RODERIGO. What a full fortune does the thick lips owe, If he can carry't thus!

IAGO. Call up her father, Rouse him:--make after him, poison his delight, Proclaim him in the streets; incense her kinsmen, And, though he in a fertile climate dwell, Plague him with flies: though that his joy be joy, Yet throw such changes of vexation on't As it may lose some color.

RODERIGO. Here is her father's house: I'll call aloud.

IAGO. Do; with like timorous accent and dire yell As when, by night and negligence, the fire Is spied in populous cities.

RODERIGO. What, ho, Brabantio! Signior Brabantio, ho!

IAGO. Awake! what, ho, Brabantio! thieves! thieves! thieves! Look to your house, your daughter, and your bags! Thieves! thieves!

[Brabantio appears above at a window.]

BRABANTIO. What is the reason of this terrible summons? What is the matter there?

RODERIGO. Signior, is all your family within?

IAGO. Are your doors locked?

BRABANTIO. Why, wherefore ask you this?

IAGO. Zounds, sir, you're robb'd; for shame, put on your gown; Your heart is burst, you have lost half your soul; Even now, now, very now, an old black ram Is tupping your white ewe. Arise, arise; Awake the snorting citizens with the bell, Or else the devil will make a grandsire of you: Arise, I say.

BRABANTIO. What, have you lost your wits?

RODERIGO. Most reverend signior, do you know my voice?

BRABANTIO. Not I; what are you?

RODERIGO. My name is Roderigo.

BRABANTIO. The worser welcome: I have charged thee not to haunt about my doors; In honest plainness thou hast heard me say My daughter is not for thee; and now, in madness, Being full of supper and distempering draughts, Upon malicious bravery dost thou come To start my quiet.

RODERIGO. Sir, sir, sir,--

BRABANTIO. But thou must needs be sure My spirit and my place have in them power To make this bitter to thee.

RODERIGO. Patience, good sir.

BRABANTIO. What tell'st thou me of robbing? this is Venice; My house is not a grange.

RODERIGO. Most grave Brabantio, In simple and pure soul I come to you.

IAGO. Zounds, sir, you are one of those that will not serve God if the devil bid you. Because we come to do you service, and you think we are ruffians, you'll have your daughter covered with a Barbary horse; you'll have your nephews neigh to you; you'll have coursers for cousins and gennets for germans.

BRABANTIO. What profane wretch art thou?

IAGO. I am one, sir, that comes to tell you your daughter and the Moor are now making the beast with two backs.

BRABANTIO. Thou art a villain.

IAGO. You are--a senator.

BRABANTIO. This thou shalt answer; I know thee, Roderigo.

RODERIGO. Sir, I will answer anything. But, I beseech you, If't be your pleasure and most wise consent,-- As partly I find it is,--that your fair daughter, At this odd-even and dull watch o' the night, Transported with no worse nor better guard But with a knave of common hire, a gondolier, To the gross clasps of a lascivious Moor,-- If this be known to you, and your allowance, We then have done you bold and saucy wrongs; But if you know not this, my manners tell me We have your wrong rebuke. Do not believe That, from the sense of all civility, I thus would play and trifle with your reverence: Your daughter,--if you have not given her leave,-- I say again, hath made a gross revolt; Tying her duty, beauty, wit, and fortunes In an extravagant and wheeling stranger Of here and everywhere. Straight satisfy yourself: If she be in her chamber or your house Let loose on me the justice of the state For thus deluding you.

You've reached the end of published parts.

⏰ Last updated: Jan 06, 2007 ⏰

Add this story to your Library to get notified about new parts!

OthelloWhere stories live. Discover now