nơi này tuy là thanh hải giới, nhưng đao sẹo muốn phụ trách đem nội địa đưa đến cam mát nói tù phạm, lại áp giải đến xa hơn thanh hải phục khổ dịch, thường thường phải được qua này tòa cô linh linh trạm dịch, thường xuyên qua lại, cùng lão ủ rũ tự nhiên quen biết đứng lên.

Vài cái sai dịch xoay người xuống ngựa, phía sau tiếp trước bôn hướng lão ủ rũ chuẩn bị tốt nước trong bánh bao, vài cái phi gia mang liêu tù phạm tắc nghiêng ngả chao đảo trốn được râm mát chỗ, ngã trái ngã phải liệt trên mặt đất thẳng suyễn khí thô, tựa như mấy cái cách thủy ngư.

Thiên Môn công tửWhere stories live. Discover now