- Ты заставил ее спать на полу? - Линь Цюши несколько минут недоверчиво смотрел в пол.
- А где же ещё? - спросил Жуань Наньчжу. - Я не любитель делить постель с кем-то ещё.
Линь Цюши: - . . .
Он вспомнил бесчисленные ночи, которые он провел, спя в постели другого, прижимаясь к нему, крепко обнимая его...
Почему этот ответ звучит так странно?
Жуань Наньчжу вдруг добавил: - Кроме тебя.
На ужасно наводящее на размышления и наглое заявление Жуань Наньчжу Линь Цюши неловко сменил тему: - Кхм, так ты хорошо спал прошлой ночью?
- Замечательно, - ответил Жуань Наньчжу. - Кровать просто шикарная.
Огромная кровать была действительно слишком уютной; любой, кто испытал ее мягкий уют, никогда бы не захотел уходить. И все же, каким бы удобным ни был матрас, Линь Цюши сомневался, что у кого-то в этой ситуации хватило бы духу искренне оценить его, как у Жуань Наньчжу.
После того, как она закончила водные процедуры, Тань Цзаоцзао вышла из ванной и начала ворчать о том, каким жестоким был Жуань Наньчжу, что его даже нельзя считать человеком. Подумать только, он действительно сказал такой хрупкой леди, как она, спать на полу, из-за него у нее всё тело теперь ломило...
Сначала Жуань Наньчжу откровенно игнорировал ее, но, видя, что она не перестанет ныть в ближайшее время, он сказал: - Не хочешь ли ты сегодня поспать на кровати?
Приятно удивленная Тань Цзаозао: - Правда? Действительно можно?
Спокойный Жуань Наньчжу: - А я могу потесниться в комнате с Линь Цюши.
Тань Цзаозао: - . . .
Ах вы, бесстыжая парочка!
Конечно, когда дело дошло до этого, даже если она ненавидела спать на полу, она не осмелилась принять его предложение. Вчера она была так напугана что немедленно бросилась в комнату Жуань Наньчжу из страха, решив остаться на ночь, несмотря ни на что. Если она действительно осмелилась спать одна, зачем ей вообще бежать в комнату этого ублюдка и страдать от сна на полу?
Завтрак проходил на втором этаже. Линь Цюши изначально предполагал, что хозяйка и дворецкий были единственными жителями этого замка, поэтому он не ожидал, что там будут и другие слуги. После того, как принесли еду, слуги быстро и тихо покинули помещение. На их лицах не было ни малейшего выражения на протяжении всего времени. С этими деревянными выражениями на лицах они напоминали пустых марионеток, которые не могли двигаться по собственному желанию, простых бесчувственных марионеток, чьи действия были подсказаны и управлялись чужими руками.
![](https://img.wattpad.com/cover/310406096-288-k338322.jpg)
YOU ARE READING
Калейдоскоп смерти / Kaleidoscope of death
Randomсайт где брала новеллу:https://taidatranslations.wordpress.com/kaleidoscope-of-death/ 139 глав + 8 экстр Всё началось со странных знаков. Сперва домашний кот отказался от привычных объятий, затем Линь Цюши начал замечать, что чувство дисгармонии и н...
Глава 41: Картинная рама
Start from the beginning