Give Yourself A Try

7 0 0
                                    


"You couldn't be more wrong actually,

I'm unbelievably sentimental.

You know, the best thing would be to actually be as earnest as I feel

because, I know what I'm doing

Just everything that I do, it knows what it is"

(Vous ne pourriez pas avoir plus tort en fait,

je suis incroyablement sentimental.

Vous savez, le mieux serait d'être aussi sérieux que je le ressens

parce que je sais ce que je fais.

Tout ce que je fais, il sait que c'est)


You learn a couple things when you get to my age

(Tu apprends quelques trucs lorsque tu atteins mon âge)

Like friends don't lie (...)

(Du genre, les amis ne mentent pas)

When your vinyl and your coffee collection is a sign of the times,

(Quand tes vinyles et ta collection de cafés sont des signes du temps)

You're getting spritually enlightened at 29 

(Tu deviens spirituellement éclairé à 29 ans)

So just give yourself a try (...)

(Donc laisses-toi une chance)

(...) "And what would you say to your younger self ?" (...)

("Et que dirais-tu à une version plus jeune de toi ?")

(...) "Cause you'll move somewhere sunny and get addicted to drugs" (...)

("Parce que tu déménageras au soleil et tu deviendras accro aux drogues")


- The 1975 

🎵Where stories live. Discover now