Вернувшись, я гладил президен...

Por babocka-c-bananom

106K 16.8K 2.6K

穿回来后他把豪门霸喵rua秃了автор 且拂 144 главы выпуск завершён Цзи Фэн спас Фен Хаоюя в детстве, однако благодарность за э... Más

1. Возвращение
2. Внимание
3. Продавец
4. Удар в сердце
5. Бар
6. Пощечина
7. Расставание
8. Сотрудничество
9. Встреча
10. Сплетни
11. Аукцион
12. Шерсть дыбом
13. Привлечение богатства
14. Начало
15. Ответная реакция
16. Спасение
17. Поездка в Пекин
18. Завершение
19. Соревнование
20. Первое место
21. Загореться
22. Старый друг
23. Подарок
24. Амулет
25. Кровавая катастрофа
26. Немного разбираюсь
27. Жадность
28. Встреча
29. Украсть поцелуй
30. Крот
31. Злость
32. Тебе просто показалось!
33. Вы нашли деньги?
34. Он выражаете свой гнев за вас?
35. Сплетни, интриги и правда.
36. Красота разрушающая царства
37. Белая рубашка
38. Что произошло пока он медитировал?
39. Сладкое личи.
40. Предупреждение
41. Их статусы несравнимы!
42. Ответственность за последствия.
44. Ты собираешься его кастрировать?
45. Что, если ты поранишься?
46. Могу ли я быть твоим парнем?
47. Что происходит с боссом?
48. Банкет
49. Братья Чжай
50. Катастрофа и первая встреча
51. Босс, г-н Цзи собирается отвезти вас к вам завтра!
52. Пощечина
53. Новая встреча
54. В кошачьих глазах он выглядел... как подонок?
55. Убьёт ли он его, чтобы заставить замолчать?
56. Ты можешь простить ее?
57. Босс, господин Цзи уже начал искать вам замену!
58. Соревнование в щедрости
59. Он же не может... перевернуться в первый раз?
60. Три возможности
61. Можете ли вы дать мне одного?
62. Последняя песня
63. Теперь босс не является его фаворитом
64. У меня нет абсолютно никаких других мыслей о господине Фэне
65. Босс, этот друг действительно не ты?
66. У меня есть друг...
67. Развязка
68. Потому что мой парень будет недоволен
69. Отныне мы вдвоем будем жить хорошей жизнью
70. Заботливый секретарь
71. Кот с приданным
72. Босс... немного несчастен?
73. Осознание
74. Семья Линь
75. След
76. Стратегия погони за женой
77. Близнецы.
78. Г-н Фэн, сколько вам лет?
79. Поиски
80. Правда часть 1
80. Правда часть 2
81. Один шаг за раз.
82. Секретарь Хао, ваша увеличенная годовая премия пропала
83. Возможно, у тебя есть еще один пятый дядя?
84. Кислый запах уксуса
85. Брат Линь
86. Я завидую сам себе
87. Как он может это узнать?
88. Кажется, брат Линь и Мяомяо... никогда не появлялись вместе?
89. Снятие масок. часть 1
89. Снятие масок. часть 2
90. Противостояние
91. Покушение
92. Инцидент
93. Брат Линь, тебе не все равно? часть 1
93. Брат Линь, тебе не все равно? часть 2
94. Она никогда не винила тебя часть 1
94. Она никогда не винила тебя часть 2
95. Официальное представление
96. Что ты думаешь о моей кошачьей форме?
97. События разворачиваются часть 1
97. События разворачиваются часть 2
98. Дедушка. Часть 1
98. Дедушка. Часть 2
99. Слухи и сплетни. часть 1
99. Слухи и сплетни. часть 2
100. Аренда часть 1
100. Аренда часть 2
101. Открытие. часть 1
101. Открытие часть 2
102. Кровавая катастрофа. часть 1
102. Кровавая катастрофа. часть 2
103. Ты не сможешь передумать если я начну гадание. часть 1
103. Ты не сможешь передумать если я начну гадание. часть 2
104. Три тайны. часть 1
104. Три тайны. часть 2
105. "Энергетические добавки" часть 1
105. "Энергетические добавки" часть 2

43. Ему оставалось только сожалеть.

957 165 42
Por babocka-c-bananom


  Когда Ли Яньхуай прибыл в отдельный зал ресторана, это было раньше оговоренного времени, но по сравнению с Лю Юнем, который пришел раньше всех, он все еще немного опоздал. Актер снял  солнцезащитные очки которыми маскировал лицо и поздоровался с Лю Юнем, а затем с улыбкой сел напротив Цзи Фэна: «Я мог бы прийти раньше, но вспомнил кое-что и вернулся, чтобы забрать это. Младший брат Цзи, угадай, что я принес?»

  Цзи Фэн беспомощно улыбнулся: «Брат Ли, ты уверен, что все еще хочешь, чтобы я догадался?» Есть ли что-нибудь, что можно скрыть от него?

  Помимо того, что он не мог просчитывать свою собственную судьбу и судьбу людей связанных с ним семейными узами, Цзи Фэн мог видеть все, так что не скромничал, когда дело касалось его навыком.

  Ли Яньхуай на мгновение был ошеломлен, когда увидел улыбку Цзи Фэна, думая, что его младший брат действительно красив. Неудивительно, что Интернет сошел с ума уже потому, что он показал только свое тело и руки.

  Находясь так близко и видя своими глазами, это еще прекраснее.

  Ли Яньхуай бросил взгляд на Лю Юня, которому тоже было очень любопытно, решил больше не тянуть, и достал парчовую шкатулку из своего рюкзака. Похоже, она была для дорогих украшений. Однако на самом деле она использовалась чтобы спрятать вещи: "Мистеру Лю раньше было любопытно, какой подарок дал мне младший брат когда мы впервые встретились. На этот раз я пошёл в дом к родителям и нашел его."

  Глаза Лю Юня загорелись: «Серьезно? Тогда скорее показывайте. Что Сяофэн подарил господину Ли в том году?»
Какой подарок так бережно хранился все эти годы?

  Беспомощность в глазах Цзи Фэна стала еще сильнее.

  Кот-босс в его руках попытался высунуть голову, не преуспел, отковырял лапками пуговицу на рубашке и наконец, уставился на парчовую шкатулку, которую достал Ли Яньхуай, кошачьи глаза были полны неудовольствия.

  Ли Яньхуай увидел внезапно появившийся комок меха и не мог не наклониться ближе. Посередине стоял стол, так что он был не слишком близко, но кот бдительно мяукнул.

  Ли Яньхуай: «Мяу тоже здесь? Младший брат Цзи, твой кот действительно очень липкий»

  Босс Мяу был недоволен: «Мяу!»

  Цзи Фэн посмотрел на несколько рассерженного Босса Мяу и ущипнул его за лапки: «Брат Ли, перестань дразнить Мяу. Если он действительно разозлится,  ты не сможешь его задобрить»

  «А, младший брат Цзи сможет его уговорить?» пошутил Ли Яньхуай и открыл коробку для драгоценностей, и внезапно перед ними появилась кучка сушеных грибов.

  Несмотря на то, что Лю Юнь думал о многом, но никак не ожидал такого: «Это...?»
Горсть сушеных грибов шиитаке?

  Лю Юнь не мог удержаться от смеха.

  Хотя Цзи Фэн думал об этом, но на самом деле увидев, что Ли Яньхуай все еще хранил это и так хорошо прятал, он не мог не улыбнуться.

  Ли Яньхуай посмотрел на эти сушеные грибы. Хотя их больше нельзя было есть, они представляли собой воспоминание о решении, которое изменило его судьбу. Более того, шесть лет спустя они также позволили ему найти лучшего друга.

  Взгляд Ли Яньхуая стал мягким и полным ностальгии. Вспомнив о том, как Цзи Фэн спас его сейчас, а шесть лет назад помог выбрать правильный путь, его благодарность была почти невыразимой.

 Лю Юнь почувствовал, что Ли Инди придает слишком большое значение этой горстке сушеных грибов?

  Но не стал особо об этом думать.

  С другой стороны, Босс Мяу в руках Цзи Фэна посмотрел на коробку с сушеными грибами, а затем посмотрел на улыбку Цзи Фэна и нежный взгляд Ли Яньхуая, когда они смотрели на сушеные грибы, думая, так ли радостно дарить и получать подарки?

  Вечером секретарь Хао обнаружил, что босс Мяу был немного молчалив, а его маленькие лапки долгое время лежали на клавиатуре, не двигаясь.

  Секретарь Хао не осмелился поторопить начальство. Он просто сидел на корточках и думая, что если его босс хочет поразмышлять, то пусть это делает. В любом случае, у них есть целый час, так что они успеют всемсделать. Главное, не забудьте подписать свое имя позже.

  Босс Мяу наконец пошевелился и выстучал лапами: [Секретарь Хао, позвольте мне спросить вас, если один человек дает что-то другому, а тот хранит это в течение шести лет, до их следующей встречи. Затем снова вынимает подарок, и они оба вспоминт прошлое. Как вы думаете, что это значит?]

  Когда секретарь Хао прочитал это, то подумал: человек дорожил этим, хранил, всегда помнил и даже принёс на воссоединение. Он почувствовал, что в этой ситуации есть что-то особое, так что неуверенно сказал: «Знак любви?»

  Закончив говорить, он увидел, как босс Мяу смотрит на него как на дурака и лапой набирает: [двое мужчин]

  Секретарь Хао подумал: разве невозможно, чтобы это был знак любви между мужчинами?

Но почувствовал, что слова о любви только что, вызвали недовольство босса. Он поколебался и сказал: «Поскольку это двое мужчин, возможно, это просто ностальгия между хорошими друзьями, или это подарок на памятный день или особый случай.
Если что-то имеет для меня большое значение, я буду дорожить этим»

Босс взглянул на него: [Тебе приятнее дарить подарки или получать?]

  Секретарь Хао даже не задумался: «Конечно, я больше рад получать подарки»
Разве есть человек который мог бы подумать, что подарков слишком много?

  Босс Мяу: [В таком случае, поскольку я так долго беспокоил господина Цзи, не могли бы вы выбрать подарок, чтобы выразить мою благодарность?]

  Этот актер Ли был так рад получить подарок, поэтому думаю, что Цзи Фэн тоже был бы очень рад подарку, который он подарит, и будет дорожить им.

П/п - ты скорее оборачивайся, муж это и есть лучший подарок 🙃😊 и главное обратного руа потом побольше

  Поскольку он не может сам получить подарок, ничего не помешает ему подарить его.

  Секретарь Хао подумал об этом и сказал: «Это действительно очень правильное решение»

  Босс Мяу наконец-то почувствовал себя намного спокойнее: [Принеси его завтра вечером]

  Конечно, было бы гораздо лучше, если бы подарок был куплен им самим, но сейчас для него невозможно было сделать это лично. Так что он мог только попросить секретаря Хао сначала сделать подарок за него, а позже компенсировать это.

  К счастью, еще через два месяца он почти полностью выздоровеет, так что следующий подарок сможет выбрать  сам.

  Это был первый раз, когда Босс Мяу поручил секретарю Хао важную задачу по выбору подарков, а также первый раз, когда начальник решил подарить что-то кому-то, поэтому он должен отнестись к этому со всей серьезностью.

  Секретарь Хао чувствовал, что, принимая во внимание статус босса и господина Цзи как спасителя, было естественно, что подарок не должен быть выбран легкомысленно.

  Итак, секретарь Хао подумал и выбрал часы стоимостью более миллиона юаней.

  Следующим вечером он пришел уже с подарком.

  Когда Цзи Фэн открыл дверь, он увидел, что секретарь Хао был гораздо более энергичным, чем обычно.

И пока тот переобувался, взял Мяомяо за лапку и тихо спросил: «Как ты думаешь, почему секретарь Хао такой странный сегодня вечером?»

  После того, как секретарь Хао вошел, он улыбнулся, полупоклонился и обеими руками передал подарочную сумочку: «Г-н Цзи, босс не выражал ранее свою благодарность, потому что долго выздоравливал. Но сегодня он попросил меня доставить вам этот подарок.
Это благодарность босса и господин Цзи не должен отказываться от нее»

  Босс-Мяо уютно устроился на руках Цзи Фэна, глядя на подарок, волосы на кончиках ушек дрожали, усы довольно шевелились, а глаза были полны ободрения: секретарь Хао проделал хорошую работу.

  Секретарь Хао также считает, что подарок, который он преподнес, был очень продуманным. Это были последние часы этого года, той же модели, что рекламировал знаменитый актер Ли. Актер Ли и господин Цзи знали друг друга, так что, такой подарок определенно понравится.

  Цзи Фэн был удивлен: он не ожидал, что владелец Мяу будет таким вежливым, но он не хотел принимать такой дорогой подарок.

  Отношение секретаря Хао было искренним и вежливым: «Г-н Цзи, вам лучше принять это. Босс считает кота своей самой большой драгоценностью. Можно сказать, своей жизнью. Если г-н Цзи не примет подарок, босс не будет расстроен, а сейчас, когда он выздоравливает, ему нельзя волноваться».

Он не лгал, босс — это кот, жизнь кота — это жизнь босса.

  У Цзи Фэна не было другого выбора, кроме как принять подарок, подумав о том, что с тем же успехом он мог бы потом вернуть столь же дорогой подарок позже.

  Довольный Мяо увидел, что Цзи Фэн принял подарок.

Когда они вошли в комнату для гостей и дверь закрылась, секретарь Хао вздохнул с облегчением и присел на корточки: «Босс, все готово. Господин Цзи принял его»

  Босс Мяу был в очень хорошем настроении.

  Секретарь Хао обнаружил, что сегодня вечером начальник работал очень эффективно: документы были обработаны менее чем за полчаса, и задача даже была перевыполнена.

  Секретарь Хао сиял: «Если босс в следующий раз захочет подарить подарки и обратится ко мне, я обязательно справлюсь с этим так же хорошо»

  Босс взглянул на него, думая, что все сделано и секретарь Хао может уйти, но внезапно что-то вспомнил и напечатал: «Какой подарок вы ему подарили?»

  Когда он вернётся в свою человеческую форму, его можно использовать в качестве образца, кажется, что он очень понравился Цзи Фэну.

  Секретарь Хао сразу понял, что босс пытается учиться на его опыте: «Подарок, который я сделал, предназначен специально для г-на Цзи. Г-ну Цзи он определенно очень понравится. Разве г-н Цзи не хороший друг с актером Ли?"

  Босс Мяу который слушая вытянул лапы, лениво выпуская и втягивая когти, замер...  Ли Яньхуай? Зачем упоминать его вместе с моим подарком?

  Секретарь Хао продолжал хвалить свое остроумие: «Когда дарите подарок, естественно, выбирайте что-нибудь, связанное с г-ном Цзи, чтобы, когда он это увидит, мог сразу понять, что это не случайный подарок, а тщательно выбранный, с учётом его интересов. Поэтому я подарил от босса часы для г-на Цзи. Я выбрал ту же модель, которую рекламировал актер Ли»

П/п - Помянем. Хороший был секретарь. 🕯

  Мяу долго смотрел на секретаря Хао, не в силах осознать его слова: «…»

  Секретарь Хао посмотрел на босса, который внезапно, казалось... застыл: ???
В чем дело? Он сказал что-то не так?

  После того, как секретарь Хао ушел, босс Мяу не мог поверить в происходящее. Он вышел из спальни, пока Цзи Фэн принимал душ, и выскочил в гостиную.

  На столе лежал подарочный пакет.

  Цзи Фэн не успел его убрать.

  Босс Мяу протянул лапы и вытащил подарок из подарочного пакета. И увидел фото Ли Яньхуая на подарочной коробке: актер положил руку себе на грудь и рассегнул запонки показывая часы на запястье. При этом он поднял глаза и посмотрел на них с теплой улыбкой на  губах.

Босс-Мяу внезапно почувствовал себя таким несчастным. В этот момент ему стало так плохо, что перехватило дыхание. Он знал, что после окончания съёмок, бренд выдал эти часы в качестве дополнительного подарка за рекламу для Ли Яньхуая. И не мог поверить, что его собственный секретать мог быть таким глупым и выбрать такой подарок для Цзи Фэна.

  В последней надежде, он подцепил крышку лапками, и увидел красивые часы с бриллиантами, точно такие же, как те, которые носил Ли Яньхуай, так что если Цзи Фэн оденет их, будет впечатление, что они пара.

  Босс Мяу: «...»

  Когда Цзи Фэн вышел из ванной, он обнаружил, что Мяомяо не было на кровати. Выйдя из спальни, он увидел, как котенок виновато махнул хвостом и лег на что-то.

  Он подошел и увидел подарочную коробку, которую секретарь Хао прислал ранее.

  Он сел и с улыбкой обнял Босса Мяу: «Почему ты лег на нее? Это подарок твоего хозяина. Я еще не знаю, что это такое. Дай мне взглянуть»

  Сказав это, он обнял Босса Мяу одной рукой, другой, достал подарок и весьма удивился, увидев часы.

  Особенно когда увидел рекламные фотографии Ли Яньхуая на коробке: они отличались от повседневных фото, сделанных поклонниками. Рекламные фотографии будут изысканными и более фотогеничными, цвета были настроены очень тщательно, и стиль часов тоже был очень хорошим.

Поскольку Цзи Фэн уже решил подарить взамен подарок той же ценности, он не стал слишком много заботиться об этом.

  К тому же, ему действительно нужны были часы, поскольку после своего перерождения он так и не приобрел их.

  Он достал часы, которые были такими же, как и у Ли Яньхуая, и не долго думая надел их на запястье.

  Босс-Мяо не мог сдержать недовольное мяуканье.

  Цзи Фэн и опустил голову: «Что не так с Мяо Мяо? Твой хозяин дал мне это. Как по твоему, они хорошо выглядят?»

  Мяо застыл с открытым ртом, прежде чем тихо замяукал.

Он только и мог, что лежать на руках юноши и смотреть, как тот надевает часы. Хотя они выглядели красиво и были подходящим подарком, но… почему секретарь Хао выбрал именно эту модель?!!

  Ему оставалось только сожалеть.

  После того, как Цзи Фэн примерил часы, они, казалось, хорошо подошли ему.

Когда он опустил голову, то увидел, что Мяомяо, который все еще лежал у него на руках, перевернулся и упал к нему на колени, выглядя при этом совершенно убитым.

  Цзи Фэн: ? ? ?

Seguir leyendo

También te gustarán

15.5K 654 7
То что цензура вырезала из глав основного текста. Не экстры, а сцены 18+ из основных арок. Те которых нет в доступных переводах. Саму историю и экст...
5.7K 386 44
на архипелаге появляется девочка т/и, что её ждёт? P.S. это мой первый опыт писателя...не судите строго🙏
333K 41.4K 110
Бай Чэнхань переродился, вернувшись к исходной точке источника трагедии своей жизни. Сводный брат жалобно и невинно просил реликвию оставленную е...
6.4K 1.4K 200
Перевод завершён. 逃离图书馆 314 глав. (+16 экстр) Автор: Ди Чжилин / 蝶之灵 Однажды поздно ночью Юэ Синвэнь пошел в библиотеку, чтобы проверить некоторую ин...