الفصل 22: شاهد قبر

Start bij het begin
                                    

لذا فقد شاهدوا هذا الموقف ولم يجرؤ أحد على التصرف.

لقد لاحظ يو هوه دون وعي المنزل قبل أن ينظر بعيدا.

بعد الدردشة لفترة من الوقت ، كانت علاقتهما لا تزال بعيدة جدا. أصبح السيد العظيم غير صبور ولم يعد يدور في دوائر بعد الآن. سأل مباشرة: "هل يعرف أحد منكم لغه الغجر؟"

حفرت المرأة مرة أخرى في الجليد.

كانت يدها مرفوعة عاليا وضرب الإزميل الجليد بشدة ، مما جلب معه الكثير من شظايا الجليد الدقيقة.

كانت السرعة واحدة تلو الأخرى سريعة والقدرة كانت قوية.

شعر الأشخاص الذين كانوا يراقبونه بالخوف بشكل لا يمكن تفسيره. كان الأمر كما لو أنها لن تتردد في طعت حتى لو كان هناك شخص يرقد أمامها.

بعد تحطيم الجليد عدة مرات ، هزت رأسها: "لا. لا أحد يعرف."

" لكن رئيس القرية قال إن الأرملة السوداء تعمل مع الموتى. إذا لم يكن أحد منكم يفهم الغجر ، فكيف تواصلتم معها؟" لم يستطع لاو يو إلا أن يسأل.

قالت المرأة:" كان الزوار دائما هم من يأتون إليها. لسنا بحاجة لذلك. ولم تكن وحيدة من قبل. كان هناك أيضا رجل عجوز والعديد من الأطفال الذين لا يتحدثون لغه الغجر."

شخص مسن؟ أطفال؟

شعر الجميع أنهم تمكنوا من الحصول على بعض المعلومات وكانوا متحمسين للغاية: "هل هم عائلة الأرملة السوداء؟"

أومأت المرأة برأسها: "أعتقد."

"أين هم؟ أين ذهبوا؟"

هزت المرأة رأسها: "غادروا. لا أعرف إلى أين ذهبوا. ربما ذهبوا إلى المنزل؟ على أي حال ، اختفوا فجأة."

"هل يعلم أحد؟"

هزت المرأة رأسها مرة أخرى. قائلة: "لا. نحن لا نجرؤ على سؤال الأرملة السوداء."

أصيب الجميع بالاكتئاب مرة أخرى.

ألقى يو هوه نظرة خاطفة على غروب الشمس من بعيد وسأل ، "هل توجد قبور هنا؟"

توقفت يد المرأة.

صمتت لبعض الوقت قبل أن تنظر فجأة وتبتسم للجميع.

مع ابتسامة على وجهها ، بدت أكثر حيوية ، لكنها أعطتهم أيضا شعورا مرعبا.

رفعت ذراعها بشكل محرج وأشارت في المسافة ، "هل ترى تلك الأشجار؟"

استدار الجميع

أحاطت الأشجار الكثيفة التي تشكل الغابة بالقرية في دائرة محكمة الإغلاق.

ابتسمت المرأة وقالت: "القبور هناك. هذا التطويق الكامل للأشجار... كلها قبور."

___

Global University Entrance ExaminationWaar verhalen tot leven komen. Ontdek het nu