Критика для Ласkунчик.

Start from the beginning
                                    

  Нескончаемые потоки бесполезных, ни к чему не ведущих диалогов - следующий аспект, который я не могла не покрыть. Ваши персонажи умеют разговаривать. Мы поняли. Я понимаю, если бы Вы писали завораживающие, будоражащие кровь диалоги, которые хочется читать и перечитывать, но нет. Читатели хотят действий! И чем больше действий, тем лучше! Нам нужно знать, что происходит, когда они разговаривают. Пустые диалоги ведут к потере читателей. 

  POV автора - два слова, а сколько боли. Никогда, слышите, никогда не отмечайте повествование от третьего лица этими страшными словами. Да и вообще такую аббревиатуру, как POV, лучше не использовать. Желательно писать всю книгу от одного лица, а не скакать от первого к третьему.

  Все главы заканчиваются очень внезапно. И это не в хорошем смысле. Каждый раз чувствуется некая незаконченность. Такое ощущение, что Вам просто надоедает писать и Вы думаете: «Ладно, и так сойдёт!». Нет. Так не сойдёт. Прорабатывайте главы. Прошу Вас.

  Вы, видимо, совершенно не знакомы с понятием «proof reading». Это объясняет абсолютное отсутствие элементарной грамматической основы. Постоянные повторения, слова, которых даже близко не должно быть в книгах («чё», «шо ли», «ахринел» и так далее по списку), неумение растягивать слова (вместо того, чтобы писать «Привееееет», достаточно просто написать - Приве-е-ет! - Протянула она.), вечное написание отчества Сергеевич, как Сергеич и эмодзи. Это же уже совсем ни в какие ворота.

  А теперь небольшой экспорт в основные правила русского языка:

1) То, либо, нибудь пишутся с тире. Так что:  что-то, что-либо, что-нибудь и т.д.;
2) Надеть одежду, одеть Надежду - очень легкое правило, которое необходимо запомнить;
3) При обращениях ставятся запятые;
4) Не верю, что приходится это писать, но приставки с глаголами пишутся слитно! Именно поэтому они приставками и названы;
5) Сама, а не сома.

  Про использование стиля автора и невнимательность:

1) «Где это видано, чтобы холопы с хозяйкой спали» вызывает испанский стыд. Какой год на дворе, 2012? 
2) Неужели Вы настолько ленивы, чтобы написать«Вдруг в дверь постучали», заместо *тук тук*? Вы вообще когда-нибудь видели, чтобы в книгах так писали!?
3) « - Я не могу! Давай быстрее! - говорил Даня.ня» - это что вообще такое, автор? Ваши главы не настолько огромные, чтобы не проверить их на наличие элементарных опечаток.

Взаимное чтение книг. Критика. Пиар.Where stories live. Discover now