O Verdugo

0 0 0
                                        

O verdugo

Tu é juiz, jure e  carrasco
Fortuna és heka, ó, os pregos
Vocês pregados, são maquinações!
Crucifica-o! Pilatos, és mau ?!

Juiz jure e o tal carrasco
Et qui, rota ? non est invenciblis!
Judas ? Energias ? Não odeies
Litso. Iguais, querido verdugo

Amên, amên, and truth ? Per Imru, für!
Ó, a bailar, teatralidade ?!
Et Hitnged, stirbt nicht, dançar!

Homem hiena, kormite, est lur!
Arrancou a mão ? Danse, sabie!
Domare ius aut anima ?  Vir!

Explicação  :
---

O verdugo

Tu és juiz, jure e carrasco
Destino és o manipulador, ó, os pregos
Vocês pregados, são maquinações!
Crucifica-o! Pilatos, és mau?!

Juiz, jure e o tal carrasco
E quem, a roda? Não é invencível!
Judas? Energias? Não odeies
Rosto. Iguais, querido verdugo

Amém, amém, e verdade? Por homem, por!
Ó, a bailar, teatralidade?!
E condenado, não morre, dançar!

Homem hiena, alimenta, está sujo!
Arrancou a mão? Dança, sabedoria!
Domar a lei ou a alma? Homem!

---

Traduções detalhadas:

1. Fortuna: "Destino"

2. Heka: "Manipulador" (relacionado a marionetes)

3. Litso: "Rosto" (do russo)

4. Imru: "Homem" (do aramaico/hebraico)

5. Sabie: "Sabedoria" (do catalão)

6. Non est: "Não é"

7. Invenciblis: "Invencível"

8. Kormite: "Alimenta" (do russo)

9. Lur: "Sujo" (do latim)

10. Hitnged: Provavelmente derivado de uma forma de "condenado" ou "mortal", relacionado ao alemão "stirbt" (morre).

Significado

1ª Estrofe:

"Tu é juiz, jure e carrasco
Fortuna és heka, ó, os pregos
Vocês pregados, são maquinações!
Crucifica-o! Pilatos, és mau ?!"

"Tu é juiz, jure e carrasco": A figura do juiz é imediatamente associada à autoridade moral e legal, enquanto o carrasco é aquele que executa a sentença. A expressão "jure" reforça a ideia de que o juiz está comprometido, mas também implica uma hipocrisia ou uma condenação sem reflexão profunda.

"Fortuna és heka, ó, os pregos": A palavra "Fortuna" pode se referir à sorte ou ao destino, mas também pode simbolizar o acaso ou o poder que manipula os eventos. O termo "heka" é associado a marionetes ou manipuladores, implicando que a sorte ou o destino estão sendo manipulados como se fossem fantoches. "Ó, os pregos" evoca a crucificação, associando os "pregos" à dor e ao sofrimento.

"Vocês pregados, são maquinações!": "Vocês pregados" faz referência àqueles que são condenados, sendo "pregados" na cruz, um símbolo de punição extrema. Isso sugere que as vítimas são apenas instrumentos de um sistema maior, como peças de um jogo de poder, manipuladas por forças externas (a "maquinação").

"Crucifica-o! Pilatos, és mau ?!": A referência a Pilatos, o governante romano que condenou Jesus à crucificação, questiona a moralidade da decisão, implicando que o ato de condenar é impiedoso. A interrogação sobre sua maldade destaca a crítica ao julgamento sem compaixão ou reflexão.

You've reached the end of published parts.

⏰ Last updated: Jan 06, 2025 ⏰

Add this story to your Library to get notified about new parts!

Srra Grralast Where stories live. Discover now