Без названия 16

3 2 1
                                    


Шейла наблюдала за гигантом, сосредоточенно затягивающим ремни своего рюкзака на площадке перед монастырём.

— Видел, какой у него шрам на щеке? — шепнула она на ухо Вэлианту.

— Ещё бы, — ответил тот.

Солнце едва успело показаться на востоке из-за далёких горных вершин, но Трое Путешественников уже давно были на ногах.

Было ещё темно, когда Тензин Багдро разбудил их. Он отвёл их на монастырскую кухню и накормил плотным завтраком, состоящим из молока и цампы — местного подобия хлопьев, изготовляемых из прожаренной ячменной муки. Затем он вручил им три походных рюкзака, в каждом из которых, кроме некоторого количества продовольствия, лежали одеяло, электрический фонарик, маленькая пластиковая фляжка и альпинистская верёвка.

— Как знать! Вдруг они вам пригодятся, — сказал трáпа.

Затем он проводил ребят к их проводнику — Тобгьялу Ганчену, пастуху-кочевнику из племени голок. Он был гигантского роста, с длинными иссиня-чёрными волосами, затянутыми в узел на затылке, в чёрной тибетской шапке; в мочках его ушей сверкали серебряные серьги. Но больше всего ребят поразил длинный шрам на правой щеке — глубокий полумесяц, начинавшийся от брови и доходивший до уголка рта.

— Не хватает только деревянной ноги — и получился бы классный пират... — восхищённо прошептал Вэлиант. — Но где же Тензин Багдро?

— Понятия не имею, — ответила Шейла.

Вайолет же не спускала глаз со входа в монастырь.

Представив их гиганту, трáпа зашёл туда и больше не появлялся. Точно так же исчез и дворецкий — когда они проснулись, его в комнате уже не было.

— Не могу понять, почему Дживс опять испарился, — озабоченно сказал Вэлиант. — Он должен был объяснить нам, что делать, когда мы доберёмся до убежища йети.

— Ага. И это не единственное объяснение, которое он должен был нам дать, — пробормотала Вайолет, глядя на свой браслет.

В поисках йетиWhere stories live. Discover now