А Джейдену ты кто?

6.1K 183 44
                                    

Утро после бурной ночи двух влюблённых. Можно ли их назвать влюблёнными? Возможно. Они определённо чувствуют что-то друг к другу. Влечение, интерес, спокойствие, находясь рядом.

- Доброе утро. - улыбнулась Виолетта, когда открыла глаза.

- Ммм, доброе, принцесска. - взаимно улыбнулся Джей и чмокнул шатенку в губы, взамен она перелезла на него и теперь находилась сверху. - Мне нравится такой расклад. - ухмыльнулся блондин и положил свои ладони на её бёдра.

- Пойдём в душ.

- Стой, то есть ты сейчас зовёшь меня, чтобы вместе принять душ, и могу рассчитывать, что у нас там что-то будет? - удивился голубоглазый.

- Может быть. - загадочно ухмыльнулась Руссо и встала с парня, направляясь в ванну.

- Хочу позавтракать, предлагаю съездить в одно хорошее кафе. - сказала девушка, переодеваясь во вчерашнюю одежду.

- Хорошая идея.

- Вот, паркуйся здесь. - свои тоненьким пальчиком указала шатенка на место парковки.

- WOW! Mia nipote ha deciso di venire a trovarci. (Ничего себе! Моя внучка решила посетить нас.) - подошёл к паре пожилой мужчина лет 60.

- Ciao, nonno. Come stai? Come sta la nonna? Non abbiamo avuto il tempo di parlare ieri sera. (Привет, дедушка. Как ты? Как бабушка? Мы вчера так и не успели поговорить.) - обняла его шатенка.

- Sai come vanno le cose in pensione quando hai dato tutto a tuo figlio. Va tutto bene. (Ты знаешь, как могут быть дела на пенсии, когда ты отдал весь бизнес сыну. Всё прекрасно.)

- Sono felice per voi. (Я рада за вас.)

- Tua madre era arrabbiata ieri quando ha saputo che eri scappata. E credo di aver visto questo tizio. (Твоя мама вчера злилась, когда узнала, что ты сбежала. И кажется я видел этого парня.) - мужчина прищурился, всматриваясь в лицо Джейдена.

- Hai ragione, Alvise, e ' stato lui a rapire nostra nipote ieri dal suo compleanno. Ciao, tesoro. (Ты прав, Алвизе, это он вчера похитил нашу внучку с её дня рождения. Привет, милая.) - к ним подошла женщина, на первый взгляд и не скажешь, что ей 60 лет, выгладит на много моложе.

- E ' il tuo ragazzo? (Это твой парень?) - с удивлением выгнул бровь дедушка.

- No, ma ci sto lavorando. (Нет, но я над этим работаю.) - вписался в разговор голубоглазый.

- Nonna, nonno, vi presento Hossler. (Бабушка, дедушка, знакомьтесь это Хосслер.) - на эти слова родственники выгнули бровь.

Princess n Moron. Tempat cerita menjadi hidup. Temukan sekarang