Большая кошка покачала головой и положила лапы на плечи Чжи Донг Ши.

Чжи Донг Ши плавно лег так, чтобы она без усилий могла дотянуться до него, и с улыбкой спросил: "Что случилось?"

Большая кошка издала низкий горловой стон, притянула голову Чжи Донг Ши в свои объятия и высунув язык, стала снова и снова приглаживать его волосы.

Нежно и терпеливо.

Глаза Чжи Донг Ши были горячими*, и он не двигался, позволяя большой кошке вылизывать мокрые волосы на его лбу.

眼眶一热 - слезы чуть не покатились из глаз

В этот момент его грудная клетка внезапно опустилась. Он опустил глаза вниз и увидел, что на грудь ему наступил белый пушистый пельмень, хоть и маленький, но был тяжелым, как маленький свинцовый шарик.

Чжи Донг Ши нахмурился но ничего не сказал.

Большая кошка тоже подняла голову и посмотрела на Примуса Рин взглядом, полным заботы и беспомощности*.

无奈 - ничего нельзя поделать; беспомощный; безысходный; беспомощность, бессилие

Протянув лапы, она прижала его к себе и тоже лизнула в голову.

Сяо Рин, пошатнувшись, поднялся на ноги, с таким видом, будто пытался отказаться. Большая кошка с любовью притянула его к себе и положила рядом с шеей Чжи Донг Ши, вылизывая сначала его, а затем снова Чжи Донг Ши.

Беспристрастно*.

不偏不倚 - не склоняться ни на одну, ни на другую сторону; обр. справедливый, беспристрастный, нейтральный

Мягкая шерстка котенка терлась о шею Чжи Донг Ши, которая уже начала чесаться. Не говоря уже о том, что он не был честным и пытался зарыться в вырез.

Чжи Донг Ши подумал, что ошибается, пока эта волосатая голова не стала тереться о кожу его груди, и только тогда он вытащил ее с почерневшим лицом.

Вот негодяй!

Котенок открыл пару больших круглых глаз, и его мордочка была полна невинности.

Чжи Донг Ши глубоко вздохнул и, стиснув зубы, отшвырнул котенка в сторону.

Сяо Рин встряхнул своими шикарными волосками на ушах, пребывая в хорошем настроении.

Я отношусь к тебе как к кошке, но ты.... (bl)Where stories live. Discover now